John Deere Excavadora 130G MANUAL DEL OPERADOR OMT364034X63 – PDF DOWNLOAD
Language: Spanish
Division: Construction
Product Lines: Excavators
Publication Type: Operator’s Manuals
Associated Models: 130G
TABLE OF CONTENTS:
John Deere Excavadora 130G MANUAL DEL OPERADOR OMT364034X63 – PDF DOWNLOAD
Índice 29
Seguridad—Seguridad y comodidad del operador 35
Características de seguridad y comodidad del operador 35
Seguridad—Precauciones generales 37
Identificación de la información de seguridad 37
Seguimiento de las instrucciones de seguridad 37
Operar sólo si se está cualificado 37
Uso de equipo protector 38
Protección contra el ruido 38
Evitar realizar modificaciones no autorizadas en la máquina 38
Configuración de controles 38
Selector del patrón de control—Si existe 39
Adición de protecciones de la cabina para usos especiales 39
Inspección de la máquina 39
Mantenerse alejado de piezas en movimiento 39
Evitar fluidos a alta presión 40
Elusión del contacto con aceite a alta presión 40
Trabajar en lugares ventilados 40
Evitar el riesgo de electricidad estática al repostar combustible 41
Aplicaciones de alto nivel de residuos 41
Prevención de incendios, limpiar los desechos de la máquina 42
En caso de incendio en la máquina 42
Prevención de explosiones de la batería 43
Manejo seguro de productos químicos 43
Manejo seguro del éter 43
Puesta fuera de servicio — Reciclaje adecuado y desecho de fluidos y componentes 44
Manipulación y desecho de ceniza del filtro de escape 44
Estar preparado en caso de emergencia 45
Limpieza de la mugre de la máquina 45
Seguridad—Precauciones de uso 46
Uso correcto de escalones y asideros 46
Arranque del motor solo desde el asiento del conductor 46
Uso y mantenimiento del cinturón de seguridad 46
Asiento del conductor con calefacción y ventilación 47
Prevención de movimientos inesperados de la máquina 47
Prevención de peligros en el sitio de trabajo 48
No admitir acompañantes en la máquina 48
Prevención de accidentes por máquina en retroceso 49
Inspección y mantenimiento de ROPS 49
Evitar el vuelco de la máquina y daños 50
Tener sumo cuidado al elevar objetos 50
Hacer girar la máquina con cuidado 51
Accionar la pluma con cuidado 51
Cuidado con los cables eléctricos 51
Traslado de forma segura 52
Prevención de quemaduras por ácido 52
Adición y uso de accesorios de forma segura 53
Seguridad—Precauciones de mantenimiento 54
Estacionamiento y preparación para el mantenimiento de forma segura 54
Mantenimiento seguro de las máquinas 54
Mantenimiento seguro del sistema de refrigeración 55
Quitar la pintura antes de soldar o calentar 55
Realización segura de las reparaciones con soldadura 56
Manejo de los pasadores metálicos con seguridad 56
Uso de un equipo de elevación apropiado 56
Limpieza segura del filtro de escape 57
Seguridad—Etiquetas de seguridad y otras instrucciones 58
Etiquetas de seguridad y otras instrucciones 58
Etiquetas de seguridad instaladas en el acoplador hidráulico—Si existe 65
Funcionamiento—Plataforma de conducción 66
Pedales, palancas y tableros 66
Tablero de interruptores 67
Funciones del tablero de interruptores 68
Tablero trasero izquierdo 69
Bocina 70
Botón de reforzador de potencia 70
Palanca de corte del control piloto 71
Consola izquierda 71
Alarma de avance e interruptor de cancelación de la alarma de avance 71
Interruptor del calefactor del asiento (si existe) 72
Interruptor de refrigeración y calefacción del asiento (si existe) 72
Interruptor de luces traseras—Si existe 72
Consola derecha 73
Interruptor de limpieza del filtro de escape en estacionamiento 74
Interruptor de activación derecho (si existe) 74
Interruptor de Service ADVISOR™ Remote (SAR) 75
Interruptor de activación de la función auxiliar (si existe) 76
Tapa de boca de carga USB (si existe) 77
Calefactor y aire acondicionado de la cabina 78
