John Deere Cargadora de troncos 2656GLC MANUAL DEL OPERADOR OMT388072X63 – PDF DOWNLOAD
Language: Spanish
Division: Forestry
Product Lines: Log Loaders
Publication Type: Operator’s Manuals
Associated Models: 2656GLC
TABLE OF CONTENTS:
John Deere Cargadora de troncos 2656GLC MANUAL DEL OPERADOR OMT388072X63 – PDF DOWNLOAD
Índice 31
Seguridad—Seguridad y comodidad del operador 37
Características de seguridad y comodidad del operador 37
Seguridad—Precauciones generales 41
Información acerca de la conformidad con las directivas de la Unión Europea y los reglamentos técnicos de la Unión Económica Euroasiática 41
Identificación de la información de seguridad 43
Seguimiento de las instrucciones de seguridad 43
Estar preparado en caso de emergencia 44
Operar sólo si se está cualificado 44
Uso de equipo protector 44
Protección contra el ruido 44
Evitar realizar modificaciones no autorizadas en la máquina 45
Configuración de controles 45
Selector del patrón de control—Si existe 45
Inspección de la máquina 45
Mantenerse alejado de piezas en movimiento 45
Evitar fluidos a alta presión 46
Elusión del contacto con aceite a alta presión 46
Trabajar en lugares ventilados 46
Evitar el riesgo de electricidad estática al repostar combustible 47
Prevención de incendios, limpiar los desechos de la máquina 48
En caso de incendio en la máquina 48
Limpieza de la mugre de la máquina 49
Prevención de explosiones de la batería 49
Manejo seguro de productos químicos 49
Manejo seguro del éter 50
Puesta fuera de servicio — Reciclaje adecuado y desecho de fluidos y componentes 50
Manipulación y desecho de ceniza del filtro de escape 51
Adición de protecciones de la cabina para usos especiales 51
Seguridad—Precauciones de uso 52
Uso correcto de escalones y asideros 52
Arranque del motor solo desde el asiento del conductor 52
Uso y mantenimiento del cinturón de seguridad 52
Asiento del conductor con calefacción y ventilación 53
Prevención de movimientos inesperados de la máquina 53
Prevención de peligros en el sitio de trabajo 54
No admitir acompañantes en la máquina 54
Prevención de accidentes por máquina en retroceso 55
Evitar el vuelco de la máquina y daños 55
Tener sumo cuidado al elevar objetos 56
Hacer girar la máquina con cuidado 56
Accionar la pluma con cuidado 56
Cuidado con los cables eléctricos 57
Operación sobre pendientes 57
Inspección y mantenimiento de ROPS 57
Mantener la estructura de protección del operador (OPS) en su lugar 57
Traslado de forma segura 58
Prevención de quemaduras por ácido 58
Adición y uso de accesorios de forma segura 59
Seguridad—Precauciones de mantenimiento 60
Estacionamiento y preparación para el mantenimiento de forma segura 60
Mantenimiento seguro de las máquinas 60
Mantenimiento seguro del sistema de refrigeración 61
Quitar la pintura antes de soldar o calentar 61
Realización segura de las reparaciones con soldadura 62
Manejo de los pasadores metálicos con seguridad 62
Uso de un equipo de elevación apropiado 62
Limpieza segura del filtro de escape 63
Seguridad—Etiquetas de seguridad y otras instrucciones 64
Etiquetas de seguridad y otras instrucciones 64
Funcionamiento—Puesto del operador 89
Pedales, palancas y tableros 89
Tablero de interruptores 90
Funciones del tablero de interruptores 91
Panel trasero 92
Botón de bocina 93
Botón de reforzador de potencia 94
Palanca de corte del control piloto 95
Consola izquierda 95
Alarma de avance e interruptor de cancelación de la alarma de avance 96
Interruptor de luz de cabina 96
Interruptor de ventilador reversible—Si existe 96
Interruptor de programación de velocidad máxima—Si existe 97
Interruptor de descarga de presión del depósito de aceite hidráulico—Si existe 98
Consola derecha 99
Interruptor de limpieza del filtro de escape en estacionamiento 100
Interruptor de luces de servicio y de acceso—Si existe 101
Interruptor de Service ADVISOR™ Remote (SAR) 102
Tapa de boca de carga USB (si existe) 103
Calefactor y aire acondicionado de la cabina 104
Selección de visualización en grados Celsius y Fahrenheit 105
Funcionamiento de la radio AM/FM 106
Radio satélite—Si existe 108
Alarma de nivel de aceite hidráulico (si existe) 110
Ubicación de montaje del extintor de incendios 111
Salida alternativa 111
Ajuste del asiento de suspensión neumática 113
Ajuste del asiento de suspensión mecánica—Si existe 117
Ajuste de altura de la consola de la palanca de control piloto 118
