John Deere 1270G Tier 3 y Tier 2 Cosechador MANUAL DEL OPERADOR F718850 – PDF DOWNLOAD
P/N: F718850_44
Language: Spanish
Division: Forestry
Product Lines: G SERIES
Publication Type: Operator’s Manuals
Associated Models: 1270G 6W, 1270G 8W
Series: G SERIES
Serial: 1WJ1270G_ _ _005128-
TABLE OF CONTENTS:
John Deere 1270G Tier 3 y Tier 2 Cosechador MANUAL DEL OPERADOR F718850 – PDF DOWNLOAD
Tabla de contenidos 2
Prólogo 11
Copyright 11
Prólogo 11
Disponibilidad de la información técnica 12
Declaración de conformidad 12
Cosechadora John Deere 13
Datos técnicos 13
Identificación de la máquina 14
Identificación del motor 15
Seguridad 16
Observe las leyes y disposiciones 16
Reconozca la información de seguridad 16
Comprenda los textos de las señales 17
Esté preparado para las emergencias 17
Use prendas de protección 18
Manipule los productos químicos de forma segura 18
Instale correctamente los radiotransmisores 19
Uso 19
Inspeccione la máquina 20
Coloque el letrero de No accionar 20
Evite el movimiento descontrolado de la máquina 21
Use los pasamanos y escalones 21
Manipule los fluidos de arranque de forma segura 22
Preste atención a las personas situadas en las inmediaciones de la máquina 22
No lleve pasajeros 23
Use el cinturón de seguridad 23
Estructuras de protección de la cabina 24
Niveles para ROPS 25
Ventanas de la cabina 25
Salida secundaria de la cabina con rotación y nivelación 27
Ruido en la cabina de la cosechadora 28
Niveles de vibración en la cabina del cosechador 28
Evitar riesgos en situaciones difíciles 29
Accione el brazo de forma segura 30
Accionamiento del cabezal cosechador 30
Si la máquina emite una alarma, interrumpa el trabajo 31
Mantenga despejada la zona de peligro 32
Evitar los impactos de la cadena de sierra 32
Evite los puntos de aplastamiento 34
Evite las líneas eléctricas 34
Conducción/transporte en vías públicas 35
Funcionamiento en entornos fríos 35
Controle la seguridad antes de conducir sobre agua congelada 36
Evite los incendios y las explosiones 37
¿Qué hacer si se incendia la máquina? 38
Extintor de mano 38
Después de un incendio 39
Mantenimiento 39
Mantenga la máquina en buen estado 40
Use prendas adecuadas 40
Utilizar herramientas adecuadas 41
Asegurar el sistema de nivelación de la cabina 42
Apoye correctamente la máquina 42
Mantenga el sistema de refrigeración de forma segura 43
Evite las explosiones de baterías 43
Evite las quemaduras por ácido 44
Arranque siempre desde el puesto del operador 44
Tenga cuidado con los humos de escape 45
Evite los fluidos a alta presión 45
Evite el calor en las proximidades de los conductos de fluido a presión 46
Ejecute las soldaduras de reparación con seguridad 46
Mantenga los neumáticos de forma segura 47
Mantenga el sistema de aire acondicionado de forma segura 47
Cambie las bombillas de xenón de forma segura 48
Mantenga los acumuladores de forma segura 48
Mantenga el sistema de dirección de forma segura 49
Repostaje y mantenimiento del sistema de combustible 50
Elimine los residuos de una manera adecuada 50
Ubicaciones de las etiquetas de seguridad 51
Etiquetas de seguridad sin texto de la cabina con rotación y nivelación 51
Etiquetas de seguridad de la máquina sin texto 52
Etiquetas de seguridad de la máquina con texto 53
Garantía 54
Cláusulas de garantía estándar 54
Garantía estándar 54
Cobertura ampliada 54
Mantenimiento de las primeras 250 horas 54
Mantenimiento periódico 55
Sistemas y componentes de la máquina 56
Panel de interruptores principal 56
Tomas eléctricas 57
Rotación y nivelación de la cabina 58
Asiento del operador – Comfort 59
Asiento del operador – Estándar 59
Neumáticos 60
Orugas, cadenas antideslizantes y lastrado de las ruedas 61
Orugas en condiciones invernales 62
Recomendaciones de orugas para el invierno 62
Especificaciones del brazo 63
Diagramas de alcance y elevación de CH7 65
Descripción general de los sistemas hidráulicos 66
Equipamiento opcional 67
Sistema de engrasado central 67
Instrucciones de seguridad 67
Dispensador de engrase 68
Disposición del engrasado central 1270G/1470G 69
Dispensador principal 70
