John Deere Motoniveladoras 870G, 870GP, 872G y 872GP MANUAL DEL OPERADOR OMT314841 – PDF DOWNLOAD
- P/N: OMT314841_51
- Language: Spanish
- Division: Construction
- Product Lines: Motor Graders
- Publication Type: Operator’s Manuals
- Associated Models:
- 870G
- 870GP
- 872G
- 872GP
- Series: G SERIES
- Serial:
- PIN: 1DW870G_ _ _F656526—
- PIN: 1DW872G_ _ _F656526—
TABLE OF CONTENTS:
John Deere Motoniveladoras 870G, 870GP, 872G y 872GP MANUAL DEL OPERADOR OMT314841 – PDF DOWNLOAD
Índice 27
Seguridad—Seguridad y comodidad del operador 33
Características de seguridad y comodidad del operador 33
Seguridad—Precauciones generales 35
Información acerca de la conformidad con las directivas de la Unión Europea y los reglamentos técnicos de la Unión Económica Euroasiática 35
Identificación de la información de seguridad 37
Seguimiento de las instrucciones de seguridad 37
Operar sólo si se está cualificado 37
Uso de equipo protector 38
Evitar realizar modificaciones no autorizadas en la máquina 38
Inspección de la máquina 38
Mantenerse alejado de piezas en movimiento 39
Evitar fluidos a alta presión 39
Elusión del contacto con aceite a alta presión 39
Trabajar en lugares ventilados 40
Evitar el riesgo de electricidad estática al repostar combustible 40
Prevención de incendios 41
En caso de incendio en la máquina 42
Prevención de explosiones de la batería 42
Manejo seguro de productos químicos 42
Manejo seguro del éter 43
Puesta fuera de servicio — Reciclaje adecuado y desecho de fluidos y componentes 43
Manipulación y desecho de ceniza del filtro de escape 44
Estar preparado en caso de emergencia 44
Limpieza de la mugre de la máquina 44
Adición de protecciones de la cabina para usos especiales 44
Seguridad—Precauciones de uso 45
Uso correcto de escalones y asideros 45
Arranque del motor solo desde el asiento del conductor 45
Uso y mantenimiento del cinturón de seguridad 45
Prevención de movimientos inesperados de la máquina 45
Prevención de peligros en el sitio de trabajo 46
Prohibido llevar acompañantes en la máquina 46
Prevención de accidentes por máquina en retroceso 47
Evitar el vuelco de la máquina y daños 47
Funcionamiento o desplazamiento en vías públicas 48
Inspección y mantenimiento de ROPS 48
Funcionamiento en agua y barro 48
Traslado de forma segura 49
Prevención de quemaduras por ácido 49
Adición y uso de accesorios de forma segura 50
Seguridad—Precauciones de mantenimiento 51
Estacionamiento y preparación para el mantenimiento de forma segura 51
Limpieza segura del filtro de escape 52
Mantenimiento seguro del sistema de refrigeración 53
Quitar la pintura antes de soldar o calentar 53
Realización segura de las reparaciones con soldadura 54
Manejo de los pasadores metálicos con seguridad 54
Mantenimiento seguro de los neumáticos 55
Seguridad—Etiquetas de seguridad 56
Etiquetas de seguridad 56
Funcionamiento—Plataforma de conducción 62
Pantalla avanzada (ADU) 62
Funciones de la pantalla 63
Módulo de teclado 69
Funciones del módulo de interruptores 70
Consola delantera 73
Ajuste de consola delantera 74
Interruptores de control de régimen del motor y tracción en las seis ruedas 75
Palancas 76
Palancas—Solo en máquinas Grade Pro 76
Pedales 78
Equipo de luces 79
Controles de calefacción y ventilador 80
Ubicación de montaje del extintor de incendios 81
Apertura de las ventanas delanteras inferiores—Si existen 81
Cómo abrir las ventanas laterales 82
Soltado de puerta de cabina 82
Ajuste del asiento 83
Ajuste del asiento de lujo (Premium)—Si existe 84
Ajuste del asiento de lujo (Premium)—Sólo máquinas Grade Pro 85
Toma auxiliar de 12 V 87
