John Deere Excavadoras 160 P MANUAL DEL OPERADOR OMT499734X063 – PDF DOWNLOAD
P/N: OMT499734X063_64
Language: Spanish
Division: Construction
Product Lines: Excavators
Publication Type: Operator’s Manuals
Associated Models: 160 P
Serial: 1F9160PA_ _D_00001—
TABLE OF CONTENTS:
John Deere Excavadoras 160 P MANUAL DEL OPERADOR OMT499734X063 – PDF DOWNLOAD
Índice 29
Seguridad—Seguridad y comodidad del operador 35
Características de seguridad y comodidad del operador 35
Seguridad—Precauciones generales 36
Identificación de la información de seguridad 36
Seguimiento de las instrucciones de seguridad 36
Operar sólo si se está cualificado 36
Uso de equipo protector 37
Protección contra el ruido 37
Evitar realizar modificaciones no autorizadas en la máquina 37
Configuración de controles 37
Inspección de la máquina 38
Mantenerse alejado de piezas en movimiento 38
Evitar fluidos a alta presión 38
Elusión del contacto con aceite a alta presión 39
Trabajar en lugares ventilados 39
Evitar el riesgo de electricidad estática al repostar combustible 40
Aplicaciones de alto nivel de residuos 40
Prevención de incendios, limpiar los desechos de la máquina 41
En caso de incendio en la máquina 41
Prevención de explosiones de la batería 42
Manejo seguro de productos químicos 42
Manejo seguro del éter 42
Puesta fuera de servicio — Reciclaje adecuado y desecho de fluidos y componentes 43
Estar preparado en caso de emergencia 43
Limpieza de la mugre de la máquina 44
Adición de protecciones de la cabina para usos especiales 44
Seguridad—Precauciones de uso 45
Uso correcto de escalones y asideros 45
Arranque del motor solo desde el asiento del conductor 45
Uso y mantenimiento del cinturón de seguridad 45
Asiento del conductor con calefacción y ventilación 46
Prevención de movimientos inesperados de la máquina 46
Prevención de peligros en el sitio de trabajo 47
No admitir acompañantes en la máquina 48
Prevención de accidentes por máquina en retroceso 48
Evitar el vuelco de la máquina y daños 49
Tener sumo cuidado al elevar objetos 49
Hacer girar la máquina con cuidado 50
Accionar la pluma con cuidado 50
Evitar los tendidos eléctricos 50
Inspección y mantenimiento de ROPS 51
Traslado de forma segura 51
Prevención de quemaduras por ácido 52
Adición y uso de accesorios de forma segura 52
Seguridad—Precauciones de mantenimiento 53
Estacionamiento y preparación para un mantenimiento seguro 53
Mantenimiento seguro de las máquinas 53
Mantenimiento seguro del sistema de refrigeración 54
Quitar la pintura antes de soldar o calentar 54
Realización segura de las reparaciones con soldadura 55
Manejo de los pasadores metálicos con seguridad 55
Uso de un equipo de elevación apropiado 55
Seguridad—Etiquetas de seguridad y otras instrucciones 56
Etiquetas de seguridad y otras instrucciones 56
Funcionamiento—Puesto del operador 63
Pedales, palancas y tableros 63
Tablero de interruptores 64
Funciones del tablero de interruptores 65
Tablero trasero izquierdo 66
Bocina 67
Botón de reforzador de potencia 67
Palanca de corte del control piloto 68
Consola izquierda 68
Alarma de avance e interruptor de cancelación de la alarma de avance 69
Interruptor del calefactor del asiento (si existe) 69
Interruptor de ventilador reversible—Si existe 69
Consola derecha 70
Interruptor de activación derecho 70
Interruptor de Service ADVISOR™ Remote (SAR) (si existe) 70
Calefactor y aire acondicionado de la cabina 71
Selección de visualización en grados Celsius y Fahrenheit 72
Funcionamiento de la radio AM/FM 73
Ubicación de montaje del extintor de incendios 74
Herramienta para salida alternativa 74
Interruptor de luz de cabina 75
Abertura de la ventana superior delantera (salida alternativa) 75
Retiro y almacenamiento de la ventana delantera inferior 76
Apertura de ventana de puerta de cabina 76