Dispensador del chasis delantero 71
Dispensador de la junta central 72
Dispensador del chasis trasero 73
Brazo CH6 (1170G) y CH7 (1270G) 74
Base del brazo 75
Palanca de elevación 76
Brazo horizontal 77
Brazo de pluma 78
Bloque de engrase de los rodamientos de la cabina 78
Sistema de protección contra incendios 79
Componentes 79
Panel de alarma 80
IBC del cosechador 81
Bus del sensor IBC 81
Sensor del ángulo de rotación 82
Tratamiento de tocón 82
Calibradores 83
Equipo de conducción en carretera 83
Precalentador 84
Sistema de control de la presión de los neumáticos (TPMS) 85
Funcionamiento del sistema 86
Controles 88
Controles de conducción 88
Interruptor principal 88
Controles de frenado 89
Interruptores de seguridad y parada de emergencia 90
Interruptor de encendido 91
Panel de instrumentos 92
Controles del brazo 94
Mandos del brazo, IBC, del cosechador 95
Teclado izquierdo de la cosechadora 96
Teclado derecho del cosechador 97
Teclado adicional 98
Luces y limpiaparabrisas 99
Luces de la cabina y luces de servicio 100
Luces de trabajo 101
Luces de conducción en carretera 101
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas de las ventanillas 102
Caja de almacenamiento del lado derecho 103
Sistema de bloqueo central 103
Sistema de aire acondicionado 104
Funcionamiento general del sistema 105
Ajuste de la temperatura 106
Control del ventilador 107
Modo de recirculación 108
Modo de descongelación 109
El panel de control del temporizador del precalentador EasyStart 110
Configurar la hora 111
Encender el precalentador 112
Cambio de la duración de la calefacción 112
Apagar el precalentador 113
Preselecciones de la calefacción 113
Preprogramación de selección 114
Módem del precalentador 115
Control móvil del precalentador 115
Manejo de la máquina 117
Motor 117
Arranque del motor 117
Arranque con tiempo frío 118
Después del arranque 118
Apagado del motor de nivel de emisiones Tier€2/Tier€3 119
Conducción 119
Conducción todo terreno 119
Conducción por carretera 120
Rotación y nivelación de la cabina 121
Marcha alta/baja y tracción a las ruedas delanteras 122
Conducción a un % limitado 123
Control regulable para el porcentaje de conducción 124
Umbral de RPM ECO 125
Bloqueos diferenciales 126
Grúa y cabezal cosechador 127
Calentamiento del sistema hidráulico de trabajo 128
Uso de la grúa 128
Modo IBC 129
Trayectorias del brazo 130
Modo para pendientes 131
Límites de control IBC 3 0 133
Modo manual IBC y mandos del brazo tradicionales 135
Modos de control de potencia de procesamiento 136
Nivelación de brazo 136
Modo de suspensión de la grúa 138
Control de grúa suave (SBC) 139
Después de usar el brazo 140
Al final de la jornada de trabajo 141
Mantenimiento general 142
Limpieza e inspección de las ventanas de la cabina 142
Limpieza interior de la cabina y saneamiento de superficies 143
Repostaje de la máquina 144
Fluidos y lubricantes 145
Combustible diésel 145
Combustible biodiésel 146
Minimización del efecto del tiempo frío en los motores diésel 147
Manipulación y almacenamiento del combustible diésel 148
Lubricidad del combustible diésel 149
Aceite del motor 150
Intervalos de servicio del filtro y del aceite del motor diésel 150
Aceite para el rodaje de un motor diésel 152
Información adicional sobre el aceite del motor 152
Refrigerante del motor 153
Requisitos del aceite hidráulico: 155
Aceite de los engranajes 156
Líquido de frenos 156
Grasa 156
Instrucciones para la soldadura 157
Componentes eléctricos 158
Baterías 158
Utilización de baterías de sobrealimentación 159
Carga lenta 160
Fusibles y relés 161
Fusibles principales 162
Fusibles del carro trasero 163
Relés del carro trasero 164
Fusibles de la cabina 165
Relés de la cabina 167
Fusibles y relés del haz de cables 168
Arquitectura CAN de cosechadores de la serie G (M50) 169
Controladores 170
Controlador de la cabina (CAB) 171
Controlador de rotación y nivelación (RLC) M50 172
HPC21 (alta especificación) 173
Componentes telemáticos 174
Módulo MTG 175
Antenas 175
Diagnóstico de cables del brazo 176
Sensores e interruptores 176
Sensores del motor Tier 3 (9,0 L) 177
