John Deere Excavadoras para silvicultura 3754G y 3754GLC MANUAL DEL OPERADOR OMT351450X63 – PDF DOWNLOAD
Language: Spanish
Division: Forestry
Product Lines: Excavator
Publication Type: Operator’s Manuals
Associated Models: 3754G, 3754GLC
TABLE OF CONTENTS:
John Deere Excavadoras para silvicultura 3754G y 3754GLC MANUAL DEL OPERADOR OMT351450X63 – PDF DOWNLOAD
Índice 31
Seguridad—Seguridad y comodidad del operador 37
Características de seguridad y comodidad del operador 37
Seguridad—Precauciones generales 41
Identificación de la información de seguridad 41
Seguimiento de las instrucciones de seguridad 41
Estar preparado en caso de emergencia 42
Operar sólo si se está cualificado 42
Uso de equipo protector 42
Protección contra el ruido 42
Evitar realizar modificaciones no autorizadas en la máquina 43
Configuración de controles 43
Selector del patrón de control—Si existe 43
Inspección de la máquina 43
Mantenerse alejado de piezas en movimiento 43
Evitar fluidos a alta presión 44
Elusión del contacto con aceite a alta presión 44
Trabajar en lugares ventilados 44
Evitar el riesgo de electricidad estática al repostar combustible 45
Prevención de incendios, limpiar los desechos de la máquina 46
En caso de incendio en la máquina 46
Limpieza de la mugre de la máquina 47
Prevención de explosiones de la batería 47
Manejo seguro de productos químicos 47
Manejo seguro del éter 48
Puesta fuera de servicio — Reciclaje adecuado y desecho de fluidos y componentes 48
Manipulación y desecho de ceniza del filtro de escape 49
Adición de protecciones de la cabina para usos especiales 49
Seguridad—Precauciones de uso 50
Uso correcto de escalones y asideros 50
Arranque del motor solo desde el asiento del conductor 50
Uso y mantenimiento del cinturón de seguridad 50
Asiento del conductor con calefacción y ventilación 51
Prevención de movimientos inesperados de la máquina 51
Prevención de peligros en el sitio de trabajo 52
No admitir acompañantes en la máquina 52
Prevención de accidentes por máquina en retroceso 53
Evitar el vuelco de la máquina y daños 53
Cuidado con los cables eléctricos 54
Inspección y mantenimiento de ROPS 54
Mantener la estructura de protección del operador (OPS) en su lugar 54
Accionar la pluma con cuidado 55
Operación sobre pendientes 55
Tener sumo cuidado al elevar objetos 55
Hacer girar la máquina con cuidado 56
Traslado de forma segura 56
Prevención de quemaduras por ácido 57
Adición y uso de accesorios de forma segura 57
Seguridad—Precauciones de mantenimiento 58
Estacionamiento y preparación para el mantenimiento de forma segura 58
Mantenimiento seguro de las máquinas 58
Mantenimiento seguro del sistema de refrigeración 59
Quitar la pintura antes de soldar o calentar 59
Realización segura de las reparaciones con soldadura 60
Manejo de los pasadores metálicos con seguridad 60
Uso de un equipo de elevación apropiado 60
Limpieza segura del filtro de escape 61
Seguridad—Etiquetas de seguridad y otras instrucciones 62
Etiquetas de seguridad y otras instrucciones 62
Funcionamiento—Puesto del operador 86
Pedales, palancas y tableros 86
Tablero de interruptores 87
Funciones del tablero de interruptores 88
Panel trasero 89
Botón de bocina 90
Botón de reforzador de potencia 90
Palanca de corte del control piloto 91
Consola izquierda 91
Alarma de avance e interruptor de cancelación de la alarma de avance 92
Interruptor de luz de cabina 92
Interruptor de ventilador reversible—Si existe 92
Interruptor de programación de velocidad máxima—Si existe 93
Interruptor de descarga de presión del depósito de aceite hidráulico—Si existe 94
Consola derecha 95
Interruptor de limpieza del filtro de escape en estacionamiento 96
Interruptor de luces de servicio y de acceso—Si existe 97
Interruptor de Service ADVISOR™ Remote (SAR) 98
Tapa de boca de carga USB (si existe) 99
Interruptor de accesorio combinado—Si existe 100
Calefactor y aire acondicionado de la cabina 101
Selección de visualización en grados Celsius y Fahrenheit 102
Funcionamiento de la radio AM/FM 103
Radio satélite—Si existe 105
Alarma de nivel de aceite hidráulico (si existe) 107
Ubicación de montaje del extintor de incendios 108
Salida alternativa 108
Ajuste del asiento de suspensión neumática 110
Ajuste del asiento de suspensión mecánica—Si existe 114
Ajuste de altura de la consola de la palanca de control piloto 115
