John Deere Bulldozers sobre orugas 550K y 650K MANUAL DEL OPERADOR – PDF DOWNLOAD
- P/N: OMT356886X63_20
- Language: Spanish
- Division: Construction
- Product Lines: Crawler Dozers
- Publication Type: Operator’s Manuals
- Associated Models: 550K, 650K
- Series: K SERIES
- Serial:
- PIN: 1T0550KX_ _F275977—303907
- PIN: 1T0650KX_ _F275978—303837
TABLE OF CONTENTS:
John Deere Bulldozers sobre orugas 550K y 650K MANUAL DEL OPERADOR – PDF DOWNLOAD
Índice 27
Seguridad—Seguridad y comodidad del operador 33
Características de seguridad y comodidad del operador 33
Seguridad—Precauciones generales 34
Información acerca de la conformidad con las directivas de la Unión Europea y los reglamentos técnicos de la Unión Económica Euroasiática 34
Identificación de la información de seguridad 36
Respetar las instrucciones de seguridad 36
Servicio siempre a cargo de personal cualificado 36
Usar equipo protector 37
Elusión de las modificaciones no autorizadas de la máquina 37
Inspección de la máquina 37
Mantenerse alejado de componentes en movimiento 38
Evitar fluidos a alta presión 38
Evitar aceites a alta presión 38
Trabajar en lugares ventilados 39
Evitar el riesgo de electricidad estática al repostar combustible 39
Prevención de incendios 40
En caso de incendio en la máquina 40
Prevención de explosiones de la batería 41
Manejo seguro de productos químicos 41
Puesta fuera de servicio — Reciclaje adecuado y desecho de fluidos y componentes 42
Manipulación y desecho de ceniza en el filtro del escape 42
Estar preparado en caso de emergencia 43
Limpieza de residuos de la máquina 43
Agregar una protección de la cabina para usos especiales 43
Seguridad—Precauciones de uso 44
Uso adecuado de pasamanos y escalones 44
Arrancar únicamente desde el asiento del operador 44
Uso y mantenimiento del cinturón de seguridad 44
Prevención de movimiento inesperado de la máquina 44
Prevención de peligros en el sitio de trabajo 45
No admitir pasajeros en la máquina 46
Prevención de accidentes por máquina en retroceso 46
Evitar el vuelco de la máquina y daños 47
Cuidado especial al manejar la máquina 47
Inspección y mantenimiento del arco de seguridad antivuelcos 48
Traslado de forma segura 48
Instalar y manejar accesorios con seguridad 48
Manejo seguro de baterías 49
Seguridad—Precauciones de mantenimiento 50
Estacionamiento y preparación para el mantenimiento seguro 50
Mantenimiento seguro del sistema de refrigeración del motor 50
Quitar la pintura antes de soldar o calentar 51
Realización segura de las reparaciones con soldadura 51
Insertar pasadores metálicos con seguridad 51
Limpieza segura del filtro de escape 52
Seguridad—Etiquetas de seguridad y otras instrucciones 53
Etiquetas de seguridad y otras instrucciones 53
Funcionamiento—Puesto del operador 57
Funciones del monitor estándar (SDM) 57
Funciones del módulo de teclado (SSM) 60
Palanca de control de la transmisión 62
Palanca de control de la hoja 63
Palancas de control auxiliares (si existen) 65
Uso de las palancas de bloqueo de estacionamiento 66
Sistema de calefacción y aire acondicionado—Si existe 66
Ajuste del asiento 67
Calefactor de asiento—Si existe 68
Calefactor debajo del asiento—Si existe 68
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas (si existe) 69
Luces de trabajo y de conducción 70
Ventilador reversible (si existe) 71
Bocina 71
Luz de cabina (si existe) 72
Radio (si existe) 73
Tomas eléctricas auxiliares 75
Retención de puerta—Si existe 76
Salidas secundarias—Si existe 76
Ventanas de cabina—Si existen 77
Ubicación de montaje del extintor de incendios 78
Luz de aviso giratoria (si existe) 78
Funcionamiento—Funcionamiento de la máquina 79
Antes de empezar a trabajar 79
Inspección diaria de la máquina antes del arranque 79
Revisión de los instrumentos antes del arranque del motor 80
Interruptor de desconexión de la batería 80
Período de rodaje del motor 81
Calefactor del bloque de motor—Si existe 81
Arranque del motor 82
Calentamiento del motor 83
Calentamiento en clima frío 84