Apertura y cierre la cubierta de salida del techo tipo policarbonato 77
Uso del cinturón de seguridad 77
Ajuste del asiento de suspensión mecánica 78
Ajuste de altura de la consola de la palanca de control piloto 80
Ajuste del parasol desplegable—Si existe 80
Funcionamiento—Funcionamiento del monitor 81
Monitor 81
Funciones del monitor 82
ARRANQUE DEL MONITOR 83
Menú principal 84
Menú principal—Lista de alarmas 85
Menú principal—Aire acondicionado 90
Menú principal—Radio 92
Menú principal—Modo de trabajo 94
Menú principal—Menú de parámetros 95
Menú principal—Menú de parámetros—Fecha y hora 96
Menú principal—Menú de configuración—Introducción de nombre de accesorio 97
Menú principal—Menú de parámetros—Apagado automático 97
Menú principal—Menú de parámetros—Limpieza automática del filtro de escape 97
Menú principal—Menú de parámetros—Selección de medidor secundario 98
Menú principal—Menú de configuración—Monitor de cámara trasera 99
Menú principal—Menú de parámetros—Selección de elementos visualizados 100
Menú principal—Menú de parámetros—Ajuste de iluminación de fondo 100
Menú principal—Menú de parámetros—Idioma 101
Menú principal—Menú de parámetros—Selección de unidades de medida 101
Menú principal—Menú de parámetros—Cambio de secuencia del menú principal 102
Menú principal—Menú de información 102
Menú principal—Menú de información—Funcionamiento 103
Menú principal—Menú de información—Mantenimiento 104
Menú principal—Menú de información—Localización de averías 104
Menú principal—Menú de información—Monitoreo 105
Funcionamiento—Funcionamiento de la máquina 106
Antes de empezar a trabajar 106
Inspección diaria de la máquina antes del arranque 106
Período de rodaje del motor 107
Arranque del motor 108
Calentamiento en clima frío 109
Funcionamiento dentro de los límites de la máquina 110
Operación de excavación y nivelación 111
Habilidad del operador 111
Pedales y palancas de avance 112
Proceso de entrega de software con Service ADVISOR™ Remote (SAR) 113
Funcionamiento de Service ADVISOR™ Remote (SAR) 114
Funcionamiento del patrón de la palanca de control 116
Conversión del patrón de las palancas de control 117
Funcionamiento en agua y barro 118
Conducción en una pendiente empinada o resbaladiza 119
Elevación 120
Descenso de la pluma con el motor apagado 121
Estacionamiento de la máquina 122
Carga de la máquina para el transporte 123
Procedimiento de recuperación de remolque 125
Elevación de la máquina 126
Mantenimiento—Máquina 127
Información necesaria relacionada con las emisiones 127
Motores con control de emisiones Tier 3-Fase IIIA/MAR-I 127
Combustible diésel 128
Capacidad lubricante del combustible diésel 129
Manipulación y almacenamiento de combustible diésel 129
Combustible biodiésel 130
Análisis del combustible diésel 131
Aditivos suplementarios para el combustible diésel 131
Filtros de combustible 132
Reducción de los efectos de las bajas temperaturas en motores diésel 133
Aceite Break-In™ para rodaje de motor diesel 134
Aceite para motor diésel — Tier 3 y fase IIIA 135
Intervalos de mantenimiento del filtro y del aceite de motor—Motores Tier 3 y Fase IIIA 136
Intervalo de mantenimiento de aceite de motor diésel para funcionamiento a gran altura 137
Filtros de aceite 137
Refrigerante de motor diesel (motor con camisas de los cilindros húmedas) 138
Calidad del agua para la mezcla con concentrado de refrigerante 139
Funcionamiento de la máquina en climas cálidos 139
Comprobación del punto de congelación del refrigerante 140
Desecho del refrigerante 140
Lubricantes alternativos y sintéticos 141
Almacenamiento de lubricante 141
Mezcla de lubricantes 141
Aceite hidráulico 142
Aceite de caja de cambios de giro y de avance 143
Aceite de caja de engranajes de mando de bomba 143