Selección de visualización en grados Celsius y Fahrenheit 79
Funcionamiento de la radio AM/FM 80
Ubicación de montaje del extintor de incendios 81
Herramienta para salida alternativa 81
Interruptor de luz de cabina 82
Abertura de la ventana superior delantera (salida alternativa) 82
Retiro y almacenamiento de la ventana delantera inferior 83
Apertura de ventana de puerta de cabina 83
Apertura y cierre la cubierta de salida del techo tipo policarbonato 84
Ajuste del asiento con suspensión mecánica 85
Ajuste del asiento con suspensión neumática (si existe) 86
Ajuste del asiento Premium con suspensión neumática (si existe) 87
Ajuste de altura de la consola de la palanca de control piloto 89
Funcionamiento—Funcionamiento del monitor 90
Monitor 90
Funciones del monitor 91
Descripción general de los indicadores de post-tratamiento 93
ARRANQUE DEL MONITOR 94
Menú principal 95
Menú principal—Lista de alarmas 96
Menú principal—Aire acondicionado 103
Menú principal—Radio 105
Menú principal — Modo de trabajo 107
Menú principal—Menú de configuración 108
Menú principal—Menú de parámetros—Fecha y hora 109
Menú principal—Menú de configuración—Introducción de nombre de accesorio 110
Menú principal—Menú de parámetros—Apagado automático 110
Menú principal—Menú de parámetros—Limpieza automática del filtro de escape 111
Menú principal—Menú de parámetros—Selección de medidor secundario 112
Menú principal—Menú de configuración—Monitor de cámara trasera 113
Menú principal—Menú de parámetros—Selección de elementos visualizados 114
Menú principal—Menú de parámetros—Ajuste de iluminación de fondo 114
Menú principal—Menú de parámetros—Idioma 115
Menú principal—Menú de parámetros—Selección de unidades de medida 115
Menú principal—Menú de configuración—Anulación de emergencia 116
Menú principal—Menú de parámetros—Cambio de secuencia del menú principal 116
Menú principal—Menú de información 117
Menú principal—Menú de información—Funcionamiento 118
Menú principal—Menú de información—Mantenimiento 119
Menú principal—Menú de información—Localización de averías 120
Menú principal—Menú de información—Monitoreo 120
Funcionamiento—Funcionamiento de la máquina 121
Antes de empezar a trabajar 121
Inspección diaria de la máquina antes del arranque 121
Interruptor de desconexión de la batería 122
Período de rodaje del motor 123
Arranque del motor 124
Auxiliar de arranque para tiempo frío 125
Calentamiento en clima frío 126
Funcionamiento dentro de los límites de la máquina 127
Operación de excavación y nivelación 128
Habilidad del operador 128
Pedales y palancas de avance 129
Palanca de función auxiliar (AFL) 130
Filtro de escape 131
Limpieza del filtro de escape en estacionamiento 134
Descripción general del sistema de reducción catalítica selectiva (SCR) 136
Situación de emergencia calificada por la EPA de Estado Unidos — Función opcional de anulación temporal de restricción de potencia del motor durante la SCR 138
Situación de emergencia calificada por la UE — Función opcional de anulación temporal de restricción de potencia del motor durante la SCR 140
Proceso de entrega de software con Service ADVISOR™ Remote (SAR) 141
Funcionamiento de Service ADVISOR™ Remote (SAR) 142
Bloqueo del acoplador hidráulico al accesorio (si existe) 144
Desbloqueo del acoplador hidráulico del accesorio (si existe) 146
Funcionamiento del patrón de la palanca de control 147
Selector de patrón la palanca de control mecánica (si existe) 148
Conversión del patrón de las palancas de control 149
Funcionamiento de la hoja—Si existe 150
Funcionamiento en agua y barro 151
Conducción en una pendiente empinada o resbaladiza 151
Advertencia de parada requerida de la máquina 152
Elevación 154
Descenso de la pluma con el motor apagado 155
Estacionamiento de la máquina 156
Carga de la máquina para el transporte 157
