John Deere Excavadoras 160GLC y 180GLC MANUAL DEL OPERADOR OMT352706X063 – PDF DOWNLOAD
- P/N: OMT352706X063_11
- Language: Spanish
- Division: Construction
- Product Lines: Excavators
- Publication Type: Operator’s Manuals
- Associated Models:
- 160GLC
- 180GLC
- Series: G SERIES
- Serial:
- PIN: 1F9160GX_ _D055001—
- PIN: 1F9180GX_ _D020001—
TABLE OF CONTENTS:
John Deere Excavadoras 160GLC y 180GLC MANUAL DEL OPERADOR OMT352706X063 – PDF DOWNLOAD
Índice 29
Seguridad—Seguridad y comodidad del operador 35
Características de seguridad y comodidad del operador 35
Seguridad—Precauciones generales 36
Identificación de la información de seguridad 36
Seguimiento de las instrucciones de seguridad 36
Operar sólo si se está cualificado 36
Uso de equipo protector 37
Protección contra el ruido 37
Evitar realizar modificaciones no autorizadas en la máquina 37
Configuración de controles 37
Inspección de la máquina 38
Mantenerse alejado de piezas en movimiento 38
Evitar fluidos a alta presión 38
Elusión del contacto con aceite a alta presión 39
Trabajar en lugares ventilados 39
Evitar el riesgo de electricidad estática al repostar combustible 40
Aplicaciones de alto nivel de residuos 40
Prevención de incendios 41
En caso de incendio en la máquina 42
Prevención de explosiones de la batería 42
Manejo seguro de productos químicos 42
Manejo seguro del éter 43
Puesta fuera de servicio — Reciclaje adecuado y desecho de fluidos y componentes 43
Estar preparado en caso de emergencia 44
Limpieza de la mugre de la máquina 44
Adición de protecciones de la cabina para usos especiales 44
Seguridad—Precauciones de uso 45
Uso correcto de escalones y asideros 45
Arranque del motor solo desde el asiento del conductor 45
Uso y mantenimiento del cinturón de seguridad 45
Asiento del conductor con calefacción y ventilación 45
Prevención de movimientos inesperados de la máquina 46
Prevención de peligros en el sitio de trabajo 46
No admitir acompañantes en la máquina 47
Prevención de accidentes por máquina en retroceso 47
Evitar el vuelco de la máquina y daños 48
Tener sumo cuidado al elevar objetos 48
Hacer girar la máquina con cuidado 49
Accionar la pluma con cuidado 49
Cuidado con los cables eléctricos 49
Inspección y mantenimiento de ROPS 50
Traslado de forma segura 50
Prevención de quemaduras por ácido 51
Adición y uso de accesorios de forma segura 51
Seguridad—Precauciones de mantenimiento 52
Estacionamiento y preparación para el mantenimiento de forma segura 52
Mantenimiento seguro de las máquinas 52
Mantenimiento seguro del sistema de refrigeración 53
Quitar la pintura antes de soldar o calentar 53
Realización segura de las reparaciones con soldadura 54
Manejo de los pasadores metálicos con seguridad 54
Uso de un equipo de elevación apropiado 54
Seguridad—Etiquetas de seguridad y otras instrucciones 55
Etiquetas de seguridad y otras instrucciones 55
Funcionamiento—Puesto del operador 62
Pedales, palancas y tableros 62
Tablero de interruptores 63
Funciones del tablero de interruptores 64
Tablero trasero izquierdo 65
Bocina 66
Botón de reforzador de potencia 66
Palanca de corte del control piloto 66
Consola izquierda 67
Alarma de avance e interruptor de cancelación de la alarma de avance 67
Interruptor del calefactor del asiento—Si existe 68
Interruptor de ventilador reversible—Si existe 68
Consola derecha 68
Interruptor de activación derecho 69
Interruptor de Service ADVISOR™ Remote (SAR) (si existe) 69
Calefactor y aire acondicionado de la cabina 70
Selección de visualización en grados Celsius y Fahrenheit 71
Funcionamiento de la radio AM/FM 72
Ubicación de montaje del extintor de incendios 73
Herramienta para salida alternativa 73
Interruptor de luz de cabina 74
Abertura de la ventana superior delantera (salida alternativa) 74
Retiro y almacenamiento de la ventana delantera inferior 75
Apertura de ventana de puerta de cabina 75
Apertura y cierre la cubierta de salida del techo tipo policarbonato 76
Uso del cinturón de seguridad 76
Ajuste del asiento de suspensión mecánica 77
