John Deere Excavadora 85D MANUAL DEL OPERADOR OMT239672 – PDF DOWNLOAD
- P/N: OMT239672_Z1
- Language: Spanish
- Division: Construction
- Product Lines: Excavators
- Publication Type: Operator’s Manuals
- Associated Models: 85D
- Series: D SERIES
TABLE OF CONTENTS:
John Deere Excavadora 85D MANUAL DEL OPERADOR OMT239672 – PDF DOWNLOAD
Índice 9
Seguridad—Seguridad y comodidad del operador 13
Características de seguridad y comodidad del operador 13
Seguridad—Precauciones generales 14
Identificación de la información de seguridad 14
Seguimiento de las instrucciones de seguridad 14
Operar sólo si se está cualificado 14
Uso de equipo protector 15
Evitar realizar modificaciones no autorizadas en la máquina 15
Adición de protecciones de la cabina para usos especiales 15
Inspección de la máquina 16
Mantenerse alejado de piezas en movimiento 16
Evitar fluidos a alta presión 16
Elusión del contacto con aceite a alta presión 17
Trabajar en lugares ventilados 17
Prevención de incendios 18
Impedir la explosión de gases en la batería 19
Manejo seguro de productos químicos 19
Puesta fuera de servicio — Reciclaje adecuado y desecho de fluidos y componentes 20
Estar preparado en caso de emergencia 20
Limpieza de la mugre de la máquina 21
Seguridad—Precauciones de uso 22
Uso correcto de escalones y asideros 22
Arranque del motor solo desde el asiento del conductor 22
Uso y mantenimiento del cinturón de seguridad 22
Evitar el movimiento inesperado de la máquina 22
Prevención de peligros en el sitio de trabajo 23
No admitir acompañantes en la máquina 23
Prevención de accidentes por máquina en retroceso 24
Evitar el vuelco de la máquina y daños 24
Tener sumo cuidado al elevar objetos 25
Adición y uso de accesorios de forma segura 25
Evitar la detonación inesperada de los dispositivos explosivos 25
Seguridad—Precauciones de mantenimiento 26
Estacionamiento y preparación para el mantenimiento de forma segura 26
Mantenimiento seguro del sistema de refrigeración 26
Quitar la pintura antes de soldar o calentar 27
Realización segura de las reparaciones con soldadura 27
Manejo de los pasadores metálicos con seguridad 27
Seguridad—Etiquetas de seguridad 28
Etiquetas de seguridad 28
Funcionamiento—Puesto del operador 30
Pedales, palancas y tableros 30
Tablero de conmutadores 31
Funciones del tablero de interruptores 32
Bocina 33
Palanca de corte de control piloto 34
Alarma de propulsión y botón silenciador de alarma de propulsión 35
Conmutador de habilitación derecho 35
Perilla de parada del motor 36
Calefactor y acondicionador de aire de la cabina 37
Cambio entre grados C y F 38
Funcionamiento de la radio AM/FM 38
Herramienta para salida auxiliar 39
Apertura de la ventana delantera superior (salida auxiliar) 40
Retiro y guardado de la ventana delantera inferior 41
Apertura de ventana de cabina 41
Ajuste del asiento 42
Funcionamiento—Funcionamiento del monitor 43
Monitor 43
Funciones de monitor 44
Arranque del monitor 45
Menú principal 46
Menú de ajuste de la hora 46
Visualización de condiciones de funcionamiento 47
Ajustes de mantenimiento 48
Vista de intervalo de mantenimiento programado vencido 51
Visualizar/no visualizar caudal de combustible 53
Ajustes de idioma 54
Vista de incidencia de alarma 55
Funcionamiento—Funcionamiento de la máquina 59
Antes de empezar a trabajar 59
Inspeccionar la máquina diariamente antes del arranque 59
Arranque del motor 60
Calentamiento en clima frío 62
Pedales y palancas de control de propulsión 63
Funcionamiento del patrón de la palanca de control 64
Selector de configuración de palanca de control mecánico—Si lo tiene 65
Uso de la hoja 65
Funcionamiento en agua y barro 66
Conducción en una pendiente empinada o resbaladiza 66
Elevación 67
Bajada del aguilón con el motor apagado 68
Estacionamiento de la máquina 69
Carga y descarga para transporte 70
Cómo remolcar la máquina 71
Elevación de la máquina 71