Ajuste de los parasoles desplegables—Si existen 115
Monitor lateral—Si existe 116
Funcionamiento—Funcionamiento del monitor 117
Monitor 117
Funciones del monitor 118
Descripción general de los indicadores de post-tratamiento 120
ARRANQUE DEL MONITOR 121
Menú principal 122
Menú principal—Lista de alarmas 123
Menú principal—Aire acondicionado 130
Menú principal—Radio 132
Menú principal—Menú de configuración 133
Menú principal—Menú de parámetros—Fecha y hora 134
Menú principal—Menú de configuración—Introducción de nombre de accesorio 135
Menú principal—Menú de parámetros—Apagado automático 135
Menú principal—Menú de parámetros—Limpieza automática del filtro de escape 136
Menú principal—Menú de parámetros—Selección de medidor secundario 137
Menú principal—Menú de configuración—Monitor de cámara trasera 138
Menú principal—Menú de parámetros—Selección de elementos visualizados 139
Menú principal—Menú de parámetros—Ajuste de iluminación de fondo 139
Menú principal—Menú de parámetros—Idioma 140
Menú principal—Menú de parámetros—Selección de unidades de medida 140
Menú principal—Menú de parámetros—Cambio de secuencia del menú principal 141
Menú principal—Menú de información 141
Menú principal—Menú de información—Funcionamiento 142
Menú principal—Menú de información—Mantenimiento 143
Menú principal—Menú de información—Localización de averías 144
Menú principal—Menú de información—Monitoreo 144
Funcionamiento—Funcionamiento de la máquina 145
Antes de empezar a trabajar 145
Habilidad del operador 145
Inspección diaria de la máquina antes del arranque 146
Interruptor de desconexión de la batería 147
Período de rodaje del motor 147
Arranque del motor 148
Termoarranque para clima frío 149
Calentamiento en clima frío 151
Funcionamiento dentro de los límites de la máquina 152
Pedales y palancas de avance 153
Palancas de control 154
Palancas de control de accesorio combinado—Si existen 155
Advertencia de parada requerida de la máquina 155
Filtro de escape 157
Limpieza del filtro de escape en estacionamiento 159
Descripción general del sistema de reducción catalítica selectiva (SCR) 161
Proceso de entrega de software con Service ADVISOR™ Remote (SAR) 162
Funcionamiento de Service ADVISOR™ Remote (SAR) 163
Funcionamiento en agua y barro 164
Conducción en una pendiente empinada o resbaladiza 165
Elevación 166
Descenso de la pluma con el motor apagado 167
Estacionamiento de la máquina 168
Carga de la máquina para el transporte 169
Procedimiento de recuperación de remolque 171
Recuperación de la máquina 171
Elevación de la máquina 172
Mantenimiento—Máquina 173
Información requerida sobre emisiones 173
Combustible diésel 174
Especificaciones del combustible diésel 175
Capacidad lubricante del combustible diésel 175
Manipulación y almacenamiento de combustible diésel 175
Combustible biodiésel 176
Análisis del combustible diésel 177
Aditivos suplementarios para el combustible diésel 177
Filtros de combustible 178
Reducción de los efectos de las bajas temperaturas en motores diésel 179
Fluido de escape diésel (DEF) — Uso en motores equipados con reducción catalítica selectiva (SCR) 180
Llenado del depósito de fluido de escape diesel (DEF) 181
Comprobación del fluido de escape diésel (DEF) 182
Almacenamiento de fluido de escape diésel (DEF) 183
Eliminación del fluido de escape diesel (DEF) 183
Lubricantes alternativos y sintéticos 184
Mezcla de lubricantes 184
Almacenamiento de lubricante 184
Aceite de motor John Deere Break-In Plus™ — Interim Tier 4 Provisional, Tier 4 Final, fase IIIB, Fase IV y Fase V 185
Aceite de motor diésel — Tier 4 Interim, Tier 4 Final, Fase IIIB, Fase IV y Fase V 186
Intervalos de cambio del filtro y del aceite de motor — Motores Interim Tier 4, Final Tier 4, Fase IIIB, Fase IV, y Fase V 187
Intervalo de mantenimiento de aceite de motor diésel para funcionamiento a gran altura 188
Filtros de aceite 188
Aceite hidráulico 189
Aceite de caja de cambios de giro y de avance 190
Aceite de caja de engranajes de mando de bomba 190
Aceite de puerta de compartimento e inclinación de la cabina 191
Grasa de ajustador de oruga, pivotes de herramienta de trabajo, rodamiento de giro y engranaje de rodamiento de giro 191
Refrigerante de motor diesel (motor con camisas de los cilindros húmedas) 192
Calidad del agua para la mezcla con concentrado de refrigerante 193