Radio (si existe) 88
Funcionamiento—Funcionamiento de la máquina 91
Antes de empezar a trabajar 91
Revisión diaria de la máquina antes del arranque 91
Revisión de los instrumentos antes del arranque del motor 91
Interruptor de corte de la batería 92
Período de rodaje del motor 92
Arranque del motor 93
Funcionamiento del control de régimen del motor 95
Arranque en tiempo frío 96
Uso del calentador de refrigerante—Si existe 97
Uso del arranque suave de la bomba hidráulica—Si existe 97
Revisión de los instrumentos después del arranque 97
Filtro de escape 98
Descripción general del sistema de reducción catalítica selectiva (SCR) 101
Proceso de entrega de software con Service ADVISOR™ Remote (SAR) 103
Detención del motor 104
Dirección auxiliar—Si existe 105
Paradas de emergencia 105
Funcionamiento en una pendiente 105
Funcionamiento de la palanca de control de la transmisión y del freno de estacionamiento 106
Funcionamiento de la palanca de control hidráulico 107
Funcionamiento de la palanca de control hidráulico—Solo en máquinas Grade Pro 111
Funcionamiento del sistema de trabajo en pendientes—Solo en máquinas Grade Pro 117
Funcionamiento de almacenamiento de la hoja—Si existe (solo máquinas Grade Pro) 119
Uso del bloqueo del diferencial 119
Engrane y soltado del pasador de bloqueo del caballete 121
Colocación de la cuchilla en posición de formación de bancos 122
Funcionamiento de la tracción en las seis ruedas (6WD) (si existe) 123
Funcionamiento de modo de precisión—Si existe 124
Funcionamiento del sistema Grade Pro—Si existe 125
Estacionamiento de la máquina 126
Transmisión—Modo de retorno a taller 126
Funcionamiento de la transmisión 127
Cámara trasera (si existe) 128
Sugerencia para cambio de neumáticos 129
Elevación de la máquina 129
Carga de la máquina en un remolque 131
Procedimiento de remolque 133
Funcionamiento—Funcionamiento del monitor 135
Descripción general de los indicadores de post-tratamiento 135
Pantalla—Visualización normal 136
Pantalla—Menú principal 137
Pantalla—Menú principal—Códigos 138
Pantalla—Menú principal—Códigos—Códigos activos y almacenados 138
Pantalla—Menú principal—Configuración 139
Pantalla—Menú principal—Configuración—Ciclo de inversión de ventilador 140
Pantalla—Menú principal—Parámetros—Inversión manual del ventilador 140
Pantalla—Menú principal—Parámetros—Reloj de trabajo 141
Pantalla—Menú principal—Parámetros—Cronómetro 141
Pantalla—Menú principal—Parámetros—Apagado automático 142
Pantalla—Menú principal—Parámetros—Idioma 142
Pantalla—Menú principal—Parámetros—Unidades 143
Pantalla—Menú principal—Parámetros—Atenuación de la iluminación de fondo 143
Pantalla—Menú principal—Diagnóstico 144
Pantalla—Menú principal—Diagnóstico—Identificación de máquina 145
Pantalla—Menú principal—Diagnóstico—Monitor de batería 145
Pantalla—Menú principal—Diagnóstico—Sensores de motor 146
Pantalla—Menú principal—Diagnóstico—Sensores de transmisión 147
Pantalla—Menú principal—Diagnóstico—Sensores hidráulicos 147
Pantalla—Menú principal—Diagnóstico—Módulo de interruptores 148
Pantalla—Menú principal—Diagnóstico—Sensores de la máquina 148
Pantalla—Menú principal—Diagnóstico—Interruptores de máquina 149
Pantalla—Menú principal—Diagnóstico—Información del sistema JDLink 150
Pantalla—Menú principal—Diagnóstico—Sensores de tracción en 6 ruedas—Si existe 151
Pantalla—Menú principal—Diagnóstico—Sensores (solo en máquinas Grade Pro) 151
Pantalla—Menú principal—Diagnóstico—Controles (solo en máquinas Grade Pro) 152
Pantalla—Menú principal—Diagnóstico—Interruptores (solo en máquinas Grade Pro) 152