Sensores del motor 1/4 178
Sensores del motor 2/4 179
Sensores del motor 3/4 180
Sensores del motor 4/4 181
Sensores del motor Tier 2 (9,0 L) 182
Sensores del motor 1/3 183
Sensores del motor 2/3 184
Sensores del motor 3/3 185
Sensores, sistema de entrada de aire y refrigerante 186
Sensores, temperatura ambiente 186
Sensores, dirección del chasis 187
Sensores, pedal de conducción 187
Sensores, transmisión 188
Sensores, sistema de frenos 189
Sensores, depósito de combustible 189
Sensores, depósito de aceite hidráulico 190
Sensores, sistema hidráulico de trabajo 190
Sensores, grúa 191
Sensores de amortiguación, brazos CH6 y CH7 192
Sensores, cabina 193
Bombillas 193
Puntos de conexión a tierra 194
Puntos de conexión a tierra, cabina R&L, Gen II 195
Mediciones de la presión hidráulica 196
Sistema hidráulico de transmisión (bomba A11) 196
Válvula de alivio de presión principal A11 197
Presión de accionamiento máxima 199
Ajustes de presión de trabajo máxima de A11 200
Diferencia de presión LS de A11 P delta 201
Ajuste de desconexión de presión del motor de transmisión 202
Presión anticavitación del motor de transmisión 203
Sistema hidráulico de trabajo (bomba A10) 203
Válvula de alivio de presión principal A10 204
Ajustes de presión de trabajo máxima de A10 206
Diferencia de presión LS de A10 P delta 207
Presión de la válvula auxiliar 208
Presiones de alivio LS de la válvula del brazo 208
Presión de rotación y nivelación de la cabina 209
Presión de la bomba del ventilador hidráulico 210
Presión del freno del chasis 212
Sistema hidráulico de freno 212
Presiones de los frenos de conducción y de trabajo 213
Presiones del rango de carga 214
Presión de carga 214
Válvula de muestreo del aceite hidráulico 215
Bomba de vacío 216
Capós del motor 217
Levantamiento de los capós 218
Levantamiento de los capós sin energía eléctrica 219
Mantenimiento general del brazo 220
Cambio de ruedas 221
Colocación de las cadenas 222
Ajuste de las orugas 1/4 222
Ajuste de las orugas 2/4 223
Ajuste de las orugas 3/4 223
Ajuste de las orugas 4/4 224
Mantenimiento periódico 225
Introducción 225
Planificador de mantenimiento durante tiempo de actividad 225
Mantenimiento del equipo opcional 225
Mantenimiento del precalentador 226
Poner en marcha el precalentador y limpiar los alrededores 226
Descripción de las pantallas de fallo 228
Diagnóstico de fallos (EasyStart) 230
Códigos de servicio 230
Mantenimiento del sistema de engrasado central 232
Ajuste de la frecuencia y el volumen de lubricación 233
Llenado del depósito 234
Verificación del sistema 235
Diagnóstico de problemas 236
Mantenimiento del sistema de protección contra incendios 237
10 horas o diariamente 238
50 horas o semanalmente 238
Cada 12 meses 239
Comprobación de la fecha del extintor DAFO 239
Mantenimiento del IBC 240
Apriete del pasador del manguito cónico 240
Mantenimiento del sistema de tratamiento de tocón 241
Medición de la presión del sistema de tratamiento de tocón 242
Cada 10 horas o diariamente 242
Comprobación del nivel del aceite hidráulico 243
Verificar el nivel de aceite del motor 244
Comprobación visual de las estructuras del brazo 245
Apriete de los pasadores del manguito cónico del disco de freno del chasis 246
Apriete del pasador del manguito cónico del brazo horizontal y de la junta del soporte de la grúa 247
Engrasar el rotator y la conexión 248
Cada 50€horas o semanalmente 249
Comprobación visual de la máquina 249
Verificar el nivel de aceite de la marcha alta/baja 250
Verificar el nivel de aceite del diferencial 251
Comprobar el nivel de aceite del engranaje de cubo 252
Verificar las uniones de tornillos de la grúa 253
Verificar los pasadores de pivote del brazo 254
Comprobar el montaje del cabezal cosechador 255
Verificar si existen fugas en la carcasa de bogie 256
Verificar la limpieza del enfriador 257
Engrase de la junta central y los cilindros de dirección del chasis 258
Verificar y engrasar el sistema de rotación y nivelación de la cabina 259
Verificar el nivel de aceite de la carcasa de giro del brazo 260
Engrase de la grúa 261
Engrase manual 262
