John Deere Excavadora 200CLC, 230CLC y 270CLC MANUAL DEL OPERADOR – PDF DOWNLOAD
- Product Name (P/N): OMT187347_TT
- Language: Spanish
- Division: Construction
- Product Lines: Excavators
- Publication Type: Operator’s Manuals
- Associated Models: 270CLC, 200CLC, 230CLC
- Series: C SERIES
TABLE OF CONTENTS:
John Deere Excavadora 200CLC, 230CLC y 270CLC MANUAL DEL OPERADOR – PDF DOWNLOAD
Índice 11
Seguridad—Seguridad y comodidad del operador 15
Características de seguridad y comodidad del operador 15
Seguridad—Precauciones generales 16
Reconocimiento de los avisos de seguridad 16
Observar los mensajes de seguridad 16
Manejar sólo si se está calificado 16
Usar equipo protector 16
Evitar las modificaciones no autorizadas de la máquina 17
Adición de protectores a la cabina para usos especiales 17
Inspección de la máquina 17
Alejarse de las piezas en movimiento 18
Cuidado con las fugas de alta presión 18
Evitar el contacto con aceite a presión 18
Trabajar en lugares ventilados 19
Evitar incendios 19
Impedir la explosión de gases en la batería 20
Manejar conscientemente los productos químicos 20
Eliminación adecuada de desechos 21
Estar preparado en caso de emergencia 21
Limpieza de la mugre de la máquina 21
Seguridad—Precauciones de uso 23
Uso correcto de asideros y escalones 23
Arrancar el motor únicamente desde el puesto del operador 23
Usar y mantener en buen estado el cinturón de seguridad 23
Evitar el movimiento accidental de la máquina 23
Evitar los riesgos en el lugar de trabajo 23
No admitir pasajeros en la máquina 24
Evitar ser atropellado por la máquina en retroceso 24
Evitar el vuelco de la máquina 25
Tener cuidado especial al levantar los objetos 25
Agregar y usar los accesorios con seguridad 26
Seguridad—Precauciones de mantenimiento 27
Estacionar y preparar la máquina para el mantenimiento de forma segura 27
Mantenimiento seguro del sistema de refrigeración 27
Quitar la pintura antes de soldar o calentar 27
Hacer las reparaciones con soldadura de forma segura 28
Insertar los pasadores metálicos con seguridad 28
Seguridad—Etiquetas de seguridad 29
Etiquetas de seguridad 29
Sustitución de las señales adhesivas de seguridad 29
Funcionamiento—Puesto del operador 31
Pedales, palancas y tableros 31
Tablero del monitor 31
Funciones del tablero del monitor 32
Tablero delantero de conmutadores 33
Funciones del tablero delantero de conmutadores 34
Tablero trasero de controles 35
Bocina 36
Botón de excavación a potencia 36
Palanca de corte del circuito piloto 36
Alarma de propulsión y botón silenciador de alarma de propulsión 37
Calefactor y acondicionador de aire de la cabina 37
Funcionamiento de la radio AM/FM 39
Herramienta para salida auxiliar 39
Apertura de la ventana delantera superior (salida auxiliar) 39
Retiro y guardado de la ventana delantera inferior 40
Cómo abrir las ventanas laterales 41
Cómo abrir y cerrar la cubierta de salida del techo 42
Ajuste del asiento 42
Funcionamiento—Funcionamiento de la máquina 43
Antes de empezar a trabajar 43
Inspeccionar la máquina diariamente antes del arranque 43
Arranque del motor 43
Calentamiento en clima frío 45
Pedales y palancas de control de propulsión 45
Configuración de las palancas de control 47
Conversión de la configuración de las palancas de control 47
Funcionamiento en agua y barro 49
Conducción en una pendiente empinada o resbaladiza 49
Elevación 49
Bajada del aguilón con el motor apagado 50
Estacionamiento de la máquina 51
Carga y descarga para transporte 52
Cómo remolcar la máquina 53
Levante de la máquina 54
Mantenimiento—Máquina 55
Combustible diésel 55
Prueba de combustible diésel 55
Uso y almacenamiento de combustible diésel 55
Lubricantes alternativos y sintéticos 56