Unidad de pantalla—Menú principal—Seguridad 153
Pantalla—Menú principal—Seguridad—Seguridad 154
Pantalla—Menú principal—Seguridad—Cambiar PIN de dueño 154
Pantalla—Menú principal—Seguridad—Gestión de PIN de operador 155
Pantalla—Menú principal—Seguridad—Gestión de PIN de transporte 156
Pantalla—Menú principal—Seguridad—Retardo de cierre de sesión de operador 157
Pantalla—Menú principal—Filtro de escape 158
Pantalla—Menú principal—Filtro de escape—Limpieza automática 159
Pantalla—Menú principal—Filtro de escape—Limpieza en posición de estacionamiento 160
Pantalla—Menú principal—Entrega de software 161
Unidad de pantalla—Menú principal—Entrega de software—Actualización de software 162
Pantalla—Menú principal—Configuración de máquina (solo máquinas Grade Pro) 163
Pantalla—Menú principal—Configuración de máquina—Calibración de sensor de trabajo en pendientes—Calibración de alabeo (solo en máquinas Grade Pro) 164
Pantalla—Menú principal—Configuración de máquina—Calibr de sensor de trabajo en pendientes—Calibr de rotación de círculo (solo en máquinas Grade Pro) 167
Pantalla—Menú principal—Configuración de máquina—Calibración de sensor de trabajo en pendientes—Calibración de orientación (solo en máquinas Grade Pro) 169
Pantalla—Menú principal—Configuración de máquina—Calibración de sensor de trabajo en pendientes—Calibración de alabeo y orientación (solo en máquinas Grade Pro) 172
Pantalla—Menú principal—Configuración de máquina—Calibración de válvulas (solo máquinas Grade Pro) 176
Pantalla—Menú principal—Configuración de máquina—Calibración de válvulas—Articulación (solo en máquinas Grade Pro) 177
Pantalla—Menú principal—Configuración de máquina—Calibración de válvulas—Desplazamiento lateral de la hoja (solo máquinas Grade Pro) 179
Pantalla—Menú principal—Configuración de máquina—Calibr de válvulas—Calibr de rotación de círculo (solo en máquinas Grade Pro) 181
Pantalla—Menú principal—Configuración de máquina—Calibración de válvulas—Calibración de desplazamiento lateral del círculo (solo máquinas Grade Pro) 183
Pantalla—Menú principal—Configuración de máquina—Calibración de válvulas—Calibración de elevación del lado izquierdo de la hoja (solo en máquinas Grade Pro) 185
Pantalla—Menú principal—Configuración de máquina—Calibración de válvulas—Calibración de elevación del lado derecho de la hoja (solo en máquinas Grade Pro) 187
Pantalla—Menú principal—Configuración de máquina—Calibración de válvulas—Calibración de inclinación de ruedas (solo en máquinas Grade Pro) 189
Pantalla—Menú principal—Configuración de máquina—Calibración de válvulas—Calibración de dirección (solo máquinas Grade Pro) 191
Pantalla—Menú principal—Configuración de máquina—Calibración de válvulas—Calibración de orientación de hoja (solo máquinas Grade Pro) 193
Pantalla—Menú principal—Configuración de máquina—Calibración de válvulas—Calibración de válvulas auxiliares 1, 2 y 3 traseras, y 1, 2 y 3 delanteras (solo en máquinas Grade Pro) 195
Mantenimiento—Máquina 197
Información requerida sobre emisiones 197
Combustible diésel 198
Especificaciones del combustible diésel 199
Capacidad lubricante del combustible diésel 199
Manipulación y almacenamiento de combustible diésel 199
Combustible biodiésel 200
Aditivos suplementarios para el combustible diésel 201
Análisis del combustible diésel 201
Filtros de combustible 202
Fluido de escape diésel (DEF) — Uso en motores equipados con reducción catalítica selectiva (SCR) 202
Llenado del depósito de fluido de escape diesel (DEF) 203
Comprobación del fluido de escape diésel (DEF) 204
Almacenamiento de fluido de escape diésel (DEF) 205
