John Deere Motores diésel marinos de 4,5 l y 6,8 l MANUAL DEL OPERADOR OMRG35857 – PDF DOWNLOAD
- P/N: OMRG35857_71
- Language: Spanish
- Division: Construction
- Product Lines: Engines
- Publication Type: Operator’s Manuals
- Associated Models:
- 4045
- 6068
- 4.5L
- Series: POWERTECH
- Serial: TIER 2/ STAGE II PLATFORM
TABLE OF CONTENTS:
John Deere Motores diésel marinos de 4,5 l y 6,8 l MANUAL DEL OPERADOR OMRG35857 – PDF DOWNLOAD
Índice 9
Sistema de registro 13
Placa de número de serie del motor 13
Registro del número de serie del motor 13
Códigos de opciones del motor 14
Registro del número de modelo de bomba de combustible de alta presión o bomba de inyección 16
Registro del Nº de serie de la unidad de control del motor (ECU) 16
Seguridad 17
Identificación de la información de seguridad 17
Comprensión de las palabras de señalización 17
Seguimiento de las instrucciones de seguridad 18
Sustitución de las etiquetas de seguridad 18
Advertencia según la Proposición 65 del Estado de California 18
Iluminación adecuada de la zona de trabajo 19
Zona de trabajo limpia 19
Uso de las herramientas adecuadas 19
Seguridad-Viva con ella 20
Evitar el arranque imprevisto de la máquina 20
Manipulación segura del combustible—Prevención de incendios 20
Estar preparado en caso de emergencia 21
Manejo seguro del éter 21
En caso de incendio 22
Manejo seguro de líquidos inflamables—Evitar todo tipo de llamas 22
Evitar el riesgo de electricidad estática al repostar combustible 23
Mantenimiento seguro 23
Usar ropa adecuada 24
Protección contra el ruido 24
Manejo seguro de baterías 25
Manejo seguro de baterías 26
Mantenerse alejado de los ejes de transmisión giratorios 26
Instalación de todas las protecciones 27
Prácticas de mantenimiento seguras 27
Quitar la pintura antes de soldar o calentar 28
Evitar calentamientos cerca de tuberías con líquidos a presión 28
Evitar fluidos a alta presión 29
Evitar abrir el sistema de alimentación de alta presión 29
Protegerse de la descarga de los inyectores 29
Impedir la explosión de gases en la batería 30
Evitar el contacto con los los gases de escape calientes 30
Trabajar en lugares ventilados 30
Mantenimiento seguro del sistema de refrigeración del motor 31
Puesta fuera de servicio — Reciclaje adecuado y desecho de fluidos y componentes 31
Combustibles, lubricantes y refrigerante 32
Combustible diésel 32
Aditivos suplementarios para el combustible diésel 33
Capacidad lubricante del combustible diésel 33
Manipulación y almacenamiento de combustible diésel 34
Combustible biodiésel 35
Análisis del combustible diésel 36
Filtros de combustible 36
Reducción de los efectos de las bajas temperaturas en motores diésel 37
Aceite de rodaje para motor diesel—Sin certificación de emisiones y con certificación Tier 1, Tier 2, Tier 3, fase I, fase II, y fase III 38
Aceite motor diesel — Motores marinos 39
Intervalos de mantenimiento de filtro y aceite motor — Tier 2 y Fase II — Motores marinos 40
Mezcla de lubricantes 40
Lubricantes alternativos y sintéticos 41
Almacenamiento de lubricante 41
Filtros de aceite 41
Refrigerante de motor diesel (motor con camisas de los cilindros húmedas) 42
Calidad del agua para la mezcla con concentrado de refrigerante 43
Funcionamiento de la máquina en climas cálidos 43
Comprobación del punto de congelación del refrigerante 44
Desecho del refrigerante 44
Tableros de instrumentos 45
Pruebas de mar para el rendimiento y la garantía 45
Panel de instrumentos (indicadores) John Deere (sólo motores 4045DFM70 de control mecánico) 46
Tablero de instrumentos (indicadores) John Deere (sólo motores de control electrónico) 48
Panel de instrumentos (indicadores) John Deere (sólo motores de control electrónico) (continuación) 50
Displays electrónicos opcionales para motor y navegación 51
Tableros de instrumentos PV101 52
Indicador de diagnóstico PV101 — Uso 54
Indicador de diagnósticos PV101 — Menú principal 55
Indicador de diagnóstico PV101 — Menús esenciales 56
Indicador de diagnóstico DG14 — Uso 57
Indicador de diagnósticos DG14 — Menú principal 58
Indicador de diagnósticos DG14 — Elementos esenciales del menú 59
Tablero de instrumentos PV480 60
Indicador de diagnóstico PV480 — Uso 61
Indicador de diagnósticos PV480 — Menú principal 62
Indicador de diagnóstico PV480 — Menús esenciales 63
