John Deere Cargadora de troncos 2156G MANUAL DEL OPERADOR OMT361332X63 – PDF DOWNLOAD
P/N: OMT361332X63_23
Language: Spanish
Division: Forestry
Product Lines: Log Loaders
Publication Type: Operator’s Manuals
Associated Models: 2156G
Serials:
- 1FF2156G_ _D216001
- 1FF2156G_ _C21600
TABLE OF CONTENTS:
John Deere Cargadora de troncos 2156G MANUAL DEL OPERADOR OMT361332X63 – PDF DOWNLOAD
Índice 31
Seguridad—Seguridad y comodidad del operador 37
Características de seguridad y comodidad del operador 37
Seguridad—Precauciones generales 41
Identificación de la información de seguridad 41
Seguimiento de las instrucciones de seguridad 41
Estar preparado en caso de emergencia 42
Operar sólo si se está cualificado 42
Uso de equipo protector 42
Protección contra el ruido 42
Evitar realizar modificaciones no autorizadas en la máquina 43
Configuración de controles 43
Selector del patrón de control—Si existe 43
Inspección de la máquina 43
Mantenerse alejado de piezas en movimiento 43
Evitar fluidos a alta presión 44
Elusión del contacto con aceite a alta presión 44
Trabajar en lugares ventilados 44
Evitar el riesgo de electricidad estática al repostar combustible 45
Prevención de incendios, limpiar los desechos de la máquina 46
En caso de incendio en la máquina 46
Limpieza de la mugre de la máquina 47
Prevención de explosiones de la batería 47
Manejo seguro de productos químicos 47
Manejo seguro del éter 48
Puesta fuera de servicio — Reciclaje adecuado y desecho de fluidos y componentes 48
Adición de protecciones de la cabina para usos especiales 49
Seguridad—Precauciones de uso 50
Uso correcto de escalones y asideros 50
Arranque del motor solo desde el asiento del conductor 50
Uso y mantenimiento del cinturón de seguridad 50
Asiento del conductor con calefacción y ventilación 51
Prevención de movimientos inesperados de la máquina 51
Prevención de peligros en el sitio de trabajo 52
No admitir acompañantes en la máquina 52
Prevención de accidentes por máquina en retroceso 53
Evitar el vuelco de la máquina y daños 53
Cuidado con los cables eléctricos 54
Inspección y mantenimiento de ROPS 54
Mantener la estructura de protección del operador (OPS) en su lugar 54
Accionar la pluma con cuidado 55
Operación sobre pendientes 55
Tener sumo cuidado al elevar objetos 55
Hacer girar la máquina con cuidado 56
Traslado de forma segura 56
Prevención de quemaduras por ácido 57
Adición y uso de accesorios de forma segura 57
Seguridad—Precauciones de mantenimiento 58
Estacionamiento y preparación para el mantenimiento de forma segura 58
Mantenimiento seguro de las máquinas 58
Mantenimiento seguro del sistema de refrigeración 59
Quitar la pintura antes de soldar o calentar 59
Realización segura de las reparaciones con soldadura 60
Manejo de los pasadores metálicos con seguridad 60
Uso de un equipo de elevación apropiado 60
Seguridad—Etiquetas de seguridad y otras instrucciones 61
Etiquetas de seguridad y otras instrucciones 61
Funcionamiento—Puesto del operador 86
Pedales, palancas y tableros 86
Tablero de interruptores 87
Funciones del tablero de interruptores 88
Panel trasero 89
Botón de bocina 90
Botón de reforzador de potencia 91
Palanca de corte del control piloto 92
Consola izquierda 92
Alarma de avance e interruptor de cancelación de la alarma de avance 93
Interruptor de luz de cabina 93
Interruptor de ventilador reversible—Si existe 93
Interruptor de programación de velocidad máxima—Si existe 94
Interruptor de sierra de suelo—Si existe 94
Interruptor de descarga de presión del depósito de aceite hidráulico—Si existe 95
Consola derecha 96
Interruptor de luces de servicio y de acceso—Si existe 97
Interruptor de Service ADVISOR™ Remote (SAR) 98
Tapa de boca de carga USB (si existe) 99
Calefactor y aire acondicionado de la cabina 100
Selección de visualización en grados Celsius y Fahrenheit 101
Funcionamiento de la radio AM/FM 102
Radio satélite—Si existe 104
Alarma de nivel de aceite hidráulico (si existe) 106
Ubicación de montaje del extintor de incendios 107
Salida alternativa 107
Ajuste del asiento de suspensión neumática 109
Ajuste del asiento de suspensión mecánica—Si existe 113
Ajuste de altura de la consola de la palanca de control piloto 114
Ajuste de los parasoles desplegables—Si existen 114
Monitor lateral—Si existe 115
