John Deere Cosechador 1470G Tier 4 final MANUAL DEL OPERADOR F700306 – PDF DOWNLOAD
- P/N: F700306_VY
- Language: Spanish
- Division: Forestry
- Product Lines: Wheeled Harvesters
- Publication Type: Operator’s Manuals
- Associated Models: 1470G
- Series: G SERIES
- Serial: 1WJ1470G002090-2210
TABLE OF CONTENTS:
John Deere Cosechador 1470G Tier 4 final MANUAL DEL OPERADOR F700306 – PDF DOWNLOAD
Tabla de contenidos 2
Prólogo 9
Copyright 9
Prólogo 9
Declaración de conformidad 9
Aviso sobre la Proposición 65 de California 10
Declaración de garantía del control de emisiones 10
Cosechador John Deere 11
Folletos 1070G y 1170G 11
Identificación de la máquina 12
Identificación del motor de 9 litros 13
Seguridad 14
Observe las leyes y disposiciones 14
Reconozca la información de seguridad 14
Comprenda los textos de las señales 15
Esté preparado para las emergencias 15
Use prendas de protección 16
Manipule los productos químicos de forma segura 16
Instale correctamente los radiotransmisores 17
Uso 17
Inspeccione la máquina 18
Coloque el letrero de No accionar 18
Evite el movimiento descontrolado de la máquina 19
Use los pasamanos y escalones 19
Manipule los fluidos de arranque de forma segura 20
Preste atención a las personas situadas en las inmediaciones de la máquina 20
No lleve pasajeros 21
Use el cinturón de seguridad 21
Estructuras de protección de la cabina 22
Ventanas de la cabina 23
Salida secundaria 24
Ruido en la cabina de la cosechadora 25
Niveles de vibración en la cabina del cosechador 25
Evitar riesgos en situaciones difíciles 26
Accione el brazo de forma segura 27
Si la máquina emite una alarma, interrumpa el trabajo 27
Mantenga despejada la zona de peligro 28
Evitar los impactos de la cadena de la sierra 28
Evite los puntos de aplastamiento 30
Evite las líneas eléctricas 30
Conducción/Transporte en carreteras públicas 31
Funcionamiento en entornos fríos 31
Controle la seguridad antes de conducir sobre agua congelada 32
Evite los incendios y las explosiones 33
¿Qué hacer si se incendia la máquina? 34
Extintor de mano 34
Después de un incendio 35
Mantenimiento 35
Mantenga la máquina en buen estado 36
Use prendas adecuadas 36
Use herramientas adecuadas 37
Sujete correctamente la máquina 37
Mantenga el sistema de refrigeración de forma segura 38
Evite las explosiones de baterías 38
Evite las quemaduras por ácido 39
Arranque siempre desde el puesto del operador 39
Tenga cuidado con los humos de escape 40
Limpieza del filtro de escape 40
Mantenimiento del filtro de escape 41
Manipular la ceniza de forma segura 41
Evite los fluidos a alta presión 42
Evite el calor en las proximidades de los conductos de fluido a presión 43
Ejecute las soldaduras de reparación con seguridad 43
Mantenga los neumáticos de forma segura 44
Mantenga el sistema de aire acondicionado de forma segura 44
Cambie las bombillas de xenón de forma segura 45
Mantenga los acumuladores de forma segura 45
Mantenga el sistema de dirección de forma segura 46
Repostaje y mantenimiento del sistema de combustible 47
Llenado y mantenimiento del sistema de DEF 47
Elimine los residuos de una manera adecuada 48
Eliminación del fluido de escape diésel (DEF) 48
Ubicaciones de las etiquetas de seguridad 48
Etiquetas de seguridad de la cabina sin texto 49
Etiquetas de seguridad de la máquina sin texto 50
Etiquetas de seguridad de la máquina con texto 51
Garantía 52
Cláusulas de garantía estándar 52
Garantía estándar 52
Cobertura ampliada 52
Mantenimiento de las primeras 250 horas 52
Mantenimiento periódico 53
Sistemas y componentes de la máquina 54
Panel de interruptores principal 54
Tomas eléctricas 55
Rotación y nivelación de la cabina 56
Asiento del operador – Comfort 57
Motores Tier 4 final 57
Diagrama del sistema de admisión y escape de aire 58