Ajuste de los parasoles desplegables—Si existen 118
Monitor lateral—Si existe 119
Funcionamiento—Funcionamiento del monitor 120
Monitor 120
Funciones del monitor 121
Descripción general de los indicadores de post-tratamiento 123
ARRANQUE DEL MONITOR 124
Menú principal 125
Menú principal—Lista de alarmas 126
Menú principal—Aire acondicionado 133
Menú principal—Radio 135
Menú principal—Menú de configuración 136
Menú principal—Menú de parámetros—Fecha y hora 137
Menú principal—Menú de configuración—Introducción de nombre de accesorio 138
Menú principal—Menú de parámetros—Apagado automático 138
Menú principal—Menú de parámetros—Limpieza automática del filtro de escape 139
Menú principal—Menú de parámetros—Selección de medidor secundario 140
Menú principal—Menú de configuración—Monitor de cámara trasera 141
Menú principal—Menú de parámetros—Selección de elementos visualizados 142
Menú principal—Menú de parámetros—Ajuste de iluminación de fondo 142
Menú principal—Menú de parámetros—Idioma 143
Menú principal—Menú de parámetros—Selección de unidades de medida 143
Menú principal—Menú de parámetros—Cambio de secuencia del menú principal 144
Menú principal—Menú de información 144
Menú principal—Menú de información—Funcionamiento 145
Menú principal—Menú de información—Mantenimiento 146
Menú principal—Menú de información—Localización de averías 147
Menú principal—Menú de información—Monitoreo 147
Funcionamiento—Funcionamiento de la máquina 148
Antes de empezar a trabajar 148
Habilidad del operador 148
Inspección diaria de la máquina antes del arranque 149
Interruptor de desconexión de la batería 150
Período de rodaje del motor 150
Arranque del motor 151
Termoarranque para clima frío 152
Calentamiento en tiempo frío 153
Funcionamiento dentro de los límites de la máquina 154
Pedales y palancas de avance 155
Palancas de control 156
Advertencia de parada requerida de la máquina 158
Filtro de escape 160
Limpieza del filtro de escape en estacionamiento 162
Descripción general del sistema de reducción catalítica selectiva (SCR) 164
Proceso de entrega de software con Service ADVISOR™ Remote (SAR) 165
Funcionamiento de Service ADVISOR™ Remote (SAR) 166
Funcionamiento en agua y barro 167
Conducción en una pendiente empinada o resbaladiza 168
Descenso de la pluma con el motor apagado 169
Estacionamiento de la máquina 170
Carga de la máquina para el transporte 171
Procedimiento de recuperación de remolque 173
Recuperación de la máquina 173
Elevación de la máquina 174
Mantenimiento—Máquina 175
Información requerida sobre emisiones 175
Combustible diésel 176
Especificaciones del combustible diésel 177
Capacidad lubricante del combustible diésel 177
Manipulación y almacenamiento de combustible diésel 177
Combustible biodiésel 178
Análisis del combustible diésel 179
Aditivos suplementarios para el combustible diésel 179
Filtros de combustible 180
Reducción de los efectos de las bajas temperaturas en motores diésel 181
Fluido de escape diésel (DEF) — Uso en motores equipados con reducción catalítica selectiva (SCR) 182
Llenado del depósito de fluido de escape diesel (DEF) 183
Comprobación del fluido de escape diésel (DEF) 184
Almacenamiento de fluido de escape diésel (DEF) 185
Eliminación del fluido de escape diesel (DEF) 185
Lubricantes alternativos y sintéticos 186
Mezcla de lubricantes 186
Almacenamiento de lubricante 186
Aceite de motor John Deere Break-In Plus™ — Interim Tier 4 Provisional, Tier 4 Final, fase IIIB, Fase IV y Fase V 187
Aceite de motor diésel — Tier 4 Interim, Tier 4 Final, Fase IIIB, Fase IV y Fase V 188
Intervalos de cambio del filtro y del aceite de motor — Motores Interim Tier 4, Final Tier 4, Fase IIIB, Fase IV, y Fase V 189
Intervalo de mantenimiento de aceite de motor diésel para funcionamiento a gran altura 190
Filtros de aceite 190
Aceite hidráulico 191
Aceite de caja de cambios de giro y de avance 192
Aceite de caja de engranajes de mando de bomba 192
Aceite de inclinación de la cabina—Cabina de entrada trasera solamente 193
Grasa de ajustador de oruga, pivotes de herramienta de trabajo, rodamiento de giro y engranaje de rodamiento de giro 193
Refrigerante de motor diesel (motor con camisas de los cilindros húmedas) 194
Calidad del agua para la mezcla con concentrado de refrigerante 195
Funcionamiento de la máquina en climas cálidos 195
Comprobación del punto de congelación del refrigerante 196
Desecho del refrigerante 196
