John Deere Excavadora 250GLC y 290GLC MANUAL DEL OPERADOR OMT289056 – PDF DOWNLOAD
P/N: OMT289056_42
Idioma: Español
División: Construcción
Líneas de producto: Excavadoras
Tipo de publicación: Manuales del operador
Modelos asociados: 250GLC, 290GLC
Serie:
- PIN: 1FF250GX_ _E608001—
- PIN: 1FF250GX_ _D608001—
- PIN: 1FF250GX_ _C608001—
- PIN: 1FF290GX_ _E705001—
- PIN: 1FF290GX_ _D705001—
- PIN: 1FF290GX_ _C705001—
TABLE OF CONTENTS:
John Deere Excavadora 250GLC y 290GLC MANUAL DEL OPERADOR OMT289056 – PDF DOWNLOAD
Índice 27
Seguridad—Seguridad y comodidad del operador 33
Características de seguridad y comodidad del operador 33
Seguridad—Precauciones generales 34
Identificación de la información de seguridad 34
Seguimiento de las instrucciones de seguridad 34
Operar sólo si se está cualificado 34
Uso de equipo protector 35
Evitar realizar modificaciones no autorizadas en la máquina 35
Selector del patrón de control—Si existe 35
Adición de protecciones de la cabina para usos especiales 35
Inspección de la máquina 36
Mantenerse alejado de piezas en movimiento 36
Evitar fluidos a alta presión 36
Elusión del contacto con aceite a alta presión 37
Trabajar en lugares ventilados 37
Evitar el riesgo de electricidad estática al repostar combustible 38
Prevención de incendios 39
En caso de incendio en la máquina 40
Prevención de explosiones de la batería 40
Manejo seguro del éter 40
Manejo seguro de productos químicos 41
Puesta fuera de servicio — Reciclaje adecuado y desecho de fluidos y componentes 41
Manipulación y desecho de ceniza del filtro de escape 42
Estar preparado en caso de emergencia 42
Limpieza de la mugre de la máquina 42
Seguridad—Precauciones de uso 43
Uso correcto de escalones y asideros 43
Arranque del motor solo desde el asiento del conductor 43
Uso y mantenimiento del cinturón de seguridad 43
Prevención de movimientos inesperados de la máquina 44
Prevención de peligros en el sitio de trabajo 44
No admitir acompañantes en la máquina 45
Prevención de accidentes por máquina en retroceso 45
Inspección y mantenimiento de ROPS 45
Evitar el vuelco de la máquina y daños 46
Tener sumo cuidado al elevar objetos 46
Traslado de forma segura 47
Manejo seguro de baterías 47
Adición y uso de accesorios de forma segura 48
Seguridad—Precauciones de mantenimiento 49
Estacionamiento y preparación para el mantenimiento de forma segura 49
Mantenimiento seguro del sistema de refrigeración 49
Quitar la pintura antes de soldar o calentar 50
Realización segura de las reparaciones con soldadura 50
Manejo de los pasadores metálicos con seguridad 50
Limpieza segura del filtro de escape 51
Seguridad—Etiquetas de seguridad 52
Etiquetas de seguridad y otras instrucciones 52
Etiquetas de seguridad instaladas en el acoplador hidráulico—Si existe 65
Funcionamiento—Puesto del operador 66
Pedales, palancas y tableros 66
Tablero de interruptores 67
Funciones del tablero de interruptores 68
Tablero trasero izquierdo 69
Bocina 69
Botón de reforzador de potencia 70
Palanca de corte del control piloto 70
Consola izquierda 71
Alarma de avance e interruptor de cancelación de la alarma de avance 71
Interruptor del calefactor del asiento (si existe) 72
Interruptor de ventilador reversible—Si existe 72
Interruptor de limpieza de filtro de escape en estado estacionado—Sólo motor 6068HT073 73
Consola derecha 73
Interruptor de activación derecho 74
Interruptor de Service ADVISOR™ Remote (SAR) 74
Interruptor de activación de la función auxiliar—Si existe 75
Calefactor y aire acondicionado de la cabina 76
Selección de visualización en grados Celsius y Fahrenheit 77
Funcionamiento de la radio AM/FM 78
