John Deere Excavadora para silvicultura 3154G MANUAL DEL OPERADOR OMT351628X63 – PDF DOWNLOAD
Language: Spanish
Division: Forestry
Product Lines: Forestry Excavator
Publication Type: Operator’s Manuals
Associated Models: 3154G
TABLE OF CONTENTS:
John Deere Excavadora para silvicultura 3154G MANUAL DEL OPERADOR OMT351628X63 – PDF DOWNLOAD
Índice 31
Seguridad—Seguridad y comodidad del operador 37
Características de seguridad y comodidad del operador 37
Seguridad—Precauciones generales 41
Identificación de la información de seguridad 41
Seguimiento de las instrucciones de seguridad 41
Estar preparado en caso de emergencia 42
Operar sólo si se está cualificado 42
Uso de equipo protector 42
Protección contra el ruido 42
Evitar realizar modificaciones no autorizadas en la máquina 43
Configuración de controles 43
Selector del patrón de control—Si existe 43
Inspección de la máquina 43
Mantenerse alejado de piezas en movimiento 43
Evitar fluidos a alta presión 44
Elusión del contacto con aceite a alta presión 44
Trabajar en lugares ventilados 44
Evitar el riesgo de electricidad estática al repostar combustible 45
Prevención de incendios, limpiar los desechos de la máquina 46
En caso de incendio en la máquina 46
Limpieza de la mugre de la máquina 47
Prevención de explosiones de la batería 47
Manejo seguro de productos químicos 47
Manejo seguro del éter 48
Puesta fuera de servicio — Reciclaje adecuado y desecho de fluidos y componentes 48
Adición de protecciones de la cabina para usos especiales 49
Seguridad—Precauciones de uso 50
Uso correcto de escalones y asideros 50
Arranque del motor solo desde el asiento del conductor 50
Uso y mantenimiento del cinturón de seguridad 50
Asiento del conductor con calefacción y ventilación 51
Prevención de movimientos inesperados de la máquina 51
Prevención de peligros en el sitio de trabajo 52
No admitir acompañantes en la máquina 52
Prevención de accidentes por máquina en retroceso 53
Evitar el vuelco de la máquina y daños 53
Cuidado con los cables eléctricos 54
Inspección y mantenimiento de ROPS 54
Mantener la estructura de protección del operador (OPS) en su lugar 54
Accionar la pluma con cuidado 55
Operación sobre pendientes 55
Tener sumo cuidado al elevar objetos 55
Hacer girar la máquina con cuidado 56
Traslado de forma segura 56
Prevención de quemaduras por ácido 57
Adición y uso de accesorios de forma segura 57
Seguridad—Precauciones de mantenimiento 58
Estacionamiento y preparación para el mantenimiento de forma segura 58
Mantenimiento seguro de las máquinas 58
Mantenimiento seguro del sistema de refrigeración 59
Quitar la pintura antes de soldar o calentar 59
Realización segura de las reparaciones con soldadura 60
Manejo de los pasadores metálicos con seguridad 60
Uso de un equipo de elevación apropiado 60
Seguridad—Etiquetas de seguridad y otras instrucciones 61
Etiquetas de seguridad y otras instrucciones 61
Funcionamiento—Puesto del operador 86
Pedales, palancas y tableros 86
Tablero de interruptores 87
Funciones del tablero de interruptores 88
Panel trasero 89
Botón de bocina 90
Botón de reforzador de potencia 90
Palanca de corte del control piloto 91
Consola izquierda 91
Alarma de avance e interruptor de cancelación de la alarma de avance 92
Interruptor de luz de cabina 92
Interruptor de ventilador reversible—Si existe 92
Interruptor de programación de velocidad máxima—Si existe 93
Interruptor de descarga de presión del depósito de aceite hidráulico—Si existe 94
Consola derecha 95
Interruptor de luces de servicio y de acceso—Si existe 96
Interruptor de Service ADVISOR™ Remote (SAR) 97
Tapa de boca de carga USB (si existe) 98
Interruptor de accesorio combinado—Si existe 99
Calefactor y aire acondicionado de la cabina 100
Selección de visualización en grados Celsius y Fahrenheit 101
Funcionamiento de la radio AM/FM 102
Radio satélite—Si existe 104
Alarma de nivel de aceite hidráulico (si existe) 106
Ubicación de montaje del extintor de incendios 107
Salida alternativa 107
Ajuste del asiento de suspensión neumática 109
