John Deere Bulldozer sobre orugas 750C y 850C MANUAL DEL OPERADOR – PDF DOWNLOAD
- P/N: OMT165721_VZ
- Language: Spanish
- Division: Construction
- Product Lines: Crawlers
- Publication Type: Operator’s Manuals
- Associated Models: 750C, 850C
- Series: C SERIES
TABLE OF CONTENTS:
John Deere Bulldozer sobre orugas 750C y 850C MANUAL DEL OPERADOR – PDF DOWNLOAD
Índice 7
Seguridad 13
Bulldozer sobre orugas 750C y 850C 13
Reconocer los avisos de seguridad 13
Compresión de las palabras de señalización 14
Observar los mensajes de seguridad 14
Elusión de las modificaciones no autorizadas de la máquina 14
ʌumplir siempre con la normativa local y estatal y respetar las regulaciones relativas a la manipulación y eliminación de fluidos de desecho (por ejemplo: aceite, combustible, refrigerante, líquidosi se inclina Se podrían sufrir lesiones graves o mortales al ser aplastado por la máquina La máquina vuelca más rápido de lo que se puede saltar 15
Evitar ser atropellado por