Ubicación de montaje del extintor de incendios 79
Herramienta para salida alternativa 79
Interruptor de luz de cabina 80
Abertura de la ventana superior delantera (salida alternativa) 80
Retiro y almacenamiento de la ventana delantera inferior 81
Apertura de ventana de puerta de cabina 81
Apertura y cierre la cubierta de salida del techo tipo policarbonato 82
Ajuste del asiento de suspensión mecánica 83
Ajuste de asiento con suspensión neumática—Si existe 84
Ajuste de altura de la consola de la palanca de control piloto 85
Funcionamiento—Funcionamiento del monitor 86
Monitor 86
Funciones de monitor 87
Arranque del monitor 88
Menú principal 89
Menú principal—Lista de alarmas 90
Menú principal—Aire acondicionado 96
Menú principal—Radio 98
Menú principal — Modo de trabajo 100
Menú principal—Menú de configuración 101
Menú principal—Menú de parámetros—Fecha y hora 102
Menú principal—Menú de configuración—Introducción de nombre de accesorio 103
Menú principal—Menú de parámetros—Apagado automático 103
Menú principal—Menú de parámetros—Limpieza automática del filtro de escape 104
Menú principal—Menú de parámetros—Selección de medidor secundario 105
Menú principal—Menú de parámetros—Monitor de cámara retrovisora 106
Menú principal—Menú de configuración—Selección de elementos visualizados 107
Menú principal—Menú de parámetros—Ajuste de iluminación de fondo 107
Menú principal—Menú de parámetros—Idioma 108
Menú principal—Menú de parámetros—Selección de unidades de medida 108
Menú principal—Menú de parámetros—Cambio de secuencia del menú principal 109
Menú principal—Menú de información 109
Menú principal—Menú de información—Funcionamiento 110
Menú principal—Menú de información—Mantenimiento 111
Menú principal—Menú de información—Localización de averías 111
Menú principal—Menú de información—Monitoreo 112
Funcionamiento—Funcionamiento de la máquina 113
Antes de empezar a trabajar 113
Inspección diaria de la máquina por el operador antes del arranque 113
Período de rodaje del motor 114
Arranque del motor 115
Auxiliar de arranque para tiempo frío 116
Calentamiento en clima frío 117
Funcionamiento dentro de los límites de la máquina 118
Operación de excavación y nivelación 119
Pedales y palancas de avance 120
Palanca de función auxiliar (AFL) 121
Filtro de escape—Sólo motor 6068HT073 122
Limpieza de filtro de escape en estado estacionado—Sólo motor 6068HT073 124
Proceso de entrega de software con Service ADVISOR™ Remote (SAR) 126
Funcionamiento de Service ADVISOR™ Remote (SAR) 127
Bloqueo del acoplador hidráulico al accesorio (si existe) 129
Desbloqueo del acoplador hidráulico del accesorio (si existe) 131
Funcionamiento de configuración de palancas de control 132
Conversión del patrón de las palancas de control 133
Selector de configuración de palanca de control mecánico—Si existe 134
Funcionamiento en agua y barro 135
Conducción en una pendiente empinada o resbaladiza 135
Advertencia de parada requerida de la máquina 135
Elevación 138
Descenso de la pluma con el motor apagado 139
Estacionamiento de la máquina 140
Carga y descarga para transporte 141
Cómo remolcar la máquina 142
Elevación de la máquina 142
Mantenimiento—Máquina 143
Combustible diésel 143
Especificaciones del combustible diésel 144
Capacidad lubricante del combustible diésel 144
Manipulación y almacenamiento de combustible diésel 144
Combustible biodiésel 145
Análisis del combustible diésel 146
Aditivos suplementarios para el combustible diésel 146
Filtros de combustible 147
Reducción de los efectos de las bajas temperaturas en motores diésel 148
Lubricantes alternativos y sintéticos 149
Mezcla de lubricantes 149
Almacenamiento de lubricante 149