Ajuste del asiento de suspensión mecánica—Si existe 113
Ajuste de altura de la consola de la palanca de control piloto 114
Ajuste de los parasoles desplegables—Si existen 114
Monitor lateral—Si existe 115
Funcionamiento—Funcionamiento del monitor 116
Monitor 116
Funciones del monitor 117
ARRANQUE DEL MONITOR 118
Menú principal 119
Menú principal—Lista de alarmas 120
Menú principal—Aire acondicionado 125
Menú principal—Radio 127
Menú principal—Menú de configuración 128
Menú principal—Menú de parámetros—Fecha y hora 129
Menú principal—Menú de configuración—Introducción de nombre de accesorio 130
Menú principal—Menú de parámetros—Apagado automático 130
Menú principal—Menú de parámetros—Limpieza automática del filtro de escape 130
Menú principal—Menú de parámetros—Selección de medidor secundario 131
Menú principal—Menú de configuración—Monitor de cámara trasera 132
Menú principal—Menú de configuración—Selección de elementos visualizados 133
Menú principal—Menú de parámetros—Ajuste de iluminación de fondo 133
Menú principal—Menú de parámetros—Idioma 134
Menú principal—Menú de parámetros—Selección de unidades de medida 134
Menú principal—Menú de parámetros—Cambio de secuencia del menú principal 135
Menú principal—Menú de información 135
Menú principal—Menú de información—Funcionamiento 136
Menú principal—Menú de información—Mantenimiento 137
Menú principal—Menú de información—Localización de averías 137
Menú principal—Menú de información—Monitoreo 138
Funcionamiento—Funcionamiento de la máquina 139
Antes de empezar a trabajar 139
Habilidad del operador 139
Inspección diaria de la máquina antes del arranque 140
Interruptor de desconexión de la batería 141
Período de rodaje del motor 141
Arranque del motor 142
Termoarranque para clima frío 143
Calentamiento en clima frío 145
Funcionamiento dentro de los límites de la máquina 146
Pedales y palancas de avance 147
Palancas de control 148
Palancas de control de accesorio combinado—Si existen 149
Proceso de entrega de software con Service ADVISOR™ Remote (SAR) 150
Funcionamiento de Service ADVISOR™ Remote (SAR) 151
Funcionamiento en agua y barro 152
Conducción en una pendiente empinada o resbaladiza 153
Elevación 154
Descenso de la pluma con el motor apagado 155
Estacionamiento de la máquina 156
Carga de la máquina para el transporte 157
Procedimiento de recuperación de remolque 159
Recuperación de la máquina 159
Elevación de la máquina 160
Mantenimiento—Máquina 161
Información requerida sobre emisiones 161
Combustible diésel 162
Capacidad lubricante del combustible diésel 163
Manipulación y almacenamiento de combustible diésel 163
Combustible biodiésel 164
Análisis del combustible diésel 165
Aditivos suplementarios para el combustible diésel 165
Filtros de combustible 166
Reducción de los efectos de las bajas temperaturas en motores diésel 167
Lubricantes alternativos y sintéticos 168
Mezcla de lubricantes 168
Almacenamiento de lubricante 168
Aceite de rodaje para motor diesel—Sin certificación de emisiones y con certificación Tier 1, Tier 2, Tier 3, fase I, fase II, y fase III 169
Aceite para motor diésel — Tier 3 y fase IIIA 170
Intervalos de mantenimiento del filtro y del aceite motor—Motores Tier 3 y Fase IIIA 171
Intervalo de mantenimiento de aceite de motor diésel para funcionamiento a gran altura 172
Filtros de aceite 172
Aceite hidráulico 173
Aceite de caja de cambios de giro y de avance 174
Aceite de caja de engranajes de mando de bomba 174
Aceite de puerta de compartimento e inclinación de la cabina 175
Grasa de ajustador de oruga, pivotes de herramienta de trabajo, rodamiento de giro y engranaje de rodamiento de giro 175
Refrigerante de motor diesel (motor con camisas de los cilindros húmedas) 176
Calidad del agua para la mezcla con concentrado de refrigerante 177
Funcionamiento de la máquina en climas cálidos 177
Comprobación del punto de congelación del refrigerante 178
Desecho del refrigerante 178
Mantenimiento—Mantenimiento periódico 179