Conducción de la máquina 85
Configuración de la velocidad de avance 86
Ajuste del régimen del motor 86
Funcionamiento del ralentí automático 87
Funcionamiento del modo economía (ECO) 87
Pedal desacelerador/de freno e interruptor de modo de desaceleración 88
Parada de la máquina 89
Estacionamiento de la máquina 90
Descarga de presión del sistema hidráulico 92
Liberación de la hoja niveladora 93
Filtro de escape 94
Descripción general del sistema de reducción catalítica selectiva (SCR) 97
Uso de la función de anulación de reducción catalítica selectiva (SCR) en situación de emergencia 99
Proceso de entrega de software con Service ADVISOR™ Remote (SAR) 100
Funcionamiento en agua y barro 101
Funcionamiento en pendientes empinadas 101
Evitar dañar las cadenas de oruga 101
Para prolongar la vida útil del tren de rodaje 102
Activación del sistema hidráulico—Si existe 103
Uso de la hoja niveladora topadora 104
Cambio de inclinación longitudinal de la hoja niveladora 105
Funcionamiento del sistema IGC—Instalación de fábrica de Topcon, si existe 106
Funcionamiento del roturador—Si existe 107
Uso del cabrestante—Si existe 108
Sujeción del cable al tambor del cabrestante—Serie 4000S 109
Ajuste de la resistencia sin tensión del malacate 112
Carga de la máquina en un remolque 113
Elevación de la máquina 114
Liberación del freno de estacionamiento para remolcar la máquina 115
Funcionamiento—Funcionamiento del monitor 118
Monitor estándar (SDM) 118
Menú principal, SDM 119
Funcionamiento—Temporizador de trabajo, SDM 119
Funcionamiento—Filtro de escape, SDM 120
Funcionamiento—Limpieza automática del filtro de escape, SDM 121
Funcionamiento—Limpieza del filtro de escape en estacionamiento, SDM 122
Funcionamiento—Anulación de emergencia del filtro de escape, SDM 123
Funcionamiento—Actualización de software, SDM 123
Diagnósticos—Códigos, SDM 124
Diagnósticos—Lecturas de la máquina, SDM 124
Diagnósticos—Lecturas del motor, SDM 125
Diagnósticos—Lecturas de la transmisión, SDM 125
Diagnósticos—Lecturas del JDLink, SDM 126
Diagnósticos—Información de unidades de control electrónico, SDM 127
Diagnósticos—identificación de la máquina, SDM 127
Configuración—Monitor, SDM 128
Configuración—Seguridad, SDM 129
Configuración—Preferencias, SDM 130
Mantenimiento—Máquina 132
Información requerida sobre emisiones 132
Combustible diésel 133
Especificaciones de combustible diésel 134
Capacidad lubricante del combustible diésel 134
Manipulación y almacenamiento de combustible diésel 134
Combustible biodiésel 135
Análisis del combustible diésel 136
Aditivos suplementarios para el combustible diésel 136
Filtros de combustible 137
Reducción de los efectos de las bajas temperaturas en motores diésel 138
Fluido de escape diésel (DEF) — Uso en motores equipados con reducción catalítica selectiva (SCR) 139
Llenado del depósito de fluido de escape diesel (DEF) 140
Comprobación del fluido de escape diésel (DEF) 141
Almacenamiento de fluido de escape diésel (DEF) 142
Eliminación del fluido de escape diesel (DEF) 142
Aceite de motor John Deere Break-In Plus™ — Interim Tier 4 Provisional, Tier 4 Final, fase IIIB, Fase IV y Fase V 143
Aceite de motor diésel — Tier 4 Interim, Tier 4 Final, Fase IIIB, Fase IV y Fase V 144
Intervalos de cambio del filtro y del aceite de motor — Motores Interim Tier 4, Final Tier 4, Fase IIIB, Fase IV, y Fase V 145
Filtros de aceite 145
Refrigerante de motor diesel (motor con camisas de los cilindros húmedas) 146
Calidad del agua para la mezcla con concentrado de refrigerante 147
Funcionamiento de la máquina en climas cálidos 147
Comprobación del punto de congelación del refrigerante 148
Desecho del refrigerante 148
Lubricantes alternativos y sintéticos 149
Aceite de la reducción final 149
Aceites hidráulico e hidrostático 150
Aceite de rodillos de cadena de oruga, tensor delantero y rodillo portador 151
Aceite del malacate 151
Grasa de presión extrema o universal 152
Almacenamiento de lubricante 152
Mezcla de lubricantes 152
Mantenimiento—Mantenimiento periódico 153