Navegación en el menú principal 63
Datos de configuración del motor 65
Carga de códigos de diagnóstico almacenados 67
Carga de códigos de diagnóstico activos 69
Códigos de diagnóstico de parada del motor 71
Ajuste de iluminación de fondo 72
Ajuste del contraste 74
Selección de unidades de medida 76
Configuración de vista de 1 parámetro 78
Configuración de vista de 4 parámetros 83
Pantalla HelmView 88
Información sobre el producto 88
Características de la pantalla 88
Navegación 89
Configuración de la pantalla por primera vez 91
Características del producto 93
Reprogramación de la pantalla 101
Números de grupo 102
Funcionamiento del motor 103
Funcionamiento normal del motor 103
Servicio de rodaje marino 104
Limitaciones de la transmisión auxiliar 106
Unidades de fuerza para grupos electrógenos 106
Arranque del motor 107
Calentamiento del motor 109
Funcionamiento del motor al ralentí 109
Activación y desactivación de la TDF delantera (si se tiene) 110
Funcionamiento en tiempo frío 110
Parada del motor 111
Uso de una batería de refuerzo o cargador 112
Soldeo cerca de unidades electrónicas de control 113
Mantener limpios los conectores de las unidades de control electrónico 113
Engrase y mantenimiento 114
Información requerida sobre emisiones 114
Cumplimiento de los Intervalos de mantenimiento 114
Uso de combustibles, lubricantes y refrigerantes correctos 115
Tabla de intervalos de lubricación y mantenimiento—Motores de propulsión y de uso continuado 116
Tabla de intervalo de mantenimiento de engrase y mantenimiento—Grupos electrógenos de reserva 117
Lubricación y mantenimiento — Diarios 119
Comprobaciones diarias previas al arranque 119
Engrase y mantenimiento — 250 horas de trabajo o 6 meses 122
Cambio de aceite motor y sustitución del filtro de aceite 122
Mantenimiento del extintor de incendios 124
Mantenimiento de la batería 125
Inspección y sustitución de los ánodos de cinc 127
Comprobación del desgaste de la correa (tensor manual) 128
Comprobación de los montantes del motor 128
Engrase y mantenimiento — 500 horas de trabajo o 12 meses 129
Sustitución de filtro de ventilación del cárter (si equipado) 129
Verificación del sistema de ventilación del cárter cerrado (si equipado) 130
Comprobación del sistema de admisión de aire 131
Sustitución del filtro final de combustible y el separador de agua 132
Cambio del filtro primario de combustible 133
Comprobación del resorte del tensor de la correa y el desgaste de ésta (tensor automático) 134
Revisión del sistema de enfriamiento 136
Recarga de aditivos suplementarios para el refrigerante del motor entre cambios de líquido refrigerante 137
Prueba de refrigerante de motores diésel 138
Extracción, inspección y limpieza del núcleo del intercambiador de calor 138
Instalación del núcleo del intercambiador de calor 142
Extracción, inspección y limpieza del núcleo del enfriador posterior (6068SFM50) 144
Extracción, inspección y limpieza del núcleo del enfriador posterior (6068SFM75) 145
Instalación del núcleo del enfriador posterior (6068SFM50) 146
Instalación del núcleo del enfriador posterior (6068SFM75) 147
Prueba de presión del sistema de refrigeración del motor 148
Comprobación y ajuste de regímenes del motor 149
Revisión de conexiones eléctricas a masa del motor 149
Engrase y mantenimiento—2 000 horas/24 meses 150
Comprobación y ajuste de separación de la válvula del motor (excepto 6068SFM75 y 6068AFM75) 150
Comprobación y ajuste del huelgo de taqués de válvulas del motor (6068SFM75 y 6068AFM75) 155
Enjuague y llenado del sistema de refrigeración del motor 157
Inspección de termostatos y prueba de la temperatura de apertura 159
Comprobación del amortiguador de vibraciones del cigüeñal (sólo motores de 6 cilindros) 160
Inspección y reparación de la bomba de agua marina (excepto 6068SFM50/75 y 6068AFM75) 161
Inspección y reparación de la bomba de agua marina (6068SFM50/75 y 6068AFM75) 163
Mantenimiento según sea necesario 165
Información adicional de mantenimiento 165
No modificar el sistema de alimentación 165
Adición de refrigerante 166
Guía para limpieza previa al arranque 167
Sustitución del filtro de aire seco (sistemas de filtrante circundado) 168
Mantenimiento del filtrante de aire 169
Sustitución del filtrante de aire 171