Mantenimiento de la máquina en intervalos especificados 179
Comprobación regular del cuentahoras de funcionamiento del tractor 179
Preparación de la máquina para el mantenimiento 180
Apertura de puertas de acceso para mantenimiento 181
Apertura de la cubierta del motor para mantenimiento 182
Procedimiento de inclinación de la cabina—Cabina de entrada trasera solamente 183
Operación manual de la puerta de compartimento 184
Depósito de combustible 185
Kits de pruebas del programa de análisis de fluidos y de refrigerante de 3 vías 186
Intervalos de mantenimiento 187
Piezas requeridas 189
Mantenimiento—Según sea necesario 191
Extracción y limpieza de la malla filtrante de entrada del depósito de combustible 191
Vaciado de agua y sedimentos del sumidero del depósito de combustible 191
Limpieza de los filtros de aire fresco y de aire de recirculación de la cabina 192
Revisión y ajuste de la holgura de cadenas 196
Limpieza de lente de cámara trasera (si existe) 197
Limpieza de mallas filtrantes de entrada de aire del radiador 198
Limpieza de la malla del enfriador hidráulico auxiliar—Si existe 199
Lubricación de bisagras de puertas 200
Limpieza y apriete de los bornes de batería 200
Mantenimiento—Cada 10 horas o diariamente 201
Comprobación del nivel de aceite del motor 201
Revisión del nivel de refrigerante del motor 202
Revisión del nivel de aceite del depósito hidráulico 203
Lubricación de juntas de pasadores de extremo delantero 206
Engrase de pivotes de accesorio 207
Mantenimiento—Cada 50 horas o semanalmente 208
Vaciado del filtro de combustible primario y separador de agua 208
Vaciado del filtro de combustible final 208
Vaciado del filtro de combustible auxiliar y separador de agua—Si existe 209
Lubricación del rodamiento de giro 209
Mantenimiento—Cada 100 horas 210
Inspección y apriete de tornillería de cadenas de oruga 210
Mantenimiento—Cada 250 horas 211
Revisión del nivel de aceite de caja de cambios de giro 211
Vaciado de agua y sedimentos del depósito hidráulico 211
Comprobación de nivel de aceite de la caja de engranajes de la bomba 213
Revisión del nivel de electrolito de la batería híbrida—Si existe 214
Revisión del nivel de aceite de la caja de engranajes de propulsión 216
Inspección de la correa trapezoidal del aire acondicionado 217
Muestreo de aceite motor 217
Mantenimiento—Cada 500 horas 218
Engrase del engranaje del rodamiento de giro 218
Sustitución del filtro de combustible primario y del separador de agua 219
Sustitución del filtro de combustible final 220
Sustitución del filtro de combustible auxiliar y del separador de agua (si existe) 221
Comprobación de conductos de admisión de aire 222
Vaciado y llenado de aceite de motor y sustitución del filtro 223
Revisión de nivel de aceite de puerta de compartimento e inclinación de la cabina 224
Muestreos de fluido 225
Mantenimiento—Cada 1000 horas 226
Vaciado y llenado del aceite de la caja de cambios de giro 226
Sustitución del filtro de aceite del depósito hidráulico 227
Sustitución del filtro de aceite de control 229
Inspección de la correa serpentina 231
Vaciado y llenado del aceite de la caja de engranajes de la bomba 231
Extracción y limpieza de la manguera de ventilación del cárter abierto (OCV) 232
Sustitución de cartuchos filtrantes de aire 233
Sustitución de la válvula de descarga de polvo del filtro de aire 234
Sustitución de respiradero del depósito de combustible 234
Revisión del estado del refrigerante 235
Mantenimiento—Cada 2000 horas 236
Vaciado y llenado de aceite del depósito hidráulico y limpieza de la malla de aspiración 236
Revisión y ajuste de juego de válvulas de motor 239
Vaciado y llenado de aceite de la caja de engranajes de propulsión 239
Mantenimiento—Cada 4000 horas 240
Sustitución del amortiguador de torsión del cigüeñal 240
Mantenimiento—Cada 5000 horas 241
Vaciado y llenado de aceite del depósito hidráulico y limpieza de la malla de aspiración 241
Sustitución del elemento de respiradero de la tapa del depósito hidráulico 244