Funcionamiento—Funcionamiento del monitor 116
Monitor 116
Funciones del monitor 117
ARRANQUE DEL MONITOR 118
Menú principal 119
Menú principal—Lista de alarmas 120
Menú principal—Aire acondicionado 125
Menú principal—Radio 127
Menú principal—Menú de configuración 128
Menú principal—Menú de parámetros—Fecha y hora 129
Menú principal—Menú de configuración—Introducción de nombre de accesorio 130
Menú principal—Menú de parámetros—Apagado automático 130
Menú principal—Menú de parámetros—Limpieza automática del filtro de escape 130
Menú principal—Menú de parámetros—Selección de medidor secundario 131
Menú principal—Menú de configuración—Monitor de cámara trasera 132
Menú principal—Menú de configuración—Selección de elementos visualizados 133
Menú principal—Menú de parámetros—Ajuste de iluminación de fondo 133
Menú principal—Menú de parámetros—Idioma 134
Menú principal—Menú de parámetros—Selección de unidades de medida 134
Menú principal—Menú de parámetros—Cambio de secuencia del menú principal 135
Menú principal—Menú de información 135
Menú principal—Menú de información—Funcionamiento 136
Menú principal—Menú de información—Mantenimiento 137
Menú principal—Menú de información—Localización de averías 137
Menú principal—Menú de información—Monitoreo 138
Funcionamiento—Funcionamiento de la máquina 139
Antes de empezar a trabajar 139
Habilidad del operador 139
Inspección diaria de la máquina antes del arranque 140
Interruptor de desconexión de la batería 141
Período de rodaje del motor 142
Arranque del motor 143
Termoarranque para clima frío 144
Calentamiento en tiempo frío 146
Funcionamiento dentro de los límites de la máquina 147
Funcionamiento dentro de los límites de la máquina 147
Pedales y palancas de avance 148
Palancas de control 149
Proceso de entrega de software con Service ADVISOR™ Remote (SAR) 151
Funcionamiento de Service ADVISOR™ Remote (SAR) 152
Funcionamiento en agua y barro 153
Conducción en una pendiente empinada o resbaladiza 154
Descenso de la pluma con el motor apagado 155
Estacionamiento de la máquina 156
Carga de la máquina para el transporte 157
Procedimiento de recuperación de remolque 159
Recuperación de la máquina 159
Elevación de la máquina 160
Mantenimiento—Máquina 161
Información requerida sobre emisiones 161
Motores con control de emisiones Tier 3-Fase IIIA/MAR-I 161
Combustible diésel 162
Capacidad lubricante del combustible diésel 163
Manipulación y almacenamiento de combustible diésel 163
Combustible biodiésel 164
Análisis del combustible diésel 165
Aditivos suplementarios para el combustible diésel 165
Filtros de combustible 166
Reducción de los efectos de las bajas temperaturas en motores diésel 167
Lubricantes alternativos y sintéticos 168
Mezcla de lubricantes 168
Almacenamiento de lubricante 168
Aceite de rodaje para motor diesel—Sin certificación de emisiones y con certificación Tier 1, Tier 2, Tier 3, fase I, fase II, y fase III 169
Aceite para motor diésel — Tier 2 y fase II) 170
Aceite para motor diésel — Tier 3 y fase IIIA 171
Intervalos de mantenimiento del aceite motor y del filtro—Motores Tier 2 y Fase II 172
Intervalos de mantenimiento del filtro y del aceite motor—Motores Tier 3 y Fase IIIA 173
Intervalo de mantenimiento de aceite de motor diésel para funcionamiento a gran altura 174
Filtros de aceite 174
Aceite hidráulico 175
Aceite de caja de cambios de giro y de avance 176
Aceite de caja de engranajes de mando de bomba 176
Aceite de inclinación de la cabina—Cabina de entrada trasera solamente 177
Grasa de ajustador de oruga, pivotes de herramienta de trabajo, rodamiento de giro y engranaje de rodamiento de giro 177
Refrigerante de motor diesel (motor con camisas de los cilindros húmedas) 178
Calidad del agua para la mezcla con concentrado de refrigerante 179
Funcionamiento de la máquina en climas cálidos 179
Comprobación del punto de congelación del refrigerante 180
Desecho del refrigerante 180
Mantenimiento—Mantenimiento periódico 181
Mantenimiento de la máquina en intervalos especificados 181
Comprobación regular del cuentahoras de funcionamiento del tractor 181
Preparación de la máquina para el mantenimiento 182
Apertura de puertas de acceso para mantenimiento 183
Apertura de la tapa del motor para mantenimiento 184
Procedimiento de inclinación de la cabina—Cabina de entrada trasera solamente 185