Mantenimiento de la máquina en intervalos especificados 153
Preparación de la máquina para el mantenimiento 154
Comprobación periódica del cuentahoras de funcionamiento del tractor 156
Depósito de combustible 156
Kits de pruebas del programa de análisis de fluidos y de refrigerante de 3 vías 157
Intervalos de mantenimiento 158
Piezas requeridas 160
Mantenimiento—Según sea necesario 162
Inspección y limpieza del conjunto de enfriamiento 162
Inspección o sustitución de correas y comprobación del tensor automático de correas 163
Revisión y vaciado de filtro de combustible primario y separador de agua 164
Revisión y vaciado del filtro de combustible auxiliar y el separador de agua—Si existe 165
Inspección y sustitución de los cartuchos filtrantes de aire fresco y de recirculación de la cabina 165
Comprobación y llenado de fluido lavaparabrisas 166
Sustitución de los cartuchos filtrantes de aire primario y secundario del motor 167
Revisión de la válvula de descarga de polvo del filtro de aire 168
Información general acerca del huelgo de las cadenas de orugas 169
Revisión y ajuste de la holgura de cadenas 170
Mantenimiento del filtro de escape 173
Comprobación y limpieza del prelimpiador del filtro de aire del motor 173
Limpieza y apriete de los bornes de batería 174
Mantenimiento—Cada 10 horas o diariamente 175
Revisión de nivel de refrigerante en depósito de rebose 175
Comprobación del nivel de aceite motor 176
Revisión del nivel de aceite del sistema hidráulico/hidrostático 177
Lubricación del varillaje de hoja topadora y receptáculo de la hoja niveladora 178
Mantenimiento—Cada 50 horas 179
Lubricación del roturador trasero—Si existe 179
Mantenimiento—Cada 250 horas 180
Revisión de nivel de aceite de la reducción final 180
Muestreo de aceite motor 180
Mantenimiento—Cada 500 horas 181
Vaciado y llenado de aceite de motor y sustitución del filtro 181
Sustitución de los filtros de combustible primario y final 182
Sustitución del filtro de combustible auxiliar—Si existe 184
Sustitución de filtro de aceite de cabrestante—Si existe 185
Vaciado de agua y sedimentos del depósito de combustible 186
Revisión del nivel de electrolito de la batería híbrida—Si existe 187
Muestreo de fluido 188
Comprobación del ajuste de los suplementos de hoja niveladora 189
Mantenimiento—Cada 1000 horas 191
Sustitución de los filtros de aire fresco y de recirculación de la cabina 191
Vaciado y llenado de aceite de reducciones finales 192
Limpieza o sustitución del filtro del respiradero hidráulico del cabrestante—Si existe 192
Cambio de aceite del cabrestante y sustitución del filtro—Si existe 193
Revisión de conductos y conexiones de admisión de aire 194
Revisión del estado del refrigerante 195
Mantenimiento—Cada 2000 horas 196
Acceso al filtro de la unidad de dosificación de fluido de escape diesel (DEF) 196
Sustitución del filtro de la unidad de dosificación de fluido de escape diésel (DEF) 197
Sustitución de filtro de ventilación de cárter abierto (OCV) 198
Llenado y vaciado de aceite del sistema hidráulico y sustitución de los filtros 199
Sustitución de respiradero del depósito de combustible 200
Mantenimiento—Cada 3000 horas 201
Revisión y ajuste de juego de válvulas de motor 201
Mantenimiento—Cada 4000 horas 202
Sustitución del deflector de fluido de escape diésel (DEF) 202
Sustitución del filtro de aspiración del cabezal de fluido de escape diésel (DEF) 202
Limpieza del depósito de fluido de escape diésel (DEF) 202
Sustitución del respiradero del depósito de fluido de escape diésel (DEF) 202
Mantenimiento—Cada 6000 horas 203
Vaciado y llenado del sistema de refrigeración del motor 203
Varios—Máquina 206
Sustitución del filtro en línea de refrigerante 206
Apertura y cierre de la parrilla 207
Extracción de la chapa de fondo del puesto del operador 208
Procedimiento de inclinación del asiento del operador 209
Revisión de la tapa de admisión de aire 210
Sustitución de fusibles 211
Revisión del sistema de arranque en estacionamiento 212
