John Deere Silniki wysokoprężne 4,5 l OEM (PSS/PSL/PVL/PVS/PWX/PSX/PWL/PWS) INSTRUKCJA OBSŁUGI OMRG39799 – PDF DOWNLOAD
P/N: OMRG39799_11
Language: Polish
Division: Construction
Product Lines: Engines
Publication Type: Operator’s Manuals
Associated Models:
- 4.5L
- 4045
Serial: FINAL TIER 4/STAGE IV PLATFORM
TABLE OF CONTENTS:
John Deere Silniki wysokoprężne 4,5 l OEM (PSS/PSL/PVL/PVS/PWX/PSX/PWL/PWS) INSTRUKCJA OBSŁUGI OMRG39799 – PDF DOWNLOAD
Spis treści 9
Zapisy 13
Zapis numeru seryjnego silnika 13
Kody opcji silnika 14
Zapisywanie numerów seryjnych układu oczyszczania spalin 16
Zapisywanie numeru modelu wysokociśnieniowej pompy paliwowej 17
Zapisanie numeru seryjnego zespołu ECU 17
Bezpieczeństwo 18
Rozpoznawanie informacji dotyczących bezpieczeństwa 18
Znaczenie słów ostrzegawczych 18
Przestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa 19
Uzupełnianie znaków bezpieczeństwa 19
Propozycja ostrzeżenia kalifornijskiego 65 19
Oświetlać stanowisko pracy w bezpieczny sposób 20
Pracować w czystym otoczeniu 20
Używać odpowiednich narzędzi 20
Żyj bezpiecznie 21
Zapobiegać nie kontrolowanemu ruchowi maszyny 21
Ostrożnie obchodzić się z paliwem – unikać pożaru 21
Nagłe wypadki 22
Bezpieczne obchodzenie się z płynem startowym 22
W razie pożaru 23
Ostrożnie obchodzić się z paliwem — unikać pożaru 23
Unikać zagrożeń związanych z elektrycznością statyczną podczas nalewania paliwa 24
Obsługiwać maszynę w bezpieczny sposób 24
Stosować odzież ochronną 24
Ochrona przed hałasem 25
Bezpieczne postępowanie z akumulatorami 26
Zapobiegać poparzeniom elektrolitem akumulatora 27
Zachowanie bezpiecznej odległości od obracających się wałów napędowych 27
Montowanie wszystkich osłon 28
Zachowanie bezpieczeństwa podczas obsługi technicznej 28
Usunąć powłokę malarską przed spawaniem lub nagrzewaniem 29
Unikać nagrzewania w pobliżu przewodów pod ciśnieniem 29
Unikanie płynów pod wysokim ciśnieniem 30
Unikać otwierania wysokociśnieniowego układu paliwowego 30
Zabezpieczyć się przed płynem rozpylonym pod wysokim ciśnieniem 30
Zapobieganie eksplozji akumulatora 31
Unikanie gorących spalin 31
Czyszczenie filtra spalin 31
Zapewnić dobrą wentylację w miejscu pracy 32
Bezpieczna obsługa układu chłodzenia 32
Wycofanie z eksploatacji — Prawidłowy recykling i utylizacja płynów i podzespołów 33
Paliwa, środki smarne i płyn chłodzący 34
Wodny roztwór mocznika (DEF) – używanie w silnikach wyposażonych w układ selektywnej redukcji katalitycznej (SCR) 34
Przechowywanie wodnego roztworu mocznika (DEF) 35
Wlewanie płynu DEF do zbiornika 36
Testowanie wodnego roztworu mocznika (DEF) 37
Pozbywanie się wodnego roztworu mocznika (DEF) 37
Olej napędowy 38
Dodatki uzupełniające do oleju napędowego 39
Smarność oleju napędowego 39
Obchodzenie się z paliwem i jego przechowywanie 39
Biopaliwo 40
Testowanie oleju napędowego 41
Filtry paliwa 41
Ograniczanie wpływu niskiej temperatury na silniki wysokoprężne 42
Olej silnikowy okresu docierania John Deere Break-In Plus™ — Interim Tier 4, Final Tier 4, Stage IIIB, Stage IV i Stage V 43
Olej do silników wysokoprężnych — Interim Tier 4, Final Tier 4, Stage IV, Stage V i Stage IIIB 44
Czasy między przeglądami dla oleju i filtra silnika wysokoprężnego — Interim Tier 4, Final Tier 4, Stage IIIB, Stage IV i Stage V — zastosowania OEM 45
Okresy międzyobsługowe dla oleju i filtra silnika wysokoprężnego 46
Mieszanie środków smarnych 46
Alternatywne i syntetyczne środki smarne 46
Przechowywanie środków smarnych 46
Filtry oleju 47
Płyn chłodzący do silników wysokoprężnych (silnik z mokrymi tulejami cylindrowymi) 48
Jakość wody do mieszania z koncentratem płynu chłodzącego 49
Praca w ciepłym klimacie 49