Configuración del brazo largo para transporte o funcionamiento—Si existe 159
Procedimiento de recuperación de remolque 160
Elevación con argolla de la cuchara 161
Elevación con enchufe rápido de John Deere 162
Elevación de la máquina 163
Mantenimiento—Máquina 164
Información requerida sobre emisiones 164
Combustible diésel 165
Especificaciones del combustible diésel 166
Capacidad lubricante del combustible diésel 166
Manipulación y almacenamiento de combustible diésel 166
Combustible biodiésel 167
Análisis del combustible diésel 168
Aditivos suplementarios para el combustible diésel 168
Filtros de combustible 169
Fluido de escape diésel (DEF) — Uso en motores equipados con reducción catalítica selectiva (SCR) 169
Llenado del depósito de fluido de escape diesel (DEF) 170
Comprobación del fluido de escape diésel (DEF) 171
Almacenamiento de fluido de escape diésel (DEF) 172
Eliminación del fluido de escape diesel (DEF) 172
Reducción de los efectos de las bajas temperaturas en motores diésel 173
Aceite de motor John Deere Break-In Plus™ — Interim Tier 4 Provisional, Tier 4 Final, fase IIIB, Fase IV y Fase V 174
Aceite de motor diésel — Tier 4 Interim, Tier 4 Final, Fase IIIB, Fase IV y Fase V 175
Intervalos de cambio del filtro y del aceite de motor — Motores Interim Tier 4, Final Tier 4, Fase IIIB, Fase IV, y Fase V 176
Intervalo de mantenimiento de aceite de motor diésel para funcionamiento a gran altura 177
Filtros de aceite 177
Refrigerante de motor diesel (motor con camisas de los cilindros húmedas) 178
Calidad del agua para la mezcla con concentrado de refrigerante 179
Funcionamiento de la máquina en climas cálidos 179
Comprobación del punto de congelación del refrigerante 180
Desecho del refrigerante 180
Lubricantes alternativos y sintéticos 181
Almacenamiento de lubricante 181
Mezcla de lubricantes 181
Aceite hidráulico 182
Aceite de caja de cambios de giro y de avance 183
Grasa de ajustador de oruga, pivotes de herramienta de trabajo, rodamiento de giro y engranaje de rodamiento de giro 183
Mantenimiento—Mantenimiento periódico 184
Mantenimiento de la máquina en intervalos especificados 184
Comprobación regular del cuentahoras de funcionamiento del tractor 184
Preparación de la máquina para el mantenimiento 185
Apertura de puertas de acceso para servicio 186
Apertura de la tapa del motor para mantenimiento 186
Depósito de combustible 187
Kit de montaje en campo de martillo hidráulico 187
Kits de pruebas del programa de análisis de fluidos y de refrigerante de 3 vías 188
Intervalos de mantenimiento 189
Piezas requeridas 191
Mantenimiento—Según sea necesario 193
Extracción y limpieza de la malla filtrante de entrada del depósito de combustible 193
Comprobación del nivel del fluido lavaparabrisas 193
Revisión y limpieza de válvula de descarga de polvo del filtro de aire 193
Comprobación y ajuste de la holgura de las cadenas de oruga 194
Limpieza del cristal difusor de la cámara trasera 198
Mantenimiento del filtro de escape 198
Limpieza y apriete de los bornes de batería 199
Mantenimiento—Cada 10 horas o diariamente 200
Revisión del nivel de aceite del motor 200
Revisión del nivel de refrigerante del motor 201
Revisión del nivel de aceite del depósito hidráulico 202
Engrase del acoplador hidráulico—Si existe 203
Mantenimiento—Cada 50 horas o semanalmente 204
Vaciado de agua y sedimentos del sumidero del depósito de combustible 204
Vaciado del filtro de combustible primario y separador de agua 204
Vaciado del filtro de combustible auxiliar y separador de agua—Si existe 205
Engrase de pivotes de herramientas de trabajo 205
Mantenimiento—Cada 100 horas 206
Inspección y apriete de tornillería de cadenas de oruga 206
Mantenimiento—Cada 250 horas 207
Revisión del nivel de aceite de caja de cambios de giro 207
Vaciado de agua y sedimentos del depósito hidráulico 208