Funcionamiento de la máquina en climas cálidos 193
Comprobación del punto de congelación del refrigerante 194
Desecho del refrigerante 194
Mantenimiento—Mantenimiento periódico 195
Mantenimiento de la máquina en intervalos especificados 195
Comprobación regular del cuentahoras de funcionamiento del tractor 195
Preparación de la máquina para el mantenimiento 196
Apertura de puertas de acceso para mantenimiento 197
Apertura de la cubierta del motor para mantenimiento 198
Procedimiento de inclinación de la cabina—Cabina de entrada trasera solamente 199
Operación manual de la puerta de compartimento 200
Depósito de combustible 201
Kits de pruebas del programa de análisis de fluidos y de refrigerante de 3 vías 202
Intervalos de mantenimiento 203
Piezas requeridas 205
Mantenimiento—Según sea necesario 207
Extracción y limpieza de la malla filtrante de entrada del depósito de combustible 207
Vaciado de agua y sedimentos del sumidero del depósito de combustible 207
Limpieza de los filtros de aire fresco y de aire de recirculación de la cabina 208
Revisión y ajuste de la holgura de cadenas 212
Limpieza de lente de cámara trasera (si existe) 213
Limpieza de mallas filtrantes de entrada de aire del radiador 214
Limpieza de la malla del enfriador hidráulico auxiliar—Si existe 215
Lubricación de bisagras de puertas 216
Mantenimiento del filtro de escape 216
Limpieza y apriete de los bornes de batería 217
Mantenimiento—Cada 10 horas o diariamente 218
Revisión del nivel de aceite de motor 218
Revisión del nivel de refrigerante del motor 219
Revisión del nivel de aceite del depósito hidráulico 220
Lubricación de juntas de pasadores de extremo delantero 223
Engrase de pivotes de accesorio 224
Mantenimiento—Cada 50 horas o semanalmente 225
Vaciado del filtro de combustible primario y separador de agua 225
Vaciado del filtro de combustible auxiliar y separador de agua (si existe) 225
Lubricación del rodamiento de giro 226
Mantenimiento—Cada 100 horas 227
Inspección y apriete de tornillería de cadenas de oruga 227
Mantenimiento—Cada 250 horas 228
Revisión del nivel de aceite de caja de cambios de giro 228
Vaciado de agua y sedimentos del depósito hidráulico 228
Comprobación de nivel de aceite de la caja de engranajes de la bomba 230
Revisión del nivel de electrolito de la batería híbrida—Si existe 231
Revisión del nivel de aceite de la caja de engranajes de propulsión 233
Muestreo de aceite motor 233
Mantenimiento—Cada 500 horas 234
Engrase del engranaje del rodamiento de giro 234
Sustitución del filtro de combustible primario y del separador de agua 235
Sustitución del filtro de combustible final 236
Sustitución del filtro de combustible auxiliar y del separador de agua (si existe) 237
Comprobación de conductos de admisión de aire 238
Vaciado y llenado de aceite de motor y sustitución del filtro 239
Revisión de nivel de aceite de puerta de compartimento e inclinación de la cabina 240
Muestreos de fluido 241
Mantenimiento—Cada 1000 horas 242
Vaciado y llenado del aceite de la caja de cambios de giro 242
Sustitución del filtro de aceite del depósito hidráulico 243
Sustitución del filtro de aceite de control 245
Inspección de la correa serpentina 247
Vaciado y llenado del aceite de la caja de engranajes de la bomba 247
Extracción y limpieza de la manguera de ventilación del cárter abierto (OCV) 248
Sustitución de cartuchos filtrantes de aire 249
Sustitución de la válvula de descarga de polvo del filtro de aire 250
Sustitución de respiradero del depósito de combustible 250
Revisión del estado del refrigerante 251
Mantenimiento—Cada 2000 horas 252
Vaciado y llenado de aceite del depósito hidráulico y limpieza de la malla de aspiración 252
Revisión y ajuste de juego de válvulas de motor 255
Vaciado y llenado de aceite de caja de engranajes de propulsión 255
Acceso al filtro de la unidad de dosificación de fluido de escape diésel (DEF) 256
Sustitución del filtro de la unidad de dosificación de fluido de escape diésel (DEF) 257
Limpieza del depósito de fluido de escape diésel (DEF) (n º de serie —371099) 257
Sustitución del filtro de aspiración del cabezal de fluido de escape diésel (DEF) (n º de serie —371099) 258
Sustitución del deflector de fluido de escape diésel (DEF) (n º de serie —371099) 258
Mantenimiento—Cada 4000 horas 259