Mantenimiento—Mantenimiento periódico 197
Mantenimiento de la máquina en intervalos especificados 197
Comprobación regular del cuentahoras de funcionamiento del tractor 197
Preparación de la máquina para el mantenimiento 198
Apertura de puertas de acceso para servicio 199
Apertura de la tapa del motor para mantenimiento 200
Procedimiento de inclinación de la cabina—Cabina de entrada trasera solamente 201
Depósito de combustible 202
Kits de pruebas del programa de análisis de fluidos y de refrigerante de 3 vías 202
Intervalos de mantenimiento 203
Piezas requeridas 205
Mantenimiento—Según sea necesario 207
Extracción y limpieza de la malla filtrante de entrada del depósito de combustible 207
Vaciado de agua y sedimentos del sumidero del depósito de combustible 207
Limpieza de los filtros de aire fresco y de aire de recirculación de la cabina 208
Revisión y ajuste de la holgura de cadenas 212
Limpieza de lente de cámara trasera (si existe) 213
Limpieza de mallas filtrantes de entrada de aire del radiador 214
Limpieza de la malla del enfriador hidráulico auxiliar—Si existe 215
Lubricación de bisagras de puertas 215
Mantenimiento del filtro de escape 216
Limpieza y apriete de los bornes de batería 216
Mantenimiento—Cada 10 horas o diariamente 217
Revisión del nivel de aceite de motor 217
Revisión del nivel de refrigerante del motor 218
Revisión del nivel de aceite del depósito hidráulico 219
Engrase de las juntas de los pasadores del extremo delantero 223
Lubricación de pivotes de herramientas de trabajo (si existen) 224
Mantenimiento—Cada 50 horas o semanalmente 225
Vaciado del filtro de combustible primario y separador de agua 225
Vaciado del filtro de combustible auxiliar y separador de agua (si existe) 225
Lubricación del rodamiento de giro 226
Mantenimiento—Cada 100 horas 227
Inspección y apriete de tornillería de cadenas de oruga 227
Mantenimiento—Cada 250 horas 228
Revisión del nivel de aceite de caja de engranajes de giro 228
Vaciado de agua y sedimentos del depósito hidráulico 229
Comprobación de nivel de aceite de la caja de engranajes de la bomba 231
Revisión del nivel de electrolito de la batería híbrida—Si existe 232
Revisión del nivel de aceite de la caja de engranajes de propulsión 234
Muestreo de aceite motor 234
Mantenimiento—Cada 500 horas 235
Engrase del engranaje del rodamiento de giro 235
Sustitución del filtro de combustible primario y del separador de agua 236
Sustitución del filtro de combustible final 237
Sustitución del filtro de combustible auxiliar y del separador de agua (si existe) 238
Comprobación de conductos de admisión de aire 239
Vaciado y llenado de aceite de motor y sustitución del filtro 240
Revisión del nivel de aceite de inclinación de la cabina—Cabina de entrada trasera solamente 241
Muestreos de fluido 241
Mantenimiento—Cada 1000 horas 242
Vaciado y llenado del aceite de la caja de cambios de giro 242
Sustitución del filtro de aceite del depósito hidráulico 243
Sustitución del filtro de aceite de control 246
Inspección de la correa serpentina 248
Vaciado y llenado del aceite de la caja de engranajes de la bomba 249
Extracción y limpieza de la manguera de ventilación del cárter abierto (OCV) 249
Sustitución de cartuchos filtrantes de aire 250
Sustitución de la válvula de descarga de polvo del filtro de aire 251
Sustitución del respiradero del depósito de combustible 251
Revisión del estado del refrigerante 252
Mantenimiento—Cada 2000 horas 253
Vaciado y llenado de aceite del depósito hidráulico y limpieza de la malla de aspiración 253
Revisión y ajuste de juego de válvulas de motor 256
Vaciado y llenado de aceite de caja de engranajes de propulsión 257
Sustitución de filtro de ventilación del cárter abierto (OCV) 257
Acceso al filtro de la unidad de dosificación de fluido de escape diésel (DEF) 258
Sustitución del filtro de la unidad de dosificación de fluido de escape diésel (DEF) 259
Mantenimiento—Cada 4000 horas 260
Limpieza del depósito de fluido de escape diésel (DEF) (n º de serie: —266214) 260
Sustitución del filtro de aspiración del cabezal de fluido de escape diésel (DEF) (n º de serie: —266214) 260
Sustitución del deflector de fluido de escape diésel (DEF) (n º de serie: —266214) 260
Sustitución del filtro del respiradero del depósito de fluido de escape diésel (DEF) 261
Mantenimiento—Cada 5000 horas 262
Vaciado y llenado de aceite del depósito hidráulico y limpieza de la malla de aspiración 262