Revisión del sistema de arranque de la transmisión 213
Lubricación de las retenciones de puerta—Si existe 213
Vaciado de combustible del depósito 214
Purga del sistema de combustible 215
Bocas de prueba para muestreo de fluidos (si existe) 216
Conectores para mantenimiento rápido—Si existen 216
Sistema de monitoreo de máquina (MMS) JDLink™—Si existe 217
Mantener limpios los conectores de las unidades de control electrónico 217
No dar servicio a las toberas de inyección o la bomba de inyección ni ajustar las mismas 217
No efectuar el mantenimiento en válvulas de control, cilindros, bombas o motores 217
Precauciones que se deben tomar con el alternador y regulador 218
Manipulación, comprobación y mantenimiento seguros de las baterías 219
Uso del cargador de baterías 220
Uso de baterías de refuerzo—Sistema de 24 V 221
Sustitución y extracción de las baterías 222
Mantenimiento de la estructura de protección contra vuelcos (ROPS) correctamente instalada 223
Par de apriete de los tornillos de las zapatas de oruga 224
Revisión del nivel de aceite de los rodillos superiores 225
Revisión de fugas de aceite en tensores y rodillos 225
Soldeo cerca de unidades electrónicas de control 226
Soldadura en la máquina 226
Sustitución de dientes de roturador—Si existe 227
Especificaciones de par de apriete de la tornillería 227
Pares de apriete unificados en pulgadas para pernos y tornillos 228
Valores métricos de par de apriete de pernos y tornillos 230
Varios—Prueba de funcionamiento 232
Prueba de funcionamiento 232
Revisión de códigos de diagnóstico (DTC) 232
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con alimentación conmutada desconectada y motor apagado 232
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con alimentación conmutada ENCENDIDA y motor APAGADO 240
Pruebas de funcionamiento — Alimentación conmutada ENCENDIDA y motor ENCENDIDO 253
Varios: localización de averías 277
Procedimiento de localización de averías 277
Motor 278
Sistema eléctrico 283
Sistema hidráulico 285
Sistema de transmisión hidrostática 286
Sistema de aire acondicionado 287
Sistema de calefactor 289
Actualización del software 290
Varios—Almacenamiento 291
Preparación de la máquina para el almacenamiento 291
Procedimiento mensual de almacenamiento 292
Preparación del motor para el almacenamiento a largo plazo 294
Puesta en servicio del motor luego de almacenamiento a largo plazo 295
Varios—Números de la máquina 296
Registro del número de identificación del producto (PIN) 296
Registro del número de serie del motor 296
Guardar comprobantes de propiedad 296
Mantener las máquinas seguras 296
Varios—Especificaciones 297
Dimensiones del bulldozer sobre orugas 550K XLT 297
Especificaciones del bulldozer sobre orugas 550K XLT 299
Pesos del bulldozer sobre orugas 550K XLT 300
Dimensiones del bulldozer sobre orugas 550K LGP 301
Especificaciones del bulldozer sobre orugas 550K LGP 303
Pesos del bulldozer sobre orugas 550K LGP 304
Capacidades de vaciado y llenado de los bulldozers sobre orugas 550K XLT y 550K LGP 305
Dimensiones del bulldozer sobre orugas 650K XLT 306
Especificaciones del bulldozer sobre orugas 650K XLT 309
Pesos del bulldozer sobre orugas 650K XLT 310
Dimensiones del bulldozer sobre orugas 650K LGP 311
Especificaciones del bulldozer sobre orugas 650K LGP 314
Pesos del bulldozer sobre orugas 650K LGP 315
Capacidades de vaciado y llenado de los bulldozers sobre orugas 650K XLT y 650K LGP 316
Roturador tipo paralelogramo 317
Cabrestante 4000S 318
Unión Económica Euroasiática (UEE) 318
Vida útil prevista de la máquina 318
Página Número 27
Sección 1-1 33
Sección 1-2 34
Sección 1-3 44
Sección 1-4 50
Sección 1-5 53
Sección 2-1 57
Sección 2-2 79
Sección 2-3 118
Sección 3-1 132
Sección 3-2 153
Sección 3-3 162
Sección 3-4 175
Sección 3-5 179
Sección 3-6 180
Sección 3-7 181
Sección 3-8 191
Sección 3-9 196
Sección 3-10 201
Sección 3-11 202
Sección 3-12 203
Sección 4-1 206
Sección 4-2 232
Sección 4-3 277
Sección 4-4 291
Sección 4-5 296
Sección 4-6 297
S.V 04/24