Mantenimiento—Máquina 72
Combustible diésel 72
Capacidad lubricante del combustible diésel 73
Manipulación y almacenamiento de combustible diésel 73
Combustible biodiésel 74
Análisis del combustible diésel 75
Reducción de los efectos de las bajas temperaturas en motores diésel 76
Lubricantes alternativos y sintéticos 77
Aceite de rodaje para motor diesel—Sin certificación de emisiones y con certificación Tier 1, Tier 2, Tier 3, fase I, fase II, y fase III 78
Aceite para motor diésel — Tier 3 y fase IIIA 79
Intervalos de cambio de aceite y filtro de motores diésel 80
Aceite hidráulico 82
Aceite de caja de engranajes de propulsión 83
Grasa del ajustador de cadena, pivotes de accesorios, cojinete y mecanismo de giro 83
Refrigerante de motor diesel (motor con camisas de los cilindros húmedas) 84
Intervalos de sustitución del refrigerante para motor diésel 85
Prolongador de refrigerante COOL-GARD™ II de John Deere 85
Aditivos suplementarios para el refrigerante del motor 86
Funcionamiento de la máquina en climas cálidos 86
Información adicional sobre refrigerantes de motores diésel y John Deere COOL-GARD™ II Coolant Extender 87
Revisión del refrigerante de motores diésel 88
Mantenimiento—Mantenimiento periódico 89
Dar servicio a la máquina en los intervalos especificados 89
Revisar con regularidad el horómetro 89
Preparación de la máquina para el mantenimiento 90
Apertura de puertas de acceso para servicio 91
Apertura del capó para servicio 91
Tanque de combustible 91
Martillo hidráulico y trituradora hidráulica 92
Kits de pruebas del programa de análisis de fluidos y de refrigerante de 3 vías 92
Sistema de registros de mantenimiento periódico 93
Mantenimiento—Según sea necesario 96
Revisión y ajuste de la holgura de cadenas de oruga 96
Limpieza tamiz de entrada del tanque de combustible 98
Vaciado del sumidero del tanque de combustible 99
Vaciado del separador de agua 99
Revisión y ajuste de la correa del acondicionador de aire 100
Limpieza del tamiz de entrada de aire del radiador 101
Revisión del nivel de fluido del lavaparabrisas 101
Limpieza de la válvula de descarga de polvo del filtro de aire 102
Revisión del refrigerante 102
Mantenimiento—Cada 10 horas o diariamente 103
Revisión del nivel de aceite hidráulico 103
Revisión del nivel de aceite de motor 105
Revisión del nivel de refrigerante en el tanque de recuperación 106
Mantenimiento—Mantenimiento inicial—50 horas 107
Inspección y apriete de nuevo de tornillería de cadena de oruga 107
Mantenimiento—Cada 100 horas 108
Lubricación de pasadores de pivote del cucharón 108
Engrase de los pivotes de accesorios 109
Mantenimiento—Cada 250 horas 111
Engrase de la hoja 111
Vaciado del sumidero del depósito hidráulico 111
Revisión de nivel de aceite de caja de engranajes de propulsión 112
Revisión del nivel de electrólito y de los bornes de batería 113
Limpieza o sustitución del elemento del filtro primario de aire 115
Inspección y apriete de nuevo de tornillería de cadena de oruga 116
Muestreo de aceite motor 116
Mantenimiento—Cada 500 horas 117
Cambio del filtro de combustible 117
Sustitución del elemento separador de agua 117
Limpieza del colador de bomba de combustible 118
Cambio del aceite del motor y filtro 118
Revisión de las mangueras de toma de aire 119
Engrase del cojinete de giro 120
Revisión del filtro de aire fresco de la cabina 120
Revisión del filtro de aire recirculado de la cabina 121
Engrase de la corona de giro 122
Muestreo de fluido 122
Mantenimiento—Cada 1000 horas 123
Cambio del filtro del depósito de aceite hidráulico 123
Cambio del filtro de aceite del circuito piloto 124
Ajuste de juego de válvulas del motor 124
Revisión y ajuste de la tensión de la correa del ventilador 125
Cambio de elementos de filtro de aire y válvula de descarga de polvo 126
Revisión del refrigerante 127
Mantenimiento—Cada 2000 horas 128
Limpieza del tubo del respiradero del cárter del motor 128