Sistema de post-tratamiento (ATS) 60
Filtro de escape 61
Rpm del motor altas 61
Unidad de dosificación de combustible 63
Inyector de dosificación de combustible 64
Funcionamiento del sistema SCR 65
Depósito de DEF y cabezal (basado en CAN) 66
Niveles operativos del depósito de DEF 67
Unidad de dosificación de DEF 68
Inyector de dosificación DEF 70
Reducciones del sistema SCR 71
Regeneración 72
Niveles de carga de hollín del filtro de escape 72
Regeneración pasiva 73
Regeneración activa 74
Regeneración manual 75
Regeneración de servicio 76
Neumáticos 77
Orugas, cadenas antideslizantes y lastrado de las ruedas 78
Orugas en condiciones invernales 79
Recomendaciones de orugas para el invierno 80
Componentes hidráulicos 81
Controles 82
Controles de conducción 82
Interruptor principal 82
Interruptores de seguridad y parada de emergencia 83
Interruptor de encendido 84
Panel de instrumentos 85
Controles del brazo 87
Teclado izquierdo de la cosechadora 88
Teclado derecho de la cosechadora 89
Teclado adicional 90
Luces y limpiaparabrisas 91
Luces de la cabina y luces de servicio 92
Luces de trabajo 93
Luces de conducción en carretera 94
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas de las ventanillas 95
Caja de almacenamiento del lado derecho 97
Sistema de bloqueo central 98
Sistema de aire acondicionado 99
Funcionamiento general del sistema 99
Ajuste de la temperatura 101
Control del ventilador 101
Modo de recirculación 102
Modo de descongelación 103
Módem del precalentador 104
Interfaz SMS 104
Sistema de precalentador 106
Secuencias de funcionamiento 107
Ajuste del temporizador 108
Encendido del calentador 108
Preselección del calentamiento 109
Apagado del calentador 109
Cambio de la duración del calentamiento 110
Manejo de la máquina 111
Motor 111
Arranque del motor 111
Arranque con tiempo frío 112
Después del arranque 112
Sistema de post-tratamiento 113
Interruptor de limpieza de filtro 114
Iconos de la pantalla de modo de trabajo 115
Alarmas 116
Ciclos operativos del sistema de DEF 117
Iconos 118
Alarmas y reducciones de potencia 118
Apagado del motor FT4 119
Conducción 119
Conducción todo terreno 120
Conducción por carretera 120
Rotación y nivelación de la cabina 121
Marcha alta/baja y tracción a las ruedas delanteras 122
Modo ECO 123
ECO regulable 124
Umbral de RPM ECO 125
Bloqueos diferenciales 126
Grúa y cabezal cosechador 127
Calentamiento del sistema hidráulico de trabajo 127
Uso de la grúa 128
Modos de control de potencia de procesamiento 129
Nivelación de brazo 129
Modo de suspensión de la grúa 131
Control de grúa suave (SBC) 132
Después de usar el brazo 133
Al final de la jornada de trabajo 134
Mantenimiento general 135
Limpieza e inspección de las ventanillas de la cabina 135
Repostaje de la máquina 136
Rellenado del depósito de fluido de escape diésel (DEF) 138
Fluidos y lubricantes 139
Combustible diésel (ULSD) 140
Combustible biodiésel 140
Funcionamiento en climas fríos 141
Manipulación y almacenamiento del combustible diésel 142
Lubricidad del combustible diésel 143
Fluido de escape diésel (DEF) 143
Almacenaje del fluido de escape diésel (DEF) 144
Comprobación del fluido de escape diésel (DEF) 144
Aceite para motores diésel 145
Intervalos de servicio del filtro y del aceite del motor diésel 145
Aceite para motor John Deere Break-In™ Plus 146
Información adicional sobre el aceite del motor 147
Refrigerante del motor 148
Requisitos del aceite hidráulico 149
Aceite de los engranajes 150
Líquido de frenos 150
Grasa 151
Instrucciones para la soldadura 151
Componentes eléctricos 152
Baterías 153
Carga lenta 154
Utilización de baterías de sobrealimentación 156
Fusibles y relés 157
Fusibles principales 158
Fusibles del carro trasero 159
Relés del carro trasero 160