Aceite para el rodaje del motor 56
Aceite hidráulico 57
Aceite para motores de gas natural 57
Intervalos de cambio de aceite y filtro de motores diésel 58
Aceite de las cajas de engranajes de giro y de propulsión 59
Aceite de caja de engranajes de bomba 60
Grasa del ajustador de cadena, pivotes de accesorios, cojinete y mecanismo de giro 60
Refrigerante para motor diésel de uso intensivo 61
Intervalos de sustitución del refrigerante para motor diésel 62
John Deere COOL-GARD™ II Coolant Extender 62
Aditivos suplementarios para el refrigerante del motor 63
Precauciones para zonas cálidas 63
Información adicional sobre refrigerantes de motores diésel y John Deere COOL-GARD™ II Coolant Extender 64
Revisión del refrigerante de motores diésel 65
Mantenimiento—Mantenimiento periódico 67
Dar servicio a la máquina en los intervalos especificados 67
Revisar con regularidad el horómetro 67
Preparación de la máquina para el mantenimiento 67
Apertura de puertas de acceso para servicio 67
Apertura del capó para servicio 67
Depósito de combustible 68
Martillo hidráulico y trituradora hidráulica 68
Juegos de programas de prueba de fluidos y juego de prueba de refrigerante 3-Way 68
Intervalos de mantenimiento 69
Piezas requeridas 71
Mantenimiento—Según se requiera 74
Limpieza del tamiz de entrada del depósito de combustible 74
Vaciado de agua y sedimentos del sumidero del depósito de combustible 74
Vaciado del separador de agua 74
Purga del sistema de combustible 74
Limpieza del tamiz de entrada de aire del radiador 75
Limpieza de la válvula de descarga de polvo 75
Nivel de fluido del lavaparabrisas 76
Revisión y ajuste de la holgura de cadenas de oruga 76
Mantenimiento—10 horas o diariamente 78
Revisión del nivel de aceite del motor 78
Revisión del nivel de refrigerante en el tanque de recuperación 78
Revisión del nivel de aceite hidráulico 79
Mantenimiento—Cada 100 horas 81
Engrase de los pivotes de accesorios 81
Mantenimiento—Servicio inicial – 250 horas 82
Cambio del aceite de rodaje del motor y filtro 82
Mantenimiento—Cada 250 horas 83
Revisión del nivel de aceite del mecanismo de giro 83
Vaciado del sumidero del depósito hidráulico 83
Revisión del nivel de aceite de caja de engranajes de mando de la bomba 83
Revisión del nivel de refrigerante en el radiador 84
Revisión de nivel de electrolito de la batería y de los bornes 85
Revisión del nivel de aceite del mecanismo de propulsión 86
Limpiar o cambiar el elemento primario polvoriento 88
Muestreo de aceite motor 88
Mantenimiento—Cada 500 horas 89
Engrase de los pivotes de accesorios 89
Engrase del cojinete de giro 89
Engrase de la corona de giro 90
Cambio del separador de agua 91
Sustitución del filtro final de combustible 91
Cambio del aceite del motor y filtro 91
Revisión de mangueras de admisión de aire 92
Limpieza de los filtros de aire fresco y de aire recirculado de la cabina 92
Muestreo de fluido 93
Mantenimiento—Cada 1000 horas 95
Cambio de aceite de la caja de engranajes de giro 95
Cambio del filtro de aceite del depósito hidráulico 95
Cambio del filtro de aceite del circuito piloto 96
Cambio de aceite de caja de engranajes de mando de la bomba 97
Limpieza del tubo del respiradero del cárter del motor 97
Inspección de la correa del ventilador 98
Sustitución de los elementos del filtro de aire 98
Cambio de la válvula contra polvo del filtro de aire 99
Mantenimiento—Cada 2000 horas 100
Vaciado del sistema de enfriamiento 100
Refrigerante para motor diésel de uso intensivo 101
Procedimiento de llenado y de purga del sistema de enfriamiento 101
Revisión y ajuste del juego de las válvulas del motor 102
Cambio de aceite de la caja de engranajes de propulsión 102