Aceite de rodaje para motor diesel—Sin certificación de emisiones y con certificación Tier 1, Tier 2, Tier 3, fase I, fase II, y fase III 150
Aceite de motor John Deere Break-In Plus™ — Interim Tier 4 Provisional, Tier 4 Final, fase IIIB, Fase IV y Fase V 151
Aceite para motor diésel — Tier 2 y fase II) 152
Intervalos de mantenimiento del aceite motor y del filtro—Motores Tier 2 y Fase II 153
Aceite para motor diésel — Tier 3 y fase IIIA 154
Intervalos de mantenimiento del filtro y del aceite motor—Motores Tier 3 y Fase IIIA 155
Aceite de motor diésel — Tier 4 Interim, Tier 4 Final, Fase IIIB, Fase IV y Fase V 156
Intervalos de cambio del filtro y del aceite de motor — Motores Interim Tier 4, Final Tier 4, Fase IIIB, Fase IV, y Fase V 157
Intervalo de mantenimiento de aceite de motor diésel para funcionamiento a gran altura 158
Filtros de aceite 158
Aceite hidráulico 159
Aceites de las cajas de cambios de giro y de avance 160
Aceite de caja de engranajes de mando de bomba 160
Grasa de ajustador de oruga, pivotes de herramienta de trabajo, rodamiento de giro y engranaje de rodamiento de giro 161
Refrigerante de motor diesel (motor con camisas de los cilindros húmedas) 162
Calidad del agua para la mezcla con concentrado de refrigerante 163
Funcionamiento de la máquina en climas cálidos 163
Comprobación del punto de congelación del refrigerante 164
Desecho del refrigerante 164
Mantenimiento—Mantenimiento periódico 165
Dar servicio a la máquina en los intervalos especificados 165
Revisar con regularidad el horómetro 165
Preparación de la máquina para el mantenimiento 166
Identificación del motor 167
Apertura de puertas de acceso para servicio 169
Apertura de la cubierta del motor para mantenimiento 170
Depósito de combustible 170
Accesorio de martillo hidráulico 171
Kits de pruebas del programa de análisis de fluidos y de refrigerante de 3 vías 171
Intervalos de mantenimiento—Sólo motor 6068HT073 172
Piezas requeridas—Solo motor 6068HT073 174
Intervalos de mantenimiento—Sólo motores 6068HT062 y 6068HT082 176
Piezas requeridas—Solo motores 6068HT062 y 6068HT082 178
Mantenimiento—Según sea necesario 180
Extracción y limpieza de la malla filtrante de entrada del depósito de combustible 180
Comprobación del nivel de fluido lavaparabrisas 180
Revisión y limpieza de válvula de descarga de polvo del filtro de aire 180
Revisión y ajuste de la holgura de cadenas 181
Limpieza de lente de cámara trasera (si existe) 182
Mantenimiento de filtro de escape—Sólo motor 6068HT073 183
Limpieza y apriete de los bornes de batería 183
Mantenimiento: tras 10 horas o diariamente 184
Comprobación del nivel de aceite del motor 184
Revisión del nivel de refrigerante del motor 185
Revisión del nivel de aceite del depósito hidráulico 186
Engrase del acoplador hidráulico (si existe) 187
Mantenimiento—Cada 50 horas o semanalmente 188
Vaciado de agua y sedimentos del sumidero del depósito de combustible 188
Vaciado de filtro de combustible primario y separador de agua—Sólo motor 6068HT073 188
Vaciado de filtro de combustible primario y separador de agua—Sólo motores 6068HT062 y 6068HT082 189
Vaciado del filtro final de combustible 190
Vaciado del filtro de combustible auxiliar y separador de agua—Si existe 191
Engrase de pivotes de accesorio 191
Mantenimiento—Cada 100 horas 192
Inspección y apriete de tornillería de cadenas de oruga 192
Mantenimiento—Cada 250 horas 193
Revisión del nivel de aceite de caja de cambios de giro 193
Vaciado de agua y sedimentos del depósito hidráulico 194
Comprobación de nivel de aceite de la caja de engranajes de la bomba 195
Revisión del nivel de electrolito de la batería híbrida—Si existe 196