Grasa de ajustador de oruga, pivotes de herramienta de trabajo, rodamiento de giro y engranaje de rodamiento de giro 144
Mantenimiento—Mantenimiento periódico 145
Mantenimiento de la máquina en intervalos especificados 145
Comprobación regular del cuentahoras de funcionamiento del tractor 145
Preparación de la máquina para el mantenimiento 146
Apertura de puertas de acceso para servicio 147
Apertura de la tapa del motor para mantenimiento 147
Depósito de combustible 147
Kit de montaje en campo de martillo hidráulico 148
Kits de pruebas del programa de análisis de fluidos y de refrigerante de 3 vías 148
Intervalos de mantenimiento 149
Piezas requeridas 151
Mantenimiento—Según sea necesario 153
Extracción y limpieza de la malla filtrante de entrada del depósito de combustible 153
Revisión del nivel de fluido del lavaparabrisas 153
Revisión y limpieza de válvula de descarga de polvo del filtro de aire 154
Comprobación y ajuste de la holgura de las cadenas de oruga 154
Limpieza de lente de cámara trasera (si existe) 155
Limpieza y apriete de los bornes de batería 156
Mantenimiento—Cada 10 horas o diariamente 157
Revisión del nivel de aceite motor 157
Revisión del nivel de refrigerante del motor 158
Revisión del nivel de aceite del depósito hidráulico 159
Mantenimiento—Cada 50 horas o semanalmente 161
Vaciado de agua y sedimentos del sumidero del depósito de combustible 161
Vaciado de filtro de combustible primario y separador de agua 161
Vaciado del filtro final de combustible 162
Vaciado del filtro de combustible auxiliar y separador de agua 162
Engrase de pivotes de accesorio 163
Mantenimiento—Cada 100 horas 164
Inspección y apriete de tornillería de cadenas de oruga 164
Mantenimiento—Cada 250 horas 165
Revisión del nivel de aceite de caja de cambios de giro 165
Vaciado de agua y sedimentos del depósito hidráulico 166
Revisión de nivel de aceite de la caja de engranajes de la bomba 167
Prueba y ajuste de la correa del aire acondicionado 168
Revisión del nivel de electrolito de la batería híbrida—Si existe 169
Revisión del nivel de aceite de la caja de engranajes de propulsión 171
Engrase de las juntas de los pasadores del extremo delantero 172
Muestreo de aceite de motor 172
Mantenimiento—Cada 500 horas 173
Lubricación del rodamiento de giro 173
Lubricación de la corona de giro 173
Sustitución de filtro de combustible primario y separador de agua 174
Sustitución del filtro de combustible final 175
Sustitución del filtro de combustible auxiliar y separador de agua 176
Revisión de mangueras de admisión de aire 176
Vaciado y llenado de aceite de motor y sustitución del filtro 177
Limpieza de los filtros de aire fresco y de aire de circulación de la cabina 178
Muestreo de fluidos 178
Mantenimiento—Cada 1000 horas 179
Vaciado y llenado del aceite de la caja de engranajes de giro 179
Sustitución del filtro de aceite del depósito hidráulico 180
Sustitución del filtro de aceite de control 181
Vaciado y llenado del aceite de la caja de engranajes de la bomba 182
Inspección de la correa serpentina 183
Retiro y limpieza del tubo de ventilación del cárter del motor 183
Sustitución de los cartuchos del filtro de aire del motor 184
Sustitución de la válvula de descarga de polvo del filtro de aire 185
Revisión del estado del refrigerante 185
Mantenimiento—Cada 2000 horas 186
Revisión y ajuste de juego de válvulas de motor 186
Vaciado y llenado del aceite de caja de engranajes de propulsión 186
Mantenimiento—Cada 4000 horas 187
Sustitución del amortiguador de torsión del cigüeñal 187
Mantenimiento—Cada 5000 horas 188
Vaciado y llenado de aceite del depósito hidráulico 188
Sustitución del filtro de la tapa de ventilación del depósito hidráulico 190
Mantenimiento—Cada 6000 horas 192
Drenaje del sistema de refrigeración 192
Procedimiento de llenado y purga de aire del sistema de refrigeración 193