Depósito de combustible 186
Kits de pruebas del programa de análisis de fluidos y de refrigerante de 3 vías 186
Intervalos de mantenimiento 187
Piezas requeridas 189
Mantenimiento—Según sea necesario 191
Extracción y limpieza de la malla filtrante de entrada del depósito de combustible 191
Vaciado de agua y sedimentos del sumidero del depósito de combustible 191
Limpieza de los filtros de aire fresco y de aire de recirculación de la cabina 192
Revisión y ajuste de la holgura de cadenas 196
Limpieza de lente de cámara trasera (si existe) 197
Limpieza de mallas filtrantes de entrada de aire del radiador 198
Limpieza de la malla del enfriador hidráulico auxiliar—Si existe 199
Lubricación de bisagras de puertas 199
Limpieza y apriete de los bornes de batería 200
Mantenimiento—Cada 10 horas o diariamente 201
Revisión del nivel de aceite de motor 201
Revisión del nivel de refrigerante del motor 202
Revisión del nivel de aceite del depósito hidráulico 203
Engrase de las juntas de los pasadores del extremo delantero 206
Lubricación de pivotes de herramientas de trabajo (si existen) 207
Mantenimiento—Cada 50 horas o semanalmente 208
Vaciado del filtro de combustible primario y separador de agua 208
Vaciado del filtro de combustible final 208
Vaciado del filtro de combustible auxiliar y separador de agua (si existe) 209
Lubricación del rodamiento de giro 209
Mantenimiento—Cada 100 horas 210
Inspección y apriete de tornillería de cadenas de oruga 210
Mantenimiento—Cada 250 horas 211
Revisión del nivel de aceite de caja de engranajes de giro 211
Vaciado de agua y sedimentos del depósito hidráulico 212
Comprobación de nivel de aceite de la caja de engranajes de la bomba 214
Revisión del nivel de electrolito de la batería híbrida—Si existe 215
Revisión del nivel de aceite de la caja de engranajes de propulsión 217
Inspección de la correa trapezoidal del aire acondicionado 218
Muestreo de aceite motor 218
Mantenimiento—Cada 500 horas 219
Engrase del engranaje del rodamiento de giro 219
Sustitución del filtro de combustible primario y del separador de agua 220
Sustitución del filtro de combustible final 221
Sustitución del filtro de combustible auxiliar y del separador de agua (si existe) 222
Revisión de conductos de admisión de aire 223
Vaciado y llenado de aceite de motor y sustitución del filtro 224
Revisión del nivel de aceite de inclinación de la cabina—Cabina de entrada trasera solamente 225
Muestreos de fluido 225
Mantenimiento—Cada 1000 horas 226
Vaciado y llenado del aceite de la caja de cambios de giro 226
Sustitución del filtro de aceite del depósito hidráulico 227
Sustitución del filtro de aceite de control 229
Inspección de la correa serpentina 231
Vaciado y llenado del aceite de la caja de engranajes de la bomba 232
Extracción y limpieza de la manguera de ventilación del cárter abierto (OCV) 233
Sustitución de cartuchos filtrantes de aire 234
Sustitución de la válvula de descarga de polvo del filtro de aire 235
Sustitución del respiradero del depósito de combustible 235
Revisión del estado del refrigerante 236
Mantenimiento—Cada 2000 horas 237
Vaciado y llenado de aceite del depósito hidráulico y limpieza de la malla de aspiración 237
Revisión y ajuste de juego de válvulas de motor 240
Vaciado y llenado de aceite de la caja de engranajes de propulsión 241
Mantenimiento—Cada 4000 horas 242
Sustitución del amortiguador de torsión del cigüeñal 242
Mantenimiento—Cada 5000 horas 243
Vaciado y llenado de aceite del depósito hidráulico y limpieza de la malla de aspiración 243
Sustitución del elemento de respiradero de la tapa del depósito hidráulico 247
Vaciado y llenado de aceite de inclinación de la cabina—cabina de entrada trasera solamente 248
Mantenimiento—Cada 6000 horas 249
Vaciado del sistema de refrigeración 249
Procedimiento de llenado y purga de aire del sistema de refrigeración 251
Varios—Máquina 253
Limpieza periódica de la máquina 253
Purga del sistema de alimentación 253
Purga del sistema hidráulico 254
Limpieza del radiador y de los enfriadores de aceite, de aire de carga y de combustible 255
Revisión del nivel de fluido lavaparabrisas (si existe) 256
Inspección y limpieza de las ventanas de policarbonato 257
No efectuar el servicio ni ajustar las boquillas de inyección ni la bomba de combustible de alta presión 258