Mantenimiento—Cada 4000 horas 104
Cambio de aceite del depósito hidráulico y limpieza del tamiz de aspiración 104
Mantenimiento—Cada 4500 horas 107
Sustitución de amortiguador de cigüeñal del motor 107
Varios—Máquina 108
No dar servicio ni ajustar las toberas de inyección o la bomba de inyección de combustible 108
No dar servicio a las válvulas de control, cilindros, bombas o motores 108
Precauciones a tomar con el alternador y regulador 108
Funcionamiento de la pantalla de diagnóstico (DDU) 108
Códigos de servicio del motor 114
Manejo, revisión y mantenimiento de las baterías con cuidado 115
Uso de baterías de refuerzo—Sistema de 24 voltios 117
Empleo del cargador de baterías 117
Sustitución de baterías 117
Soldadura en la máquina 118
Limpiar la máquina con regularidad 118
Instalación de accesorios de 12 voltios 118
Sustitución de fusibles 119
Sustitución de dientes del cucharón 119
Sustitución de puntas de dientes de cucharón—Cucharón reforzado 120
Ajuste de la junta entre el cucharón y brazo 121
Retiro del cucharón 122
Información general acerca del huelgo de las cadenas de orugas 122
Revisión de la tornillería de zapatas de cadenas de oruga 122
Pares de apriete unificados de tornillería en pulgadas 123
Valores de apriete de tornillería métria 124
Varios—Prueba de funcionamiento 126
Prueba de funcionamiento 126
Revisiones del puesto del operador—Llave de contacto conectada, motor apagado 126
Revisiones del puesto del operador—Motor en marcha 127
Revisiones varias 139
Varios—Localización de averías 141
Uso de las tablas de localización de averías 141
Motor 141
Sistema eléctrico 144
Sistema hidráulico 146
Varios—Almacenamiento 149
Preparación de la máquina para el almacenamiento 149
Procedimiento mensual de almacenamiento 149
Varios—Números de la máquina 152
Número de identificación del producto (PIN) 152
Registro de número de serie del motor 152
Registro de números de serie de motores propulsores 152
Registro de número de serie del motor de giro 152
Guarde una prueba de propiedad 153
Guarde su máquina de forma segura 153
Varios—Especificaciones 154
Especificaciones de motor 200CLC 154
Capacidades de fluidos de la 200CLC 154
Especificaciones de la máquina 200CLC 154
Gamas de trabajo de la 200CLC 156
Capacidad de levante de la 200CLC—KG (LB) 159
Capacidad de levante de la 200CLC—KG (LB) 159
Capacidad de levante de la 200CLC—KG (LB) 160
Capacidad de levante de la 200CLC—KG (LB) 161
Capacidad de levante de la 200CLC—KG (LB) 162
Capacidad de levante de la 200CLC—KG (LB) 163
Especificaciones de motor 230CLC 164
Capacidades de fluidos de la 230CLC 164
Especificaciones de la máquina 230CLC 165
Gamas de trabajo de la 230CLC 167
Capacidad de levante de la 230CLC—KG (LB) 170
Capacidad de levante de la 230CLC—KG (LB) 170
Capacidad de levante de la 230CLC—KG (LB) 171
Capacidad de levante de la 230CLC—KG (LB) 172
Capacidad de levante de la 230CLC—KG (LB) 173
Capacidad de levante de la 230CLC—KG (LB) 174
Especificaciones de motor 270CLC 175
Capacidades de fluidos de la 270CLC 175
Especificaciones de la máquina 270CLC 176
Gamas de trabajo de la 270CLC 178
Capacidad de levante de la 270CLC—KG (LB) 181
Capacidad de levante de la 270CLC—KG (LB) 181
Capacidad de levante de la 270CLC—KG (LB) 182
Capacidad de levante de la 270CLC—KG (LB) 183
Página Número 11
Sección 1-1 15
Sección 1-2 16
Sección 1-3 23
Sección 1-4 27
Sección 1-5 29
Sección 2-1 31
Sección 2-2 43
Sección 3-1 55
Sección 3-2 67
Sección 3-3 74
Sección 3-4 78
Sección 3-5 81
Sección 3-6 82
Sección 3-7 83
Sección 3-8 89
Sección 3-9 95
Sección 3-10 100
Sección 3-11 104
Sección 3-12 107
Sección 4-1 108
Sección 4-2 126
Sección 4-3 141
Sección 4-4 149
Sección 4-5 152
Sección 4-6 154
S.V 04/24