Revisión del nivel de electrolito de la batería híbrida—Si existe 209
Revisión del nivel de aceite de la caja de engranajes de propulsión 211
Muestreo de aceite de motor 211
Lubricación de juntas de pasadores de extremo delantero 212
Mantenimiento—Cada 500 horas 213
Lubricación del rodamiento de giro 213
Engrase del engranaje del rodamiento de giro 213
Sustitución del filtro de combustible primario y del separador de agua 214
Sustitución del filtro de combustible final 215
Sustitución del filtro de combustible auxiliar y del separador de agua (si existe) 216
Revisión de mangueras de admisión de aire 217
Vaciado y llenado de aceite de motor y sustitución del filtro 218
Limpieza de los filtros de aire fresco y de aire de circulación de la cabina 219
Muestreos del fluido 219
Mantenimiento—Cada 1000 horas 220
Vaciado y llenado del aceite de la caja de cambios de giro 220
Sustitución del filtro de aceite de control 220
Sustitución del filtro de aceite del depósito hidráulico 222
Inspección de la correa serpentina 223
Extracción y limpieza de la manguera de ventilación del cárter abierto (OCV) 223
Sustitución de los elementos del filtro de aire 224
Sustitución de la válvula de descarga de polvo del filtro de aire 225
Revisión del estado del refrigerante 225
Mantenimiento—Cada 2000 horas 226
Revisión y ajuste de juego de válvulas de motor 226
Vaciado y llenado de aceite de caja de engranajes de propulsión 226
Sustitución de filtro de ventilación del cárter abierto (OCV) 227
Limpieza del depósito de fluido de escape diésel (DEF) (N S —041330) 227
Sustitución de la malla de aspiración del cabezal de fluido de escape diésel (DEF) y el deflector (N S —041330) 227
Acceso al filtro de la unidad de dosificación de fluido de escape diésel (DEF) 227
Sustitución del filtro de la unidad de dosificación de fluido de escape diésel (DEF) 228
Mantenimiento—Cada 4000 horas 229
Sustitución del filtro del respiradero de depósito de fluido de escape diesel (DEF) 229
Sustitución del filtro de aspiración del cabezal de fluido de escape diésel (DEF) y el deflector (N S 041331—042699) 230
Limpieza del depósito de fluido de escape diésel (DEF) (N S 041331—042699) 230
Mantenimiento—Cada 5000 horas 231
Vaciado y llenado de aceite del depósito hidráulico 231
Sustitución del filtro de la tapa de ventilación del depósito hidráulico 233
Mantenimiento—Cada 6000 horas 234
Drenaje del sistema de refrigeración 234
Procedimiento de llenado y purga de aire del sistema de refrigeración 235
Sustitución del filtro en línea del fluido de escape diésel (DEF) (N S 042700— ) 236
Varios—Máquina 240
Limpieza periódica de la máquina 240
Purga del sistema de combustible 240
Purga del sistema hidráulico 241
Limpieza del radiador y de los enfriadores de aceite, del aire de carga y de combustible 242
Sustitución del filtro de refrigerante (N S —041330) 243
No efectuar el servicio ni ajustar las boquillas de inyección ni la bomba de combustible de alta presión 243
No efectuar el mantenimiento en válvulas de control, cilindros, bombas o motores 244
Precauciones que se deben tomar con el alternador y regulador 244
Manipulación, comprobación y mantenimiento seguros de las baterías 245
Uso del cargador de baterías 246
Uso de baterías de refuerzo—Sistema de 24 V 248
Sustitución de las baterías 249
Engrase de los pivotes de hoja topadora—Si existen 249
Bocas de prueba para muestreo de fluidos 250
Soldadura en la máquina 250
Mantener limpios los conectores de las unidades de control electrónico 251
Instalación de accesorios de 12 V 251
Sistema de monitorización de la máquina JDLink™ (MMS) 251
Instalación adecuada de la estructura protectora contra vuelcos 252
Sustitución de fusibles 253
Sustitución del cinturón de seguridad 256
Sustitución de los dientes de la cuchara 257