No efectuar el mantenimiento en válvulas de control, cilindros, bombas o motores 258
Precauciones que se deben tomar con el alternador y regulador 258
Manipulación, comprobación y mantenimiento seguros de las baterías 259
Uso del cargador de baterías 260
Uso de baterías de refuerzo—Sistema de 24 V 262
Sustitución de baterías 263
Soldadura en la máquina 264
Mantener limpios los conectores de las unidades de control electrónico 264
Instalación de accesorios de 12 V 265
Sistema de monitoreo de máquina (MMS) JDLink™—Si existe 265
Sustitución de fusibles 266
Bocas de prueba para muestreo de fluidos—Si existen 267
Conservación de la ROPS correctamente instalada 268
Componentes de montaje de herramienta (si existe) 268
Inspección del cinturón de seguridad 269
Sustitución del cinturón de seguridad 270
Información general acerca del huelgo de las cadenas de orugas 270
Revisión de la tornillería de las zapatas de oruga 271
Especificaciones de par de apriete de la tornillería 271
Valores de par de apriete unificados en pulgadas para pernos y tornillos 272
Valores métricos de par de apriete de pernos y tornillos 274
Varios—Prueba de funcionamiento 276
Prueba de funcionamiento 276
Comprobación de los códigos de diagnóstico 276
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto desconectada y el motor apagado 276
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto conectada y el motor apagado 279
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto conectada y el motor en marcha 289
Varios: localización de averías 326
Procedimiento de localización de averías 326
Motor 327
Sistema hidráulico 333
Controles eléctricos de accesorios delanteros 335
Sistema Eléctrico 336
Actualización del software 339
Varios—Almacenamiento 340
Preparación de la máquina para el almacenamiento 340
Procedimiento mensual de almacenamiento 341
Varios—Números de la máquina 342
Registro del número de identificación del producto (PIN) 342
Registro del número de serie del motor 342
Registro del número de serie de los motores de propulsión 343
Registro de número de serie del motor de giro 343
Registro del número de serie de la bomba hidráulica 343
Guarde una prueba de propiedad 344
Guarde su máquina de forma segura 344
Varios—Especificaciones 345
Especificaciones del motor 345
Capacidades de vaciado y llenado 346
Especificaciones de cargadora de troncos con pinza de talón activo 347
Especificaciones de cargadora de troncos con pinza vertical 353
Especificaciones de cargadora de troncos con pinza hidráulica 359
Alcance de trabajo de cargadora de troncos con talón activo 365
Alcances de trabajo de la cargadora de troncos con pinza vertical 367
Alcance de trabajo de cargadora de troncos con pinza hidráulica 369
Capacidad de elevación de la pinza de talón activo de la cargadora de troncos—Tren de rodaje reforzado: 2620 mm (8 ft 7 in) 371
Capacidad de elevación de la pinza de talón activo de la cargadora de troncos—Tren de rodaje extra-reforzado: 2620 mm (8 ft 7 in) 373
Capacidad de elevación de la cargadora de troncos con pinzas de talón activo — Tren de rodaje: 2920 mm (9 ft 2 in) 375
Capacidad de elevación de la pinza de talón activo de la cargadora de troncos—Tren de rodaje extrarreforzado: 2920 mm (9 ft 2 in) 377
Capacidad de elevación de las pinzas vertical e hidráulica de la cargadora de troncos—Tren de rodaje reforzado: 2620 mm (8 ft 7 in) 379
Capacidad de elevación de las pinzas vertical e hidráulica de la cargadora de troncos—Tren de rodaje extrarreforzado: 2620 mm (8 ft 7 in) 381
Capacidad de elevación de las pinzas vertical e hidráulica de la cargadora de troncos—Tren de rodaje: 2920 mm (9 ft 2 in) 383
Capacidad de elevación de las pinzas vertical e hidráulica de la cargadora de troncos—Tren de rodaje extrarreforzado: 2920 mm (9 ft 2 in) 385
Unión Económica Euroasiática 386
Vida útil prevista de la máquina 386
Página Número 31
Sección 1-1 37
Sección 1-2 41
Sección 1-3 50
Sección 1-4 58
Sección 1-5 61
Sección 2-1 86
Sección 2-2 116
Sección 2-3 139
Sección 3-1 161
Sección 3-2 181
Sección 3-3 191
Sección 3-4 201
Sección 3-5 208
Sección 3-6 210
Sección 3-7 211
Sección 3-8 219
Sección 3-9 226
Sección 3-10 237
Sección 3-11 242
Sección 3-12 243
Sección 3-13 249
Sección 4-1 253
Sección 4-2 276
Sección 4-3 326
Sección 4-4 340
Sección 4-5 342
Sección 4-6 345
S.V 04/24