Ajuste de altura de la consola de la palanca de control piloto 79
Ajuste del parasol desplegable—Si existe 79
Funcionamiento—Funcionamiento del monitor 80
Monitor 80
Funciones del monitor 81
ARRANQUE DEL MONITOR 82
Menú principal 83
Menú principal—Lista de alarmas 84
Menú principal—Aire acondicionado 89
Menú principal—Radio 91
Menú principal—Modo de trabajo 93
Menú principal—Menú de parámetros 94
Menú principal—Menú de parámetros—Fecha y hora 95
Menú principal—Menú de configuración—Introducción de nombre de accesorio 96
Menú principal—Menú de parámetros—Apagado automático 96
Menú principal—Menú de parámetros—Limpieza automática del filtro de escape 96
Menú principal—Menú de parámetros—Selección de medidor secundario 97
Menú principal—Menú de configuración—Monitor de cámara trasera 98
Menú principal—Menú de parámetros—Selección de elementos visualizados 99
Menú principal—Menú de parámetros—Ajuste de iluminación de fondo 99
Menú principal—Menú de parámetros—Idioma 100
Menú principal—Menú de parámetros—Selección de unidades de medida 100
Menú principal—Menú de parámetros—Cambio de secuencia del menú principal 101
Menú principal—Menú de información 101
Menú principal—Menú de información—Funcionamiento 102
Menú principal—Menú de información—Mantenimiento 103
Menú principal—Menú de información—Localización de averías 103
Menú principal—Menú de información—Monitoreo 104
Funcionamiento—Funcionamiento de la máquina 105
Antes de empezar a trabajar 105
Inspección diaria de la máquina antes del arranque 105
Período de rodaje del motor 106
Arranque del motor 107
Calentamiento en clima frío 108
Funcionamiento dentro de los límites de la máquina 109
Habilidad del operador 109
Pedales y palancas de avance 110
Proceso de entrega de software con Service ADVISOR™ Remote (SAR) 111
Funcionamiento de Service ADVISOR™ Remote (SAR) 112
Funcionamiento del patrón de la palanca de control 114
Conversión del patrón de las palancas de control 115
Funcionamiento en agua y barro 116
Conducción en una pendiente empinada o resbaladiza 117
Elevación 118
Descenso de la pluma con el motor apagado 119
Estacionamiento de la máquina 120
Carga de la máquina para el transporte 121
Procedimiento de recuperación de remolque 123
Elevación de la máquina 124
Mantenimiento—Máquina 125
Información requerida sobre emisiones 125
Motores con control de emisiones Tier 3-Fase IIIA/MAR-I 125
Combustible diésel 126
Capacidad lubricante del combustible diésel 127
Manipulación y almacenamiento de combustible diésel 127
Combustible biodiésel 128
Análisis del combustible diésel 129
Aditivos suplementarios para el combustible diésel 129
Filtros de combustible 130
Reducción de los efectos de las bajas temperaturas en motores diésel 131
Aceite de rodaje para motor diesel—Sin certificación de emisiones y con certificación Tier 1, Tier 2, Tier 3, fase I, fase II, y fase III 132
Aceite para motor diésel — Tier 3 y fase IIIA 133
Intervalos de mantenimiento del filtro y del aceite motor—Motores Tier 3 y Fase IIIA 134
Intervalo de mantenimiento de aceite de motor diésel para funcionamiento a gran altura 135
Filtros de aceite 135
Refrigerante de motor diesel (motor con camisas de los cilindros húmedas) 136
Calidad del agua para la mezcla con concentrado de refrigerante 137
Funcionamiento de la máquina en climas cálidos 137
Comprobación del punto de congelación del refrigerante 138
Desecho del refrigerante 138
Lubricantes alternativos y sintéticos 139
Almacenamiento de lubricante 139
Mezcla de lubricantes 139
Aceite hidráulico 140
Aceite de caja de cambios de giro y de avance 141
Aceite de caja de engranajes de mando de bomba 141
Grasa de ajustador de oruga, pivotes de herramienta de trabajo, rodamiento de giro y engranaje de rodamiento de giro 142
Mantenimiento—Mantenimiento periódico 143
Mantenimiento de la máquina en intervalos especificados 143
Comprobación regular del cuentahoras de funcionamiento del tractor 143
Preparación de la máquina para el mantenimiento 144
Apertura de puertas de acceso para servicio 145
Apertura de la tapa del motor para mantenimiento 145