Engrase centralizado manual 263
Apretar los pasadores verticales del rotator (HX 30) 264
Cada 250 horas 264
Verificar el nivel de aceite de la marcha alta/baja 265
Limpiar el filtro de refrigerante 266
Verificar las presiones de los neumáticos 267
Comprobación del interruptor de la puerta 268
Verificar la salida secundaria 268
Compruebe los filtros de aire fresco de la cabina 269
Apretar los dos tornillos de apriete del rotator (Indexator) 270
Cada 500€horas 270
Cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite 271
Sustituir los filtros de combustible 273
Verificar el desgaste de la correa de transmisión 275
Verificar el tubo de ventilación de la caja de arranque 276
Verificar el sistema de entrada de aire 277
Verificar el sistema de refrigeración 278
Comprobar el nivel de refrigerante del motor 279
Verificar el nivel de electrolito de las baterías 280
Verificar las holguras de la extensión de la grúa 281
Cada 1000 horas 281
Limpiar o sustituir los elementos del filtro de aire 282
Sustituir los filtros de aceite del depósito hidráulico 284
Sustituir el respiradero/secador del depósito hidráulico 285
Purgar el depósito hidráulico 286
Engrasar los ejes de transmisión 287
Engrasar los rodamientos de giro del bogie 288
Verificar las llantas y los pernos de sujeción de las ruedas 289
Verificar los pernos de sujeción del eje 290
Verificar el aire acondicionado 292
Comprobar el nivel de aceite del freno de conducción 293
Ajustar los cilindros del freno 294
Cambiar los filtros de aire fresco de la cabina 296
Sustituir el filtro de derivación del aceite del motor 297
Limpiar el tapón magnético del rotator 298
Apretar los tornillos del rotator 299
Cada 2000€horas 300
Verificar la holgura de las válvulas 1/2 301
Verificar la holgura de las válvulas 2/2 303
Cambiar el refrigerante 305
Cambiar el aceite hidráulico 307
Verificar el amortiguador de vibraciones del motor 309
Cambiar el aceite de la marcha alta/baja 310
Cambiar el aceite del diferencial 311
Drenar los cilindros del freno 312
Cambiar el aceite de las carcasas de bogie 313
Cambiar el aceite del engranaje de cubo 313
Cambiar el aceite de la carcasa de giro de la grúa 315
Engrasar las bisagras de la puerta de la cabina 316
Apretar los pasadores verticales del rotator (HX 30) 316
Cuando sea necesario 317
Limpiar la máquina 317
Drenaje de los filtros de combustible 318
Sustituir la correa de transmisión 319
Sustituir el filtro-secador-receptor 320
Cambiar el aceite del circuito del pedal de freno 329
Verificar la escalera de la cabina 330
Ajuste de los frenos de la conexión (Indexator) 331
Ajuste de los frenos de la conexión (BlackBruin) 333
Inspeccionar el protector contra impactos de la cadena 334
Identificación de desgaste excesivo y daños 335
Comprobar si el tapón del rotator está azul (Indexator HX 30) 336
Drenar el agua depositada en la base del brazo 337
Mantenimiento de la batería 338
Mantenimiento del cinturón de seguridad 338
Transporte, remolcado y almacenamiento 340
Transporte de la máquina 340
Sujeción del cabezal cosechador para transporte 341
Longitudes de cadena para combinaciones de brazo y cabezal 341
Posición de transporte del cosechador 343
Puntos de sujeción y elevación 344
Remolcado de la máquina 344
Soltar los cilindros del freno de estacionamiento 345
Liberación de la válvula de accionamiento de la doble bomba 346
Desconexión del freno de trabajo 347
Liberación de la dirección 348
Bloqueo del brazo desactivado 348
Derivación de la válvula del brazo 349
Preparación de la máquina para su almacenamiento 350
Después del almacenamiento 352
Procedimiento de almacenamiento mensual 353
Preparación del motor para el almacenamiento de larga duración 354
Retirada el motor del almacenamiento de larga duración 355
Medio ambiente, reciclaje y eliminación 357
Índice alfabético 358
Adjuntos 363
Declaration of Conformity template_es 364
Harvester_brochure_2022_EN 366
a08020_F_GAS_DOC_es 368
a02326_Arm_Silikonilayout 370
a09869_LS-pressures_K220_Harv_es 372
UMP_1270G_1470G_T3_T2_ES 374
Nokian_Heavy_Tyres_Pressure_Handbook_John_Deere_EN 378
S.V 05/24