Fusibles de la cabina 161
Relés de la cabina 163
Fusibles y relés del haz de cables 164
Arquitectura CAN de cosechadoras de la serie G (M50) 165
Controladores 166
Unidad de control del motor (ECU) 167
Controlador de la cabina (CAB) 167
Controlador de rotación y nivelación (RLC) M50 168
Ordenador XL4 169
Componentes telemáticos 170
Módulo MTG 171
Antenas 171
Electrónica del sistema de post-tratamiento 172
Comunicación bus CAN y LIN 173
Sensores ATS del bus LIN 174
Sensores ATS del bus CAN 175
Sensores e interruptores 176
Sensores, actuadores y conectores de motor (9,0€l) 177
Componentes eléctricos del motor 1/5 179
Componentes eléctricos del motor 2/5 180
Componentes eléctricos del motor 3/5 182
Componentes eléctricos del motor 4/5 184
Componentes eléctricos del motor 5/5 185
Sensores, sistema de post-tratamiento 186
Sensores, filtro de aire y refrigerante 1270/1470 187
Sensores, temperatura ambiente 188
Sensores, articulación del chasis 188
Sensores, pedal de conducción 189
Sensores, transmisión 190
Sensores, sistema de freno 191
Sensores, depósito de combustible 191
Sensores, depósito de aceite hidráulico 192
Sensores, sistema hidráulico de trabajo 193
Sensores, brazo CH9 194
Sensores, cabina 195
Bombillas 195
Puntos de conexión a tierra, cabina R&L rediseñada 197
Mediciones de la presión hidráulica 197
Sistema hidráulico (bomba A11) 198
Válvula de alivio de presión principal de la bomba A11 199
La presión de transmisión máxima 201
Ajustes de presión máxima de trabajo de A11 202
Diferencia de presión LS de bomba A11 P delta 203
Ajuste de desconexión de presión del motor de transmisión 204
Sistema hidráulico de trabajo (bomba A10) 204
Válvula de alivio de presión principal A10 206
Ajustes de presión máxima de trabajo de A10 208
Diferencia de presión LS P delta de bomba A10 209
Presión de la válvula auxiliar 210
Presiones de alivio LS de la válvula del brazo 211
Presión de rotación y nivelación de la cabina 212
Presión de la bomba del ventilador hidráulico 213
Presión del freno del chasis 214
Sistema hidráulico de freno 214
Presiones del freno de accionamiento y de trabajo 215
Presiones de la escala de carga 216
Presión de carga 217
Válvula de muestreo del aceite hidráulico 218
Bomba de vacío 219
Capós del motor 220
Levantamiento de los capós 221
Levantamiento de los capós sin energía eléctrica 222
Mantenimiento general del brazo 222
Cambio de ruedas 223
Colocación de las cadenas 224
Colocación de orugas 1/4 224
Colocación de orugas 2/4 225
Colocación de las orugas 3/4 225
Colocación de las orugas 4/4 226
Mantenimiento periódico 227
Introducción 227
Planificador de mantenimiento durante tiempo de actividad 227
Mantenimiento del equipo opcional 227
Mantenimiento del precalentador 228
Accionar el precalentador durante varios minutos 228
Diagnóstico de fallos 229
Códigos de servicio 229
Mantenimiento del sistema de engrasado central 231
Ajuste de la frecuencia y el volumen de lubricación 232
Llenado del depósito 233
Verificación del sistema 234
Diagnóstico de problemas 235
Mantenimiento del sistema de protección contra incendios 236
10 horas o diariamente 236
50 horas o semanalmente 237
Cada 12 meses 237
Cada 10 horas o diariamente 237
Comprobación del nivel del aceite hidráulico 238
Verificar el nivel de aceite del motor 239
Verificar visualmente las estructuras de la grúa 240
Cada 50 horas o semanalmente 241
Verificar la máquina visualmente 241
Verificar el nivel de aceite de la marcha alta/baja 242
Verificar el nivel de aceite del diferencial 243
Verificar el nivel de aceite del engranaje de cubo 244
Verificar las uniones de tornillos de la grúa 245
Verificar los pasadores de pivote del brazo 246
Verificar el montaje del cabezal cosechador 246
Verificar si existen fugas en la carcasa de bogie 247