Vaciado y llenado de aceite de puerta de compartimento e inclinación de la cabina 245
Mantenimiento—Cada 6000 horas 247
Vaciado del sistema de refrigeración 247
Procedimiento de llenado y purga de aire del sistema de refrigeración 249
Varios—Máquina 250
Limpieza periódica de la máquina 250
Purga del sistema de alimentación 250
Purga del sistema hidráulico 251
Limpieza del radiador y de los enfriadores de aceite, de aire de carga y de combustible 252
Revisión del nivel de fluido del lavaparabrisas (si existe) 253
Inspección y limpieza de las ventanas de policarbonato 254
No efectuar el servicio ni ajustar las boquillas de inyección ni la bomba de combustible de alta presión 255
No efectuar el mantenimiento en válvulas de control, cilindros, bombas o motores 255
Precauciones que se deben tomar con el alternador y regulador 255
Manipulación, comprobación y mantenimiento seguros de las baterías 256
Uso del cargador de baterías 257
Uso de baterías de refuerzo—Sistema de 24 V 259
Sustitución de baterías 260
Soldadura en la máquina 261
Mantener limpios los conectores de las unidades de control electrónico 261
Instalación de accesorios de 12 V 262
Sistema de monitoreo de máquina (MMS) JDLink™—Si existe 262
Sustitución de fusibles 263
Bocas de prueba para muestreo de fluidos—Si existen 264
Conservación de la ROPS correctamente instalada 265
Componentes de montaje de herramienta (si existe) 265
Sustitución de los dientes de la cuchara 266
Sustitución de cresta del diente de la cuchara—Cuchara reforzada 267
Sustitución de dientes de la cuchara—Serie TK 268
Extracción de la cuchara 268
Inspección del cinturón de seguridad 269
Sustitución del cinturón de seguridad 270
Información general acerca del huelgo de las cadenas de orugas 270
Revisión de la tornillería de las zapatas de oruga 271
Especificaciones de par de apriete de la tornillería 271
Valores de par de apriete unificados en pulgadas para pernos y tornillos 272
Valores métricos de par de apriete de pernos y tornillos 274
Varios—Prueba de funcionamiento 276
Prueba de funcionamiento 276
Comprobación de los códigos de diagnóstico 276
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto desconectada y el motor apagado 276
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto conectada y el motor apagado 279
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto conectada y el motor en marcha 288
Varios: localización de averías 320
Procedimiento de localización de averías 320
Motor 321
Sistema hidráulico 327
Controles eléctricos de accesorios delanteros 329
Sistema Eléctrico 330
Actualización del software 333
Varios—Almacenamiento 334
Preparación de la máquina para el almacenamiento 334
Procedimiento mensual de almacenamiento 335
Varios—Números de la máquina 336
Registro del número de identificación del producto (PIN) 336
Registro del número de serie del motor 336
Registro del número de serie de los motores de propulsión 337
Registro de número de serie del motor de giro 337
Registro de número de serie de la bomba hidráulica 337
Guarde una prueba de propiedad 338
Guarde su máquina de forma segura 338
Varios—Especificaciones 339
Especificaciones del motor 339
Capacidades de vaciado y llenado 340
Especificaciones de la máquina 341
Intervalos de trabajo 347
Capacidad de elevación—Tren de rodaje: 2690 mm (8 ft 10 in) 349
Capacidad de elevación—Tren de rodaje 2920 mm (9 ft 7 in) 350
Capacidad de elevación—Tren de rodaje XD: 2 920 mm (9 ft 7 in) 351
Capacidad de elevación—Tren de rodaje XDLC: 2 920 mm (9 ft 7 in) 352
Unión Económica Euroasiática 353
Vida útil prevista de la máquina 353
Página Número 31
Sección 1-1 37
Sección 1-2 41
Sección 1-3 50
Sección 1-4 58
Sección 1-5 61
Sección 2-1 86
Sección 2-2 116
Sección 2-3 139
Sección 3-1 161
Sección 3-2 179
Sección 3-3 191
Sección 3-4 201
Sección 3-5 208
Sección 3-6 210
Sección 3-7 211
Sección 3-8 218
Sección 3-9 226
Sección 3-10 236
Sección 3-11 240
Sección 3-12 241
Sección 3-13 247
Sección 4-1 250
Sección 4-2 276
Sección 4-3 320
Sección 4-4 334
Sección 4-5 336
Sección 4-6 339
S.V 04/24