Eliminación del fluido de escape diesel (DEF) 205
Reducción de los efectos de las bajas temperaturas en motores diésel 206
Aceite de motor John Deere Break-In Plus™ — Interim Tier 4 Provisional, Tier 4 Final, fase IIIB, Fase IV y Fase V 207
Aceite de motor diésel — Tier 4 Interim, Tier 4 Final, Fase IIIB, Fase IV y Fase V 208
Intervalos de cambio del filtro y del aceite de motor — Motores Interim Tier 4, Final Tier 4, Fase IIIB, Fase IV, y Fase V 209
Filtros de aceite 209
Aceite hidráulico 210
Aceite de transmisión, eje, transmisión tándem, caja de engranajes circular y cubos de 6WD—Si existe 211
Grasa con bisulfuro de molibdeno 211
Lubricantes alternativos y sintéticos 212
Mezcla de lubricantes 212
Almacenamiento de lubricante 212
Refrigerante de motor diesel (motor con camisas de los cilindros húmedas) 213
Calidad del agua para la mezcla con concentrado de refrigerante 214
Funcionamiento de la máquina en climas cálidos 214
Comprobación del punto de congelación del refrigerante 215
Desecho del refrigerante 215
Mantenimiento—Mantenimiento periódico 216
Mantenimiento de la máquina en intervalos especificados 216
Revisión con regularidad del cuentahoras 216
Depósito de combustible 217
Preparación de la máquina para el mantenimiento 217
Bloqueo del bastidor de la máquina 218
Registros 219
Kits de pruebas del programa de análisis de fluidos y de refrigerante de 3 vías 220
Intervalos de mantenimiento 221
Piezas requeridas 223
Mantenimiento—Según sea necesario 225
Mantenimiento del filtro de escape 225
Limpieza de núcleos del enfriador 226
Limpieza y apriete de los bornes de batería 228
Limpieza del compartimento de las baterías 228
Limpieza o cambio de los filtros de aire fresco y de aire recirculado de la cabina 229
Engrase del piñón del círculo 229
Revisión de la presión de neumático 230
Revisión de insertos de desgaste de círculo de hoja y bastidor de tiro 231
Revisión de receptáculos de cilindros de elevación de la hoja 231
Ajuste de los insertos de desgaste para desplazamiento lateral de la cuchilla 232
Lubricación de agujeros de pasador de bloqueo de caballete 232
Sustitución de cilindro de fluido auxiliar de arranque—Si existe 233
Inspección de correa de accesorios y resorte tensor de correa 234
Vaciado del sumidero del depósito de combustible 235
Vaciado del filtro de combustible primario y separador de agua 235
Vaciado del filtro de combustible auxiliar y separador de agua (si existe) 236
Sustitución de los elementos del filtro de admisión de aire del motor 237
Revisión de cámara trasera—Si existe 238
Calibración de la unidad de control de transmisión 238
Calibración de la unidad de control de tracción en las seis ruedas (6WD) (si existe) 238
Calibración de los sensores de pendiente transversal (si existen) 238
Calibración de válvulas hidráulicas—Si existen 238
Mantenimiento—Cada 10 horas o diariamente 239
Revisión del nivel de aceite del depósito hidráulico 239
Revisión del nivel de aceite de la transmisión 239
Comprobación del nivel de aceite del motor 240
Revisión del nivel del depósito de rebose de refrigerante del motor 241
Mantenimiento—Cada 50 horas 242
Lubricación de los pivotes de las bisagras del bastidor 242
Lubricación de bola de bastidor de tiro 242
Lubricación de escarificador de montaje frontal u hoja topadora—Si existe 243
Lubricación de grupo elevador delantero tipo Balderson™—Si existe 244
Lubricación de pasador de oscilación del eje delantero 244
Lubricación de pasadores de pivote de inclinación del eje delantero 245
Lubricación de pivote de barra de inclinación del eje delantero 245