Verificar la limpieza del enfriador 248
Engrase la junta central 249
Verificar y engrasar el sistema de rotación y nivelación de la cabina 250
Verificar el nivel de aceite de la carcasa de giro del brazo 251
Engrase de la grúa 252
Engrase centralizado manual 253
Rotator y conexión 253
Cada 250 horas 254
Verificar el nivel de aceite de la marcha alta/baja 254
Verificar las presiones de los neumáticos 255
Comprobación del interruptor de la puerta 255
Verificar la salida secundaria 256
Compruebe los filtros de aire fresco de la cabina 257
Cada 500 horas 257
Cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite 258
Sustituir los filtros de combustible 260
Verificar el desgaste de la correa de transmisión 262
Verificar el tubo de ventilación de la caja de arranque 263
Verificar el sistema de entrada de aire 264
Verificar el sistema de refrigeración 265
Verificar el nivel de refrigerante del motor 266
Verificar el nivel del electrolito de las baterías 267
Drenar el agua depositada en la base de la grúa 268
Verificar las holguras de la extensión de la grúa 269
Cada 1000 horas 269
Verificación de la holgura de las válvulas 270
Limpieza del depósito de DEF 285
Sustitución del filtro de la unidad de dosificación de DEF 287
Limpiar o sustituir los elementos del filtro de aire 288
Sustituir los filtros de aceite del depósito hidráulico 290
Sustituir el respiradero/secador del depósito hidráulico 291
Purgar el depósito hidráulico 292
Engrasar los ejes de transmisión 293
Engrasar los rodamientos de giro del bogie 294
Verificar las llantas y los pernos de sujeción de las ruedas 295
Verificar los pernos de sujeción del eje 296
Verificar los tornillos de sujeción del freno del chasis 298
Verificar el aire acondicionado 299
Cambiar los filtros de aire fresco de la cabina 300
Limpiar el conector magnético del rotator 301
Apretar los tornillos del rotator 302
Cada 2000€horas 303
Cambiar el refrigerante 304
Cambiar el aceite hidráulico 306
Cambiar el aceite de la marcha alta/baja 308
Cambiar el aceite del diferencial 309
Drenar los cilindros del freno 311
Cambiar el aceite de las carcasas de bogie 312
Cambiar el aceite del engranaje de cubo 313
Cambiar el aceite de la carcasa de giro de la grúa 314
Engrasar las bisagras de la puerta de la cabina 315
Cuando sea necesario 315
Limpiar la máquina 316
Drenaje del filtro de combustible 317
Sustituir la correa de transmisión 318
Sustituir el filtro-secador-receptor 320
Verificar el nivel de aceite del freno de accionamiento 329
Cambiar el aceite del circuito del pedal de freno 330
Verificar la escalera de la cabina 331
Ajuste de los cilindros de freno 332
Ajustar los frenos de la conexión del rotator 334
Inspeccionar el protector contra impactos de la cadena 335
Identificación de desgaste excesivo y daños 336
Transporte, remolcado y almacenamiento 337
Transporte de la máquina 337
Sujeción del cabezal cosechador para transporte 338
Longitudes de cadena para combinaciones de grúa y cabezal 338
Posición de transporte de la cosechadora 340
Puntos de sujeción y elevación 341
Remolcado de la máquina 341
Soltar los cilindros del freno de estacionamiento 342
Liberación de la válvula de accionamiento de la bomba 343
Desconexión del freno de trabajo 344
Desconexión de la dirección 345
Bloqueo del brazo desactivado 345
Desvío de la válvula del brazo 346
Preparar la máquina para el almacenamiento 347
Después del almacenamiento 349
Medio ambiente, reciclaje y eliminación 351
Índice alfabético 352
Adjuntos 357
Declaration of Conformity template_es_0 358
1070G_1170G_brochure_ENG 360
a08020_F_GAS_DOC_es 367
a02326_Arm_Silikonilayout 369
Bucher_Saw_Motor_Warmup 371
a07824_LS-pressures_G_Harv_es 374
UMP_1270G_1470G_FT4_ES 376
Nokian_Heavy_Tyres_Pressure_Handbook_John_Deere 379
S.V 04/24