Sustitución de cresta del diente de la cuchara—Cuchara reforzada 258
Sustitución de dientes de la cuchara—Serie TK 259
Separación e instalación de la cuchara 260
Información general acerca del huelgo de las cadenas de orugas 264
Revisión de la tornillería de las zapatas de oruga 264
Especificaciones de par de apriete de la tornillería 264
Valores de par de apriete unificados en pulgadas para pernos y tornillos 265
Valores métricos de par de apriete de pernos y tornillos 267
Varios—Prueba de funcionamiento 269
Prueba de funcionamiento 269
Comprobación de los códigos de diagnóstico 269
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto desconectada y el motor apagado 269
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto conectada y el motor apagado 272
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto conectada y el motor en marcha 285
Varios: localización de averías 316
Procedimiento de localización de averías 316
Motor 317
Sistema hidráulico 323
Sistema eléctrico 325
Actualización del software 328
Varios—Almacenamiento 329
Preparación de la máquina para el almacenamiento 329
Procedimiento mensual de almacenamiento 330
Preparación del motor para el almacenamiento a largo plazo 331
Extracción del motor tras almacenamiento a largo plazo 332
Varios—Números de la máquina 333
Número de identificación del producto (PIN) 333
Registro del número de serie del motor 333
Registro del número de serie de los motores de propulsión 333
Registro de número de serie del motor de giro 334
Registro de número de serie del acoplador hidráulico (si existe) 334
Registro de número de serie de la bomba hidráulica 335
Guarde una prueba de propiedad 335
Guarde su máquina de forma segura 335
Varios—Especificaciones 336
Especificaciones del motor 336
Capacidades de vaciado y llenado 336
Especificaciones de la máquina 337
Alcances de trabajo 339
Capacidad de elevación—Hoja sobre el suelo; brazo: 2,52 m (8 ft 3 in); cuchara: 414 kg (913 lb); zapatas: 600 mm (24 in) 341
Capacidad de elevación—Hoja sobre el suelo; brazo: 2,52 m (8 ft 3 in); cuchara: 414 kg (913 lb); zapatas: 700 mm (28 in) 342
Capacidad de elevación—Hoja sobre el suelo; brazo: 3,01 m (9 ft 11 in); cuchara: 414 kg (913 lb); zapatas: 600 mm (24 in) 343
Capacidad de elevación—Hoja sobre el suelo; brazo: 3,01 m (9 ft 11 in); cuchara: 414 kg (913 lb); zapatas: 700 mm (28 in) 344
Capacidad de elevación—Oruga de caucho; hoja sobre el suelo; brazo: 2,52 m (8 ft 3 in); cuchara: 414 kg (913 lb); zapatas: 500 mm (20 in) 345
Capacidad de elevación—Oruga de caucho; hoja sobre el suelo; brazo: 3,01 m (9 ft 11 in); cuchara: 414 kg (913 lb); zapatas: 500 mm (20 in) 346
Capacidad de elevación—Cadena de oruga de caucho; sin hoja; brazo: 2,52 m (8 ft 3 in); cuchara: 414 kg (913 lb); zapatas: 500 mm (20 in) 347
Capacidad de elevación—Cadena de oruga de caucho; sin hoja; brazo: 3,01 m (9 ft 11 in); cuchara: 414 kg (913 lb); zapatas: 500 mm (20 in) 348
Capacidad de elevación—Sin hoja; brazo: 2,52 m (8 ft 3 in); cuchara: 414 kg (913 lb); zapatas: 600 mm (24 in) 349
Capacidad de elevación—Sin hoja; brazo: 2,52 m (8 ft 3 in); cuchara: 414 kg (913 lb); zapatas: 700 mm (28 in) 350
Capacidad de elevación—Sin hoja; brazo: 3,01 m (9 ft 11 in); cuchara: 414 kg (913 lb); zapatas: 600 mm (24 in) 351
Capacidad de elevación—Sin hoja; brazo: 3,01 m (9 ft 11 in); cuchara: 414 kg (913 lb); zapatas: 700 mm (28 in) 352
Página Número 29
Sección 1-1 35
Sección 1-2 37
Sección 1-3 46
Sección 1-4 54
Sección 1-5 58
Sección 2-1 66
Sección 2-2 90
Sección 2-3 121
Sección 3-1 164
Sección 3-2 184
Sección 3-3 193
Sección 3-4 200
Sección 3-5 204
Sección 3-6 206
Sección 3-7 207
Sección 3-8 213
Sección 3-9 220
Sección 3-10 226
Sección 3-11 229
Sección 3-12 231
Sección 3-13 234
Sección 4-1 240
Sección 4-2 269
Sección 4-3 316
Sección 4-4 329
Sección 4-5 333
Sección 4-6 336
S.V 04/24