Lubricación de pasador de dirección del eje delantero 246
Lubricación de extremos de barra de acoplamiento 246
Lubricación de cilindros de dirección 247
Lubricación del escarificador de montaje central—Si existe 247
Lubricación de cilindros de elevación 248
Lubricación de cilindro de desplazamiento lateral de círculo 248
Lubricación de pasador de bloqueo de caballete 248
Mantenimiento—Cada 250 horas 249
Revisión de nivel de electrolito de la batería y los bornes 249
Muestreo de aceite de motor 250
Mantenimiento—Mantenimiento inicial—500 horas 251
Sustitución de filtro de aceite para eje 251
Cambio del filtro de aceite de la transmisión 252
Mantenimiento—Cada 500 horas 253
Vaciado y llenado de aceite de motor y sustitución del filtro 253
Vaciado y llenado de aceite de motor (mantenimiento rápido)—Si existe 254
Lubricación de pivotes del tándem 255
Revisión de nivel de aceite para eje 255
Revisión de indicador de humedad del receptor-secador 256
Revisión de nivel de aceite de la caja de engranajes del círculo 256
Revisión de nivel de aceite de los cubos de tracción en 6 ruedas—Si existen 257
Revisión del acumulador de freno 257
Revisión del nivel de aceite de tándem 258
Sustitución del filtro de combustible final 260
Sustitución del filtro de combustible primario y del separador de agua 261
Sustitución del filtro de combustible auxiliar y del separador de agua (si existe) 262
Muestreo de fluido 263
Mantenimiento—Cada 1000 horas 264
Vaciado y llenado de aceite de cubos de tracción en 6 ruedas—Si existen 264
Ajuste de cojinetes de ruedas delanteras—Eje estándar únicamente 265
Revisión de mangueras de admisión de aire del motor 266
Revisión del estado del refrigerante 266
Sustitución de respiradero del depósito de combustible 267
Sustitución de filtro de respiradero de llenado rápido de combustible—Si existe 268
Mantenimiento—Cada 2000 horas 269
Vaciado y llenado de aceite de transmisión 269
Vaciado y llenado de aceite de transmisión (mantenimiento rápido) (si existe) 270
Vaciado y llenado de aceite para eje 271
Sustitución de filtro de respiradero del eje trasero y de filtro de respiradero del depósito hidráulico 272
Vaciado y llenado de aceite de la caja de engranajes de círculo 273
Extracción y limpieza del tubo de ventilación del cárter abierto (OCV) 273
Sustitución de filtro de aceite para eje 274
Cambio del filtro de aceite de la transmisión 275
Sustitución del filtro del aceite hidráulico 276
Sustitución del filtro de aceite hidráulico de 6WD—Si existe 277
Revisión y ajuste de juego de válvulas de motor 277
Calibración de la unidad de control de transmisión 277
Acceso al filtro de la unidad de dosificación de fluido de escape diésel (DEF) 278
Cambio del filtro de la unidad de dosificación del fluido de escape diésel (DEF) 279
Mantenimiento—Cada 4000 horas 280
Sustitución del respiradero del depósito de fluido de escape diésel (DEF) 280
Limpieza del depósito de fluido de escape diésel (N S —XXXXXX) 280
Sustitución del filtro de aspiración del cabezal de fluido de escape diésel (DEF) (N S —XXXXXX) 280
Sustitución del deflector de fluido de escape diésel (DEF) (N S —XXXXXX) 280
Vaciado y llenado de aceite del depósito hidráulico 281
Vaciado y llenado de aceite del depósito hidráulico (mantenimiento rápido)—Si existe 282
Vaciado y llenado de aceite de mando del tándem 283
Limpieza de la malla filtrante de entrada de la bomba de la transmisión 285
Mantenimiento—Cada 6000 horas 286
Vaciado, enjuague y llenado del sistema de refrigeración 286
Vaciado, enjuague y llenado del sistema de refrigeración (mantenimiento rápido)—Si existe 289