Sustitución del filtro del respiradero del depósito de fluido de escape diésel (DEF) 259
Mantenimiento—Cada 5000 horas 260
Vaciado y llenado de aceite del depósito hidráulico y limpieza de la malla de aspiración 260
Sustitución del elemento de respiradero de la tapa del depósito hidráulico 263
Vaciado y llenado de aceite de puerta de compartimento e inclinación de la cabina 264
Mantenimiento—Cada 6000 horas 266
Vaciado del sistema de refrigeración 266
Procedimiento de llenado y purga de aire del sistema de refrigeración 268
Sustitución del filtro en línea de fluido de escape diésel (DEF) (n º de serie 371100— ) 269
Varios—Máquina 273
Limpieza periódica de la máquina 273
Purga del sistema de alimentación 273
Purga del sistema hidráulico 274
Limpieza del radiador y de los enfriadores de aceite, de aire de carga y de combustible 275
Revisión del nivel de fluido del lavaparabrisas (si existe) 276
Inspección y limpieza de las ventanas de policarbonato 277
No efectuar el servicio ni ajustar las boquillas de inyección ni la bomba de combustible de alta presión 278
No efectuar el mantenimiento en válvulas de control, cilindros, bombas o motores 278
Precauciones que se deben tomar con el alternador y regulador 278
Manipulación, comprobación y mantenimiento seguros de las baterías 279
Uso del cargador de baterías 280
Uso de baterías de refuerzo—Sistema de 24 V 282
Sustitución de baterías 283
Soldadura en la máquina 284
Mantener limpios los conectores de las unidades de control electrónico 284
Instalación de accesorios de 12 V 285
Sistema de monitoreo de máquina (MMS) JDLink™—Si existe 285
Sustitución de fusibles 286
Bocas de prueba para muestreo de fluidos—Si existen 287
Conservación de la ROPS correctamente instalada 288
Componentes de montaje de herramienta (si existe) 288
Sustitución de los dientes de la cuchara 289
Sustitución de cresta del diente de la cuchara—Cuchara reforzada 290
Sustitución de dientes de la cuchara—Serie TK 291
Extracción de la cuchara 291
Inspección del cinturón de seguridad 292
Sustitución del cinturón de seguridad 293
Información general acerca del huelgo de las cadenas de orugas 293
Revisión de la tornillería de las zapatas de oruga 294
Especificaciones de par de apriete de la tornillería 294
Valores de par de apriete unificados en pulgadas para pernos y tornillos 295
Valores métricos de par de apriete de pernos y tornillos 297
Varios—Prueba de funcionamiento 299
Prueba de funcionamiento 299
Comprobación de los códigos de diagnóstico 299
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto desconectada y el motor apagado 299
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto conectada y el motor apagado 302
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto conectada y el motor en marcha 312
Varios: localización de averías 344
Procedimiento de localización de averías 344
Motor 345
Sistema hidráulico 351
Controles eléctricos de accesorios delanteros 353
Sistema Eléctrico 354
Actualización del software 357
Varios—Almacenamiento 358
Preparación de la máquina para el almacenamiento 358
Procedimiento mensual de almacenamiento 359
Preparación del motor para el almacenamiento a largo plazo 360
Extracción del motor tras almacenamiento a largo plazo 361
Varios—Números de la máquina 362
Registro del número de identificación del producto (PIN) 362
Registro del número de serie del motor 362
Registro del número de serie de los motores de propulsión 363
Registro de número de serie del motor de giro 363
Registro de número de serie de la bomba hidráulica 363
Guarde una prueba de propiedad 364
Guarde su máquina de forma segura 364
Varios—Especificaciones 365
Especificaciones del motor 365
Capacidades de vaciado y llenado 366
Especificaciones de la máquina 367
Intervalos de trabajo 371
Capacidad de elevación de la 3754G 373
Capacidad de elevación de la 3754GLC 375
Unión Económica Euroasiática 376
Vida útil prevista de la máquina 376
Página Número 31
Sección 1-1 37
Sección 1-2 41
Sección 1-3 50
Sección 1-4 58
Sección 1-5 62
Sección 2-1 86
Sección 2-2 117
Sección 2-3 145
Sección 3-1 173
Sección 3-2 195
Sección 3-3 207
Sección 3-4 218
Sección 3-5 225
Sección 3-6 227
Sección 3-7 228
Sección 3-8 234
Sección 3-9 242
Sección 3-10 252
Sección 3-11 259
Sección 3-12 260
Sección 3-13 266
Sección 4-1 273
Sección 4-2 299
Sección 4-3 344
Sección 4-4 358
Sección 4-5 362
Sección 4-6 365
S.V 04/24