Revisión y ajuste de correa de acondicionador de aire—Solo motores 6068HT062 y 6068HT082 198
Revisión del nivel de aceite de la caja de engranajes de propulsión 198
Engrase de las juntas de los pasadores del extremo delantero 199
Muestreo de aceite motor 199
Mantenimiento—Cada 500 horas 200
Lubricación del rodamiento de giro 200
Engrase del engranaje del rodamiento de giro 200
Sustitución de filtro de combustible primario y separador de agua—Sólo motor 6068HT073 201
Sustitución de filtro de combustible primario y separador de agua—Sólo motores 6068HT062 y 6068HT082 202
Sustitución del filtro final de combustible 203
Sustitución de filtro de combustible auxiliar y separador de agua—Si existe 204
Revisión de las mangueras de toma de aire 205
Vaciado y llenado de aceite motor y sustitución del filtro 206
Limpieza de filtros de aire fresco y de aire de circulación de la cabina 207
Muestreo de fluido 207
Mantenimiento—Cada 1000 horas 208
Vaciado y llenado del aceite de la caja de engranajes de giro 208
Sustitución del filtro de aceite del depósito hidráulico 209
Sustitución del filtro de aceite piloto 210
Vaciado y llenado de aceite de caja de engranajes de la bomba 211
Retiro y limpieza de manguera de cárter de ventilación abierta (OCV)—Sólo motor 6068HT073 211
Retiro y limpieza de tubo de ventilación de cárter de motor—Sólo motores 6068HT062 y 6068HT082 212
Inspección de correa serpentina—Solo motor 6068HT073 212
Inspección de correa serpentina—Sólo motores 6068HT062 y 6068HT082 213
Sustitución de los elementos del filtro de aire 214
Sustitución de la válvula de descarga de polvo del filtro de aire del motor 216
Revisión del estado del refrigerante 216
Mantenimiento—Cada 2000 horas 217
Revisión y ajuste de juego de válvulas de motor 217
Vaciado y llenado de aceite de la caja de engranajes de propulsión 217
Sustitución de filtro de cárter de ventilación abierta (OCV)—Sólo motor 6068HT073 218
Mantenimiento—Cada 4000 horas 219
Sustitución del amortiguador del cigüeñal del motor—Solo motores 6068HT062 y 6068HT082 219
Mantenimiento—Cada 5000 horas 220
Vaciado y llenado de aceite del depósito hidráulico 220
Sustitución del filtro de tapa de orificio de ventilación del depósito hidráulico 222
Mantenimiento—Cada 6000 horas 224
Vaciado del sistema de enfriamiento—Solo motor 6068HT073 224
Procedimiento de llenado y de purga del sistema de enfriamiento—Solo motor 6068HT073 225
Vaciado de sistema de enfriamiento—Solo motores 6068HT062 y 6068HT082 227
Procedimiento de llenado y de purga de aire del sistema de enfriamiento—Sólo motores 6068HT062 y 6068HT082 228
Varios—Máquina 229
Purga del sistema de combustible 229
Limpieza del radiador, enfriador de aceite, enfriador de aire de carga y enfriador de combustible 229
No efectuar el servicio ni ajustar las boquillas de inyección ni la bomba de combustible de alta presión 230
No efectuar el mantenimiento en válvulas de control, cilindros, bombas o motores 230
Precauciones que se deben tomar con el alternador y regulador 231
Manipulación, comprobación y mantenimiento seguros de las baterías 232
Uso del cargador de baterías 233
Uso de baterías de refuerzo—Sistema de 24 V 235
Sustitución de baterías 235
Lumbreras para muestreo de fluidos—Si existe 236
Soldadura en la máquina 236
Limpieza periódica de la máquina 237
Instalación de accesorios de 12 V 237
Sistema de monitoreo de máquina (MMS) JDLink™—Si existe 237
Conservación de la estructura protectora contra vuelcos correctamente instalada 238
Sustitución de fusibles 239
Sustitución de los dientes de la cuchara 243
Sustitución de puntas de dientes de la cuchara—Cuchara reforzada 244
Sustitución de dientes de la cuchara—Serie TK 245