Depósito de combustible 145
Accesorio de martillo hidráulico 146
Kits de pruebas del programa de análisis de fluidos y de refrigerante de 3 vías 146
Intervalos de mantenimiento 147
Piezas requeridas 149
Mantenimiento—Según sea necesario 151
Extracción y limpieza de la malla filtrante de entrada del depósito de combustible 151
Revisión del nivel de fluido del lavaparabrisas 151
Revisión y limpieza de válvula de descarga de polvo del filtro de aire 152
Revisión y ajuste de la holgura de cadenas 152
Limpieza de lente de cámara trasera (si existe) 153
Limpieza y apriete de los bornes de batería 154
Mantenimiento—Cada 10 horas o diariamente 155
Revisión del nivel de aceite motor 155
Revisión del nivel de refrigerante del motor 156
Revisión del nivel de aceite del depósito hidráulico 157
Mantenimiento—Cada 50 horas de trabajo o semanalmente 159
Vaciado de agua y sedimentos del sumidero del depósito de combustible 159
Vaciado de filtro de combustible primario y separador de agua 159
Vaciado del filtro final de combustible 160
Vaciado del filtro de combustible auxiliar y separador de agua 160
Engrase de pivotes de accesorio 161
Mantenimiento—Cada 100 horas 162
Inspección y apriete de tornillería de cadenas de oruga 162
Mantenimiento—Primeras 250 horas 163
Vaciado y llenado de aceite motor y sustitución del filtro 163
Mantenimiento—Cada 250 horas 164
Revisión del nivel de aceite de caja de cambios de giro 164
Vaciado de agua y sedimentos del depósito hidráulico 165
Revisión de nivel de aceite de la caja de engranajes de la bomba 166
Prueba y ajuste de la correa del aire acondicionado 167
Revisión del nivel de electrolito de la batería híbrida—Si existe 168
Revisión del nivel de aceite de la caja de engranajes de propulsión 170
Engrase de las juntas de los pasadores del extremo delantero 171
Muestreo de aceite de motor 171
Mantenimiento—Cada 500 horas 172
Lubricación del rodamiento de giro 172
Lubricación de la corona de giro 172
Sustitución de filtro de combustible primario y separador de agua 173
Sustitución del filtro de combustible final 174
Sustitución del filtro de combustible auxiliar y separador de agua 175
Revisión de mangueras de admisión de aire 175
Vaciado y llenado de aceite motor y sustitución del filtro 176
Limpieza de los filtros de aire fresco y de aire de circulación de la cabina 177
Muestreo de fluidos 177
Mantenimiento—Cada 1000 horas 178
Vaciado y llenado del aceite de la caja de engranajes de giro 178
Sustitución del filtro de aceite del depósito hidráulico 179
Sustitución del filtro de aceite de control 180
Vaciado y llenado del aceite de la caja de engranajes de la bomba 181
Inspección de la correa serpentina 182
Retiro y limpieza del tubo de ventilación del cárter del motor 182
Sustitución de los elementos del filtro de aire 183
Sustitución de la válvula de descarga de polvo del filtro de aire 184
Revisión del estado del refrigerante 184
Mantenimiento—Cada 2000 horas 185
Revisión y ajuste de juego de válvulas de motor 185
Vaciado y llenado del aceite de caja de engranajes de propulsión 185
Mantenimiento—Cada 4000 horas 186
Sustitución del amortiguador de torsión del cigüeñal 186
Mantenimiento—Cada 5000 horas 187
Vaciado y llenado de aceite del depósito hidráulico 187
Sustitución del filtro de la tapa de ventilación del depósito hidráulico 189
Mantenimiento—Cada 6000 horas 191
Drenaje del sistema de refrigeración 191
Procedimiento de llenado y purga de aire del sistema de refrigeración 192
Varios—Máquina 193
Limpieza periódica de la máquina 193
Inspección del cinturón de seguridad 194
Sustitución del cinturón de seguridad 195
Purga del sistema de combustible 195
Limpieza del radiador y de los enfriadores de aceite, del aire de carga y de combustible 196
No efectuar el servicio ni ajustar las boquillas de inyección ni la bomba de combustible de alta presión 197
No efectuar el mantenimiento en válvulas de control, cilindros, bombas o motores 197
Precauciones que se deben tomar con el alternador y regulador 197