Sustitución del elemento de respiradero de la tapa del depósito hidráulico 266
Vaciado y llenado de aceite de inclinación de la cabina—cabina de entrada trasera solamente 268
Mantenimiento—Cada 6000 horas 269
Vaciado del sistema de refrigeración 269
Procedimiento de llenado y purga de aire del sistema de refrigeración 271
Sustitución del filtro en línea del fluido de escape diésel (DEF) (n º de serie: 266215— ) 272
Varios—Máquina 276
Limpieza periódica de la máquina 276
Purga del sistema de alimentación 276
Purga del sistema hidráulico 277
Limpieza del radiador y de los enfriadores de aceite, de aire de carga y de combustible 278
Revisión del nivel de fluido lavaparabrisas (si existe) 279
Inspección y limpieza de las ventanas de policarbonato 280
No efectuar el servicio ni ajustar las boquillas de inyección ni la bomba de combustible de alta presión 281
No efectuar el mantenimiento en válvulas de control, cilindros, bombas o motores 281
Precauciones que se deben tomar con el alternador y regulador 281
Manipulación, comprobación y mantenimiento seguros de las baterías 282
Uso del cargador de baterías 283
Uso de baterías de refuerzo—Sistema de 24 V 285
Sustitución de baterías 286
Soldadura en la máquina 287
Mantener limpios los conectores de las unidades de control electrónico 287
Instalación de accesorios de 12 V 288
Sistema de monitoreo de máquina (MMS) JDLink™—Si existe 288
Sustitución de fusibles 289
Bocas de prueba para muestreo de fluidos—Si existen 290
Conservación de la ROPS correctamente instalada 291
Componentes de montaje de herramienta (si existe) 291
Inspección del cinturón de seguridad 292
Información general acerca del huelgo de las cadenas de orugas 292
Sustitución del cinturón de seguridad 293
Revisión de la tornillería de las zapatas de oruga 294
Especificaciones de par de apriete de la tornillería 294
Valores de par de apriete unificados en pulgadas para pernos y tornillos 295
Valores métricos de par de apriete de pernos y tornillos 297
Varios—Prueba de funcionamiento 299
Prueba de funcionamiento 299
Comprobación de los códigos de diagnóstico 299
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto desconectada y el motor apagado 299
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto conectada y el motor apagado 302
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto conectada y el motor en marcha 312
Varios: localización de averías 348
Procedimiento de localización de averías 348
Motor 349
Sistema hidráulico 355
Controles eléctricos de accesorios delanteros 357
Sistema Eléctrico 358
Actualización del software 361
Varios—Almacenamiento 362
Preparación de la máquina para el almacenamiento 362
Procedimiento mensual de almacenamiento 363
Preparación del motor para el almacenamiento a largo plazo 364
Extracción del motor tras almacenamiento a largo plazo 365
Varios—Números de la máquina 366
Registro del número de identificación del producto (PIN) 366
Registro del número de serie del motor 366
Registro del número de serie de los motores de propulsión 367
Registro de número de serie del motor de giro 367
Registro del número de serie de la bomba hidráulica 367
Guarde una prueba de propiedad 368
Guarde su máquina de forma segura 368
Varios—Especificaciones 369
Especificaciones del motor 369
Capacidades de vaciado y llenado 370
Especificaciones de cargadora de troncos con pinza de talón activo 371
Especificaciones de cargadora de troncos con pinza vertical 374
Especificaciones de cargadora de troncos con pinza hidráulica 377
Alcance de trabajo de cargadora de troncos con talón activo 380
Alcances de trabajo de la cargadora de troncos con pinza vertical 382
Alcance de trabajo de cargadora de troncos con pinza hidráulica 384
Capacidad de elevación de la pinza de talón activo de la cargadora de troncos 386
Capacidad de elevación de la pinza vertical y pinza hidráulica de la cargadora de troncos 388
Unión Económica Euroasiática 389
Vida útil prevista de la máquina 390
Página Número 31
Sección 1-1 37
Sección 1-2 41
Sección 1-3 52
Sección 1-4 60
Sección 1-5 64
Sección 2-1 89
Sección 2-2 120
Sección 2-3 148
Sección 3-1 175
Sección 3-2 197
Sección 3-3 207
Sección 3-4 217
Sección 3-5 225
Sección 3-6 227
Sección 3-7 228
Sección 3-8 235
Sección 3-9 242
Sección 3-10 253
Sección 3-11 260
Sección 3-12 262
Sección 3-13 269
Sección 4-1 276
Sección 4-2 299
Sección 4-3 348
Sección 4-4 362
Sección 4-5 366
Sección 4-6 369
S.V 04/24