Varios—Máquina 194
Limpieza periódica de la máquina 194
Inspección del cinturón de seguridad 195
Sustitución del cinturón de seguridad 196
Purga del sistema de combustible 196
Limpieza del radiador y de los enfriadores de aceite, del aire de carga y de combustible 197
No efectuar el servicio ni ajustar las boquillas de inyección ni la bomba de combustible de alta presión 198
No efectuar el mantenimiento en válvulas de control, cilindros, bombas o motores 198
Precauciones que se deben tomar con el alternador y regulador 198
Manipulación, comprobación y mantenimiento seguros de las baterías 199
Uso del cargador de baterías 200
Uso de baterías de refuerzo—Sistema de 24 V 202
Sustitución de baterías 202
Lumbreras de prueba para muestreo de fluidos 203
Soldadura en la máquina 204
Instalación de accesorios de 12 V 204
Sistema de monitorización de máquina (MMS) JDLinkJDLink es una marca comercial de Deere & Company™—Si existe 204
Mantener limpios los conectores de las unidades de control electrónico 205
Sustitución de fusibles 206
Instalación adecuada de la estructura protectora contra vuelcos 208
Sustitución de los dientes de la cuchara 209
Sustitución de cresta del diente de la cuchara—Cuchara reforzada 210
Sustitución de dientes de la cuchara—Serie TK 211
Separación e instalación de la cuchara 212
Información general acerca del huelgo de las cadenas de orugas 216
Revisión de la tornillería de las zapatas de oruga 216
Especificaciones de par de apriete de la tornillería 216
Valores de par de apriete unificados en pulgadas para pernos y tornillos 217
Valores métricos de par de apriete de pernos y tornillos 219
Varios—Prueba de funcionamiento 221
Prueba de funcionamiento 221
Comprobación de los códigos de diagnóstico 221
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto desconectada y el motor apagado 221
Pruebas de funcionamiento—Comprobaciones con la llave de contacto conectada y el motor apagado 224
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto conectada y el motor en marcha 234
Varios: localización de averías 267
Procedimiento de localización de averías 267
Motor 268
Sistema hidráulico 273
Sistema Eléctrico 275
Actualización del software 278
Varios—Almacenamiento 279
Preparación de la máquina para el almacenamiento 279
Procedimiento mensual de almacenamiento 280
Varios—Números de la máquina 281
Número de identificación del producto (PIN) 281
Registro del número de serie del motor 281
Registro de número de serie del motor de propulsión 281
Registro de número de serie del motor de giro 282
Registro de número de serie de la bomba hidráulica 282
Guarde una prueba de propiedad 282
Guarde su máquina de forma segura 283
Varios—Especificaciones 284
Especificaciones del motor 160 P 284
Especificaciones de la máquina 160 P 285
Capacidades de vaciado y llenado 160 P 286
Límites de trabajo de 160 P 287
Capacidad de carga de 160 P—Brazo: 2,60 m (8 ft 6 in); cuchara: Sin cuchara; zapata: 600 mm (24 in ) 289
Capacidad de carga de 160 P—Brazo: 2,60 m (8 ft 6 in); cuchara: Sin cuchara; zapata: 700 mm (28 in) 290
Capacidad de carga de 160 P—Brazo: 3,10 m (10 ft 2 in); cuchara: Sin cuchara); zapata: 600 mm (24 in ) 291
Capacidad de carga de 160 P—Brazo: 3,10 m (10 ft 2 in); cuchara: Sin cuchara; zapata: 700 mm (28 in) 292
Vida útil prevista de la máquina 293
Unión Económica Euroasiática 293
Página Número 29
Sección 1-1 35
Sección 1-2 36
Sección 1-3 45
Sección 1-4 53
Sección 1-5 56
Sección 2-1 63
Sección 2-2 81
Sección 2-3 106
Sección 3-1 127
Sección 3-2 145
Sección 3-3 153
Sección 3-4 157
Sección 3-5 161
Sección 3-6 164
Sección 3-8 165
Sección 3-9 173
Sección 3-10 179
Sección 3-11 186
Sección 3-12 187
Sección 3-13 188
Sección 3-14 192
Sección 4-1 194
Sección 4-2 221
Sección 4-3 267
Sección 4-4 279
Sección 4-5 281
Sección 4-6 284
S.V 05/24