Testowanie punktu zamarzania płynu chłodzącego 50
Utylizacja płynu chłodzącego 50
Panele przyrządów 51
Panele przyrządów PV101 51
Przyrząd diagnostyczny PV101 — używanie 53
Przyrząd diagnostyczny PV101 — menu główne 54
Przyrząd diagnostyczny PV101 — podstawowe menu 55
Przyrząd diagnostyczny DG14 — używanie 56
Wskaźnik diagnostyczny DG14 — menu główne 57
Przyrząd diagnostyczny DG14 — podstawowe menu 58
Panel przyrządów PV480 59
Przyrząd diagnostyczny PV480 — używanie 60
Przyrząd diagnostyczny PV480 — menu główne 61
Przyrząd diagnostyczny PV480 — podstawowe menu 62
Ostrzeżenie o konieczności zatrzymania maszyny 62
John Deere PowerSight 64
Użytkowanie silnika 65
Obsługa w okresie docierania 65
Zastosowania generatorowe (rezerwowe) 65
Uruchamianie silnika 66
Normalne użytkowanie silnika 67
Praca w niskich temperaturach 68
Rozgrzewanie silnika 69
Praca silnika na biegu jałowym 69
Zmiana prędkości silnika 70
Zatrzymywanie silnika 70
Używanie akumulatora pomocniczego lub prostownika 71
Ograniczenia odnośnie do pomocniczego napędu zębatego 72
Układ oczyszczania spalin 73
Czyszczenie i konserwacja filtra spalin 73
Oczyszczanie filtra spalin 73
Czynności konserwacyjne i obsługa filtra cząstek stałych silnika wysokoprężnego (DPF) 74
Filtr spalin — postępowanie z popiołem z filtra cząstek stałych silnika wysokoprężnego i pozbywanie się go 74
Filtr spalin — utylizacja 74
Przegląd układu filtra spalin 75
Układ selektywnej redukcji katalitycznej (SCR) — informacje ogólne 76
Przegląd przycisków i kontrolek wskaźnika diagnostycznego 78
Przegląd kontrolek układu oczyszczania spalin 79
Regeneracja pasywna 80
Automatyczne (AUTO) czyszczenie filtra spalin 80
Ręczne/stacjonarne czyszczenie filtra spalin 81
Wyłączanie czyszczenia filtra spalin 81
Wymagana obsługa filtra spalin 82
Smarowanie i czynności konserwacyjne 83
Wymagana informacja związana z emisją spalin 83
Przestrzeganie okresów międzyobsługowych 83
Używanie prawidłowych paliw, środków smarnych i płynu chłodzącego 83
Tabela czasów między przeglądami smarowania i czynności konserwacyjnych 84
Smarowanie i obsługa — codziennie 86
Codzienne czynności kontrolne przed uruchomieniem 86
Smarowanie i czynności konserwacyjne — co 500 godzin/12 miesięcy 87
Obsługa gaśnicy 87
Obsługa akumulatora 87
Wymiana oleju silnikowego i filtra 89
Sprawdzenie wzrokowe pompy płynu chłodzącego 90
Sprawdzenie otwartej wentylacji skrzyni korbowej (OCV) 91
Demontaż i montaż filtrów paliwa 91
Sprawdzenie zużycia pasa 93
Sprawdzenie napięcia sprężyny napinacza 94
Sprawdzenie układu chłodzenia 95
Test ciśnieniowy układu chłodzenia 96
Sprawdzenie i regulacja prędkości silnika 97
Sprawdzenie elementów montażowych silnika 97
Sprawdzenie połączenia silnika z masą 97
Smarowanie i czynności konserwacyjne — co 1500 godzin 98
Wymiana filtra otwartego układu odpowietrzającego skrzyni korbowej (OCV) 98
Smarowanie i obsługa — co 1500 godzin/36 miesiące 99
Dostęp do zespołu przewodów rozgałęźnych zbiornika DEF 99
Wymiana filtra siatkowego ssącego głowicy zbiornika płynu układu wydechowego Diesel (DEF) 99
Smarowanie i konserwacja — co 3000 godzin/36 miesięcy 107
Regulacja luzu zaworowego 107
Sprawdzanie świec żarowych pod kątem ciągłości 110
Smarowanie i konserwacja — co 4500 godzin/36 miesięcy 111
Dostęp do modułu dawkowania DEF 111
Wymiana filtra modułu dawkowania płynu układu wydechowego Diesel (DEF) 111
Smarowanie i konserwacja — co 6000 godzin/72 miesięcy 112
Płukanie i ponowne napełnianie układu chłodzenia 112
Testowanie temperatury otwarcia termostatu 114
Smarowanie i obsługa — co 8000 godzin/36 miesiące 117
Wymiana filtra liniowego płynu układu wydechowego Diesel (DEF) 117
Obsługa w razie potrzeby 121
Dodatkowe informacje dotyczące obsługi 121
Nie modyfikować układu paliwowego 121
Spuszczenie wody z filtrów paliwa 122
Dolewanie płynu chłodzącego 122
Czyszczenie zbiornika wodnego roztworu mocznika (DEF) 123
Wskazówki odnośnie czyszczenia przed uruchomieniem 124
Wymiana wkładu filtra powietrza 125
Sprawdzenie głównego wkładu filtra powietrza 126
Przechowywanie wkładu filtra powietrza 126
Czyszczenie filtra spalin 127
Wymiana pasa wentylatora 128
Sprawdzenie bezpieczników 129
Sprawdzenie przewodów elektrycznych i połączeń 129
Odpowietrzanie układu paliwowego 129
Sprawdzenie kompresorów powietrza (jeśli są na wyposażeniu) 129
Sprawdzenie sprężarki chłodziwa (klimatyzacji) (jeśli jest na wyposażeniu) 129
Wymiana filtra płynu chłodzącego układ dawkujący DEF układu oczyszczania spalin 130
Wlotowy filtr siatkowy zbiornika DEF — montaż 131
Wlotowy filtr siatkowy zbiornika DEF — demontaż 132
Wykrywanie i usuwanie usterek 134
Informacje ogólne o wykrywaniu i usuwaniu usterek 134
Kody diagnostyczne (DTC) — wykaz 135
Kody diagnostyczne (DTC) — działanie 138
Diagnostyka usterek przerywanego działania 138
Wykrywanie i usuwanie usterek silnika 139
Środki ostrożności dotyczące układu elektrycznego podczas czyszczenia silnika parą 154
Schemat przewodów elektrycznych silnika 155
Środki ostrożności podczas spawania 159
Schemat połączeń 1 silnika o pojemności 4,5 l 160
Schemat połączeń 2 silnika o pojemności 4,5 l 162
Schemat połączeń 3 silnika o pojemności 4,5 l 164
Schemat połączeń 4 silnika o pojemności 4,5 l 165
Schemat okablowania 5 silnika 4,5 l 168
Schemat połączeń 6 silnika o pojemności 4,5 l 170
Schemat połączeń 7 silnika o pojemności 4,5 l 172
Schemat połączeń 8 silnika o pojemności 4,5 l 174
Schemat połączeń 8A silnika o pojemności 4,5 l 176
Schemat połączeń 9 silnika o pojemności 4,5 l 178
Schemat połączeń 9A silnika o pojemności 4,5 l 180
Schemat połączeń 10 silnika o pojemności 4,5 l 182
Schemat połączeń 11 silnika o pojemności 4,5 l 184
Schemat połączeń 12 silnika o pojemności 4,5 l 186
Schemat okablowania 13 silnika 4,5 l 188
Schemat połączeń 14 silnika o pojemności 4,5 l 190
Przechowywanie 192
Wskazówki dotyczące przechowywania silnika 192
Przygotowanie silnika do długotrwałego przechowywania 193
Przywracanie silnika do eksploatacji po okresie długotrwałego przechowywania 194
Specyfikacja 195
Ogólna specyfikacja silników OEM 195
Specyfikacje mocy znamionowej i obrotów silnika 197
Ilości oleju do napełnienia skrzyni korbowej silnika 198
Ujednolicone wartości momentu dokręcania śrub i wkrętów calowych 199
Wartości momentu dokręcania śrub i wkrętów metrycznych 201
Rejestry smarowania i czynności konserwacyjnych 203
Używanie rejestru smarowania i czynności obsługowych 203
Obsługa codzienna (przed uruchomieniem) 203
Co 500 godzin/12 miesiące 203
Serwis co 1500 godzin pracy 204
Co 1500 godzin/36 miesięcy 204
Co 3000 godzin/36 miesięcy 204
Co 6000 godzin/72 miesiące 205
Co 8000 godzin/36 miesięcy 205
Serwisowanie w razie potrzeby 206
Gwarancja 207
Gwarancja firmy John Deere w zastosowaniach OEM 207
Tabliczka z certyfikatem układu kontroli emisji spalin 210
Emisja dwutlenku węgla (CO₂) 211
Postanowienia gwarancji systemu kontroli emisji spalin w zastosowaniach niedrogowych wg EPA (Agencja Ochrony Środowiska)—zapłon samoczynny 212
Postanowienia gwarancji systemu kontroli emisji spalin w zastosowaniach niedrogowych wg CARB—zapłon samoczynny 214
Strona Numer 9
Sekcja 01 13
Sekcja 05 18
Sekcja 10 34
Sekcja 15 51
Sekcja 20 65
Sekcja 25 73
Sekcja 30 83
Sekcja 35 86
Sekcja 40 87
Sekcja 45 98
Sekcja 46 99
Sekcja 50 107
Sekcja 51 111
Sekcja 60 112
Sekcja 61 117
Sekcja 65 121
Sekcja 70 134
Sekcja 75 192
Sekcja 80 195
Sekcja 85 203
Sekcja 90 207
S.V 05/24