Separación e instalación de la cuchara 246
Información general acerca del huelgo de las cadenas de orugas 250
Revisión de la tornillería de las zapatas de oruga 250
Especificaciones de par de apriete de la tornillería 250
Pares de apriete unificados en pulgadas para pernos y tornillos 251
Valores métricos de par de apriete de pernos y tornillos 253
Varios—Prueba de funcionamiento 255
Prueba de funcionamiento 255
Comprobación de los códigos de diagnóstico 255
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto desconectada y el motor apagado 255
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto conectada y el motor apagado 258
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto conectada y el motor en marcha 267
Varios: localización de averías 302
Procedimiento de localización de averías 302
Motor 303
Sistema hidráulico 307
Sistema eléctrico 309
Actualización del software 311
Varios—Almacenamiento 312
Preparación de la máquina para el almacenamiento 312
Procedimiento mensual de almacenamiento 313
Varios—Números de la máquina 314
Registro del número de identificación del producto (PIN) 314
Registro de número de serie del motor—Sólo motor 6068HT073 314
Registro de número de serie del motor—Sólo motores 6068HT062 y 6068HT82 315
Registro de número de serie del motor de propulsión 315
Registro de número de serie del motor de giro 315
Registro de número de serie del acoplador hidráulico (si existe) 316
Registro del número de serie de la bomba hidráulica 316
Guarde una prueba de propiedad 317
Guarde su máquina de forma segura 317
Varios—Especificaciones 318
Especificaciones de motor de 250GLC—Sólo motor 6068HT073 318
Especificaciones de motor de 250GLC—Sólo motores 6068HT062 y 6068HT082 318
Capacidades de vaciado y llenado de 250GLC 319
Especificaciones de la máquina 250GLC 320
Intervalos de trabajo de 250GLC 322
Capacidad de elevación de 250GLC—Brazo: 2,50 m (8 ft 2 in ); Cucharón: 851 kg (1876 lb); zapatas de 600 mm (28 in ) 325
Capacidad de elevación de 250GLC—Brazo: 2,50 m (8 ft 2 in ); Cucharón: 851 kg (1876 lb): Zapata de 700 mm (28 in ) 326
Capacidad de elevación de 250GLC—Brazo: 2,50 m (8 ft 2 in ); Cucharón: 851 kg (1876 lb); zapatas de 800 mm (32 in ) 327
Capacidad de elevación de 250GLC—Brazo: 2,96 m (9 ft 9 in); Cuchara: 871 kg (1920 lb); Zapatas: 700 mm (28 in ) 328
Capacidad de elevación de 250GLC—Brazo: 2,96 m (9 ft 9 in); Cuchara: 871 kg (1920 lb); Zapatas: 800 mm (32 in ) 330
Capacidad de elevación de 250GLC—Brazo: 3,61 m (11 ft 10 in); Cuchara: 871 kg (1920 lb); Zapatas: 700 mm (28 in ) 332
Capacidad de elevación de 250GLC—Brazo: 3,61 m (11 ft 10 in); Cuchara: 871 kg (1920 lb); Zapatas: 800 mm (32 in ) 334
Especificaciones de motor de 290GLC—Sólo motor 6068HT073 335
Especificaciones de motor de 290GLC—Sólo motores 6068HT062 y 6068HT082 336
Capacidades de vaciado y llenado de 290GLC 336
Especificaciones de la máquina 290GLC 337
Intervalos de trabajo de 290GLC 339
Capacidad de elevación de 290GLC—Brazo: 3,11 m (10 ft 2 in); Cuchara: 930 kg (2050 lb); Zapatas: 800 mm (32 in ) 341
Capacidad de elevación de 290GLC—Brazo: 3,76 m (12 ft 4 in); Cuchara: 930 kg (2050 lb); Zapatas: 800 mm (32 in ) 343
Página Número 27
Sección 1-1 33
Sección 1-2 34
Sección 1-3 43
Sección 1-4 49
Sección 1-5 52
Sección 2-1 66
Sección 2-2 86
Sección 2-3 113
Sección 3-1 143
Sección 3-2 165
Sección 3-3 180
Sección 3-4 184
Sección 3-5 188
Sección 3-6 192
Sección 3-7 193
Sección 3-8 200
Sección 3-9 208
Sección 3-10 217
Sección 3-11 219
Sección 3-12 220
Sección 3-13 224
Sección 4-1 229
Sección 4-2 255
Sección 4-3 302
Sección 4-4 312
Sección 4-5 314
Sección 4-6 318
S.V 04/24