Varios—Máquina 291
Purga de aire del freno de servicio 291
Purga del sistema de alimentación 292
Revisión de manguera del orificio de ventilación del depósito de combustible 293
Limpieza de los puntos de vaciado de la cabina 293
No efectuar el servicio ni ajustar las boquillas de inyección ni la bomba de combustible de alta presión 294
No efectuar el mantenimiento en válvulas de control, cilindros, bombas o motores 294
Precauciones que se deben tomar con el alternador y regulador 294
Manipulación, comprobación y mantenimiento seguros de las baterías 295
Uso del cargador de baterías 296
Uso de baterías de refuerzo—Sistema de 24 V 297
Extracción y sustitución de las baterías 298
Sistema de monitoreo de máquina (MMS) JDLink™—Si existe 298
Cortacircuitos 299
Sustitución de fusibles 300
Códigos de colores de fusibles (tipo hoja) 302
Soldadura en la máquina 302
Mantener limpios los conectores de las unidades de control electrónico 303
Revisión y ajuste de espacio libre de bola y receptáculo de cilindro 303
Revisión del espacio libre del pivote de bola de tiro 304
Sustitución del vástago del diente del roturador del escarificador de montaje delantero y central 304
Sustitución del vástago del diente del roturador del escarificador trasero 305
Sustitución de los dientes del escarificador delantero, trasero y de montaje central 305
Sustitución de los dientes del roturador 305
Bocas de prueba para muestreo de fluidos 306
Inspección y limpieza de las ventanas de policarbonato 307
Especificaciones de par de apriete de la tornillería 308
Pares de apriete unificados en pulgadas para pernos y tornillos 309
Valores métricos de par de apriete de pernos y tornillos 311
Varios—Prueba de funcionamiento 313
Prueba de funcionamiento 313
Comprobación de los códigos de diagnóstico 313
Revisiones con encendido DESCONECTADO y motor APAGADO 313
Revisiones con encendido conectado y motor apagado 315
Comprobaciones con encendido CONECTADO y motor EN MARCHA 322
Varios: localización de averías 342
Procedimiento de localización de averías 342
Motor 343
Batería 348
Tracción delantera hidrostática 349
Relacionadas con la transmisión y el sistema hidráulico 350
Freno de estacionamiento 351
Diferencial 352
Sistema hidráulico 353
Sistema de dirección 354
Freno de servicio 355
Componentes eléctricos del acondicionador de aire 356
Sistema de calefactor 357
Actualización del software 357
Varios—Almacenamiento 358
Preparación de la máquina para el almacenamiento 358
Procedimiento mensual de almacenamiento 360
Preparación del motor para el almacenamiento a largo plazo 361
Extracción del motor tras almacenamiento a largo plazo 362
Varios—Números de la máquina 363
Registro de número de identificación del producto (PIN) 363
Registro del número de serie del motor 363
Registro de número de serie de transmisión 363
Registro de número de serie de la bomba hidráulica 363
Guardar comprobantes de propiedad 364
Conservación segura de las máquinas 364
Varios—Especificaciones 365
Especificaciones del motor 365
Especificaciones de la máquina 366
Capacidades de vaciado y llenado 370
Unión Económica Euroasiática (UEE) 370
Vida útil prevista de la máquina 371
Página Número 27
Sección 1-1 33
Sección 1-2 35
Sección 1-3 45
Sección 1-4 51
Sección 1-5 56
Sección 2-1 62
Sección 2-2 91
Sección 2-3 135
Sección 3-1 197
Sección 3-2 216
Sección 3-3 225
Sección 3-4 239
Sección 3-5 242
Sección 3-6 249
Sección 3-7 251
Sección 3-8 253
Sección 3-9 264
Sección 3-10 269
Sección 3-11 280
Sección 3-12 286
Sección 4-1 291
Sección 4-2 313
Sección 4-3 342
Sección 4-4 358
Sección 4-5 363
Sección 4-6 365
S.V 04/24