Manipulación, comprobación y mantenimiento seguros de las baterías 198
Uso del cargador de baterías 199
Uso de baterías de refuerzo—Sistema de 24 V 200
Sustitución de baterías 200
Lumbreras de prueba para muestreo de fluidos 201
Soldadura en la máquina 202
Instalación de accesorios de 12 V 202
Sistema de monitoreo de máquina (MMS) JDLink™—Si existe 202
Mantener limpios los conectores de las unidades de control electrónico 203
Sustitución de fusibles 204
Conservación de la estructura protectora contra vuelcos correctamente instalada 206
Sustitución de los dientes de la cuchara 207
Sustitución de puntas de dientes de la cuchara—Cuchara reforzada 208
Sustitución de dientes de la cuchara—Serie TK 209
Separación e instalación de la cuchara 210
Información general acerca del huelgo de las cadenas de orugas 214
Revisión de la tornillería de las zapatas de oruga 214
Especificaciones de par de apriete de la tornillería 214
Pares de apriete unificados en pulgadas para pernos y tornillos 215
Valores métricos de par de apriete de pernos y tornillos 217
Varios—Prueba de funcionamiento 219
Prueba de funcionamiento 219
Comprobación de los códigos de diagnóstico 219
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto desconectada y el motor apagado 219
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto conectada y el motor apagado 222
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto conectada y el motor en marcha 233
Varios: localización de averías 269
Procedimiento de localización de averías 269
Motor 270
Sistema hidráulico 275
Sistema Eléctrico 277
Actualización del software 280
Varios—Almacenamiento 281
Preparación de la máquina para el almacenamiento 281
Procedimiento mensual de almacenamiento 282
Varios—Números de la máquina 283
Número de identificación del producto (PIN) 283
Registro del número de serie del motor 283
Registro de número de serie del motor de propulsión 283
Registro de número de serie del motor de giro 284
Registro de número de serie de la bomba hidráulica 284
Guarde una prueba de propiedad 284
Guarde su máquina de forma segura 285
Varios—Especificaciones 286
Especificaciones de motor 160GLC y 180GLC 286
Capacidades de vaciado y llenado de 160GLC y 180GLC 286
Especificaciones de la máquina 160GLC 287
Especificaciones de la máquina 180GLC 289
Intervalos de trabajo de 160GLC 291
Intervalos de trabajo de 180GLC 293
Capacidad de sustentación de 160GLC—Brazo: 2,60 m (8 ft 6 in); Cuchara: 528 kg (1164 lb); Zapatas: 600 mm (24 in) 295
Capacidad de elevación de 160GLC—Brazo: 2,60 m (8 ft 6 in); Cuchara: 528 kg (1164 lb); Zapatas: 700 mm (28 in) 296
Capacidad de elevación de 160GLC—Brazo: 3,10 m (10 ft 2 in); Cuchara: 528 kg (1164 lb); Zapatas: 600 mm (24 in) 297
Capacidad de elevación de 160GLC—Brazo: 3,10 m (10 ft 2 in); Cuchara: 528 kg (1164 lb); Zapatas: 700 mm (28 in) 299
Capacidad de elevación de 180GLC—Brazo: 2,71 m (8 ft 10 in); Cuchara: 600 kg (1323 lb); Zapatas: 600 mm (24 in) 301
Capacidad de elevación de 180GLC—Brazo: 2,71 m (8 ft 10 in); Cuchara: 600 kg (1323 lb); Zapatas: 700 mm (28 in) 303
Capacidad de elevación de 180GLC—Brazo: 2,71 m (8 ft 10 in); Cuchara: 600 kg (1323 lb); Zapatas: 800 mm (32 in) 305
Capacidad de elevación de 180GLC—Brazo: 3,21 m (10 ft 6 in); Cuchara: 600 kg (1323 lb); Zapatas: 600 mm (24 in) 307
Capacidad de elevación de 180GLC—Brazo: 3,21 m (10 ft 6 in); Cuchara: 600 kg (1323 lb); Zapatas: 700 mm (28 in) 309
Capacidad de elevación de 180GLC—Brazo: 3,21 m (10 ft 6 in); Cuchara: 600 kg (1323 lb); Zapatas: 800 mm (32 in) 311
Vida útil prevista de la máquina 312
Unión Económica Euroasiática 312
Página Número 29
Sección 1-1 35
Sección 1-2 36
Sección 1-3 45
Sección 1-4 52
Sección 1-5 55
Sección 2-1 62
Sección 2-2 80
Sección 2-3 105
Sección 3-1 125
Sección 3-2 143
Sección 3-3 151
Sección 3-4 155
Sección 3-5 159
Sección 3-6 162
Sección 3-7 163
Sección 3-8 164
Sección 3-9 172
Sección 3-10 178
Sección 3-11 185
Sección 3-12 186
Sección 3-13 187
Sección 3-14 191
Sección 4-1 193
Sección 4-2 219
Sección 4-3 269
Sección 4-4 281
Sección 4-5 283
Sección 4-6 286
S.V 04/24