Cambio de aceite de caja de engranajes de propulsión 128
Mantenimiento—Cada 5000 horas 129
Sustitución de filtro de motor de giro y caja de engranajes 129
Cambio de aceite del depósito hidráulico y limpieza del tamiz de aspiración 130
Mantenimiento—Cada 6000 horas 133
Vaciado del sistema de enfriamiento 133
Procedimiento de llenado y de purga del sistema de enfriamiento 135
Varios—Máquina 136
Purga de aire del sistema de combustible – Bomba eléctrica de combustible 136
No dar servicio ni ajustar las toberas de inyección o la bomba de inyección de combustible 136
No efectuar el mantenimiento en válvulas de control, cilindros, bombas o motores 136
Precauciones que se deben tomar con el alternador y regulador 137
Manejo, revisión y servicio cuidadosos de las baterías 138
Uso de baterías de refuerzo—Sistema de 24 V 139
Uso del cargador de baterías 140
Sustitución de baterías 140
Lumbreras para muestreo de fluidos—Si las tiene 141
Soldadura en la máquina 141
Soldeo cerca de unidades electrónicas de control 142
Mantener limpios los conectores de las unidades de control electrónico 142
Limpiar la máquina con regularidad 142
Instalación de accesorios de 12 voltios 143
Sistema de monitoreo de máquina (MMS) JDLink™—Si existe 143
Sustitución de fusibles 143
Sustitución de dientes del cucharón 147
Sustitución de puntas de dientes de la cuchara—Cuchara reforzada 148
Sustitución de dientes de la cuchara—Serie TK 149
Retiro del cucharón 149
Información general acerca del huelgo de las cadenas de orugas 150
Especificaciones de par de apriete de la tornillería 150
Pares de apriete unificados en pulgadas para pernos y tornillos 151
Valores métricos de par de apriete de pernos y tornillos 153
Varios—Prueba de funcionamiento 154
Prueba de funcionamiento 154
Comprobación de códigos de diagnóstico 154
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto desconectada y el motor apagado 154
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto conectada y el motor apagado 156
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto conectada y el motor en marcha 162
Varios: localización de averías 184
Procedimiento de localización de averías 184
Motor 185
Sistema eléctrico 190
Sistema hidráulico 193
Varios—Almacenamiento 195
Preparación de la máquina para el almacenamiento 195
Procedimiento de almacenamiento mensual 196
Varios—Números de la máquina 198
Registro de número de identificación del producto (PIN) 198
Registro de número de serie del motor 198
Registro de números de series de motores propulsores 198
Registro del número de serie del motor de giro 199
Registro de número de serie de la bomba hidráulica 199
Guarde una prueba de propiedad 199
Guarde su máquina de forma segura 200
Varios—Especificaciones 201
Especificaciones de motor de 85D 201
Capacidades de fluidos de 85D 201
Especificaciones de máquina 85D 202
Gamas de funcionamiento de 85D 204
Capacidad de levante—85D, Brazo: 1 62 m (5 ft 4 in ), tacos de caucho de 450 mm (18 in ) 206
Capacidad de levante—85D, Brazo: 1 62 m (5 ft 4 in ), Zapatas: 600 mm (24 in ) 207
Capacidad de levante—85D, Brazo: 1 62 m (5 ft 4 in ), correa de caucho continua de 450 mm (18 in ) 208
Capacidad de levante—85D, Brazo: 2 12 m (6 ft 11 in ), tacos de caucho de 450 mm (18 in ) 209
Capacidad de levante—85D, Brazo: 2 12 m (6 ft 11 in ), Zapatas: 600 mm (24 in ) 210
Capacidad de levante—85D, Brazo: 2 12 m (6 ft 11 in ), correa de caucho continua de 450 mm (18 in ) 211
Página Número 9
Sección 1-1 13
Sección 1-2 14
Sección 1-3 22
Sección 1-4 26
Sección 1-5 28
Sección 2-1 30
Sección 2-2 43
Sección 2-3 59
Sección 3-1 72
Sección 3-2 89
Sección 3-3 96
Sección 3-4 103
Sección 3-5 107
Sección 3-6 108
Sección 3-7 111
Sección 3-8 117
Sección 3-9 123
Sección 3-10 128
Sección 3-11 129
Sección 3-12 133
Sección 4-1 136
Sección 4-2 154
Sección 4-3 184
Sección 4-4 195
Sección 4-5 198
Sección 4-6 201
S.V 04/24