Sustitución de la correa del alternador (con tensor automático) 172
Sustitución de la correa del alternador (con tensor manual) 173
Comprobación de la toma de fuerza (TDF) delantera 174
Vaciado de agua del filtro de combustible 174
Purga del aire del sistema de alimentación — Motores con bomba de alimentación mecánica 175
Purga del aire del sistema de combustible — Motores con bomba de alimentación eléctrica 176
Purga del aire del sistema de combustible — 6068SFM75/AFM75 178
Localización de averías 180
Información general sobre la localización de averías 180
Precauciones al realizar trabajos de soldadura 181
Precauciones para soldar en embarcaciones equipadas con unidades electrónicas de control de motor (ECU) 181
Esquema de cableado del grupo de cables de transición 182
Mazos de cables de motores de propulsión – Motores mecánicamente controlados (4045DFM70) 186
Mazos de cables de motores de propulsión – Motores mecánicamente controlados (4045DFM70) 188
Panel de instrumentos de motores de propulsión – Motores mecánicamente controlados (4045DFM70) 189
Disposición del sistema eléctrico de motores electrónicamente controlados — Se ilustra el 6068SFM50 190
Esquema de cableado del grupo de cables de transición 192
Diagrama de cableado del panel de instrumentos de estación de mando (puente principal) de John Deere – Motores electrónicamente controlados 196
Diagrama de cableado del panel de instrumentos de estación de mando (puente principal) de John Deere – Motores electrónicamente controlados (continuación) 197
Diagrama de cableado del panel de instrumentos del puente auxiliar opcional de John Deere – Motores electrónicamente controlados 198
Diagrama de cableados del sistema de control electrónico de motores marinos 6068TFM75 y 6068SFM50 200
Diagrama de cableados del sistema de control electrónico de motores marinos 6068TFM75 y 6068SFM50 (continuación) 202
Esquema de cableado del sistema de control electrónico de motores marinos 6068SFM75 / AFM75 204
Esquema de cableado del sistema de control electrónico de motores marinos 6068SFM75 / AFM75 (continuación) 206
Esquema de cableado del sistema de control electrónico de motores marinos 6068SFM75 / AFM75 (continuación) 208
Refrigerante del motor y caudal de agua marina para motores con intercambiador de calor (excepto 6068SFM50/75 y 6068AFM75) 210
Flujo de agua marina y refrigerante del motor (6068SFM50) 212
Localización de averías del motor 214
Localización de fallos del sistema eléctrico 220
Método por parpadeo de luz para visualizar códigos de diagnóstico (excepto 6068SFM75 y 6068AFM75) 221
Carga de códigos de diagnóstico desde el tablero de instrumentos 222
Lista de códigos de diagnóstico 223
Diagnóstico de fallos intermitentes 229
Almacenamiento 230
Pautas para el almacenamiento del motor 230
Preparación del motor para el almacenamiento a largo plazo 231
Puesta en servicio del motor luego de almacenamiento prolongado 232
Especificaciones 233
Especificaciones generales del motor — Motores de 4,5 litros 233
Especificaciones generales del motor — Motores de 6,8 litros 234
Especificaciones de potencia y régimen del motor 235
Capacidades de aceite del cárter del motor 236
Pares de apriete unificados en pulgadas para pernos y tornillos 237
Valores métricos de par de apriete de pernos y tornillos 239
Registros de engrase y mantenimiento 240
Uso de los registros de engrase y mantenimiento 240
Mantenimiento diario (previo al arranque) 240
Mantenimiento cada 250 horas ó 6 meses 240
Mantenimiento a las 500 horas ó 12 meses 241
Mantenimiento cada 250 horas ó 24 meses 242
Mantenimiento según sea necesario 242
Garantía 243
Garantía de John Deere en aplicaciones OEM 243
Etiqueta de certificación del sistema de control de emisiones 247
Motor marino de compresión-encendido de EE UU Declaración de garantía de control de emisiones 248
Declaración de conformidad con las emisiones de la Unión Europea (UE) 249
Documentación de servicio de John Deere disponible 250
Información técnica 250
Página Número 9
Sección 01 13
Sección 05 17
Sección 10 32
Sección 15 45
Sección 20 88
Sección 25 103
Sección 30 114
Sección 35 119
Sección 40 122
Sección 45 129
Sección 50 150
Sección 55 165
Sección 60 180
Sección 65 230
Sección 70 233
Sección 75 240
Sección 80 243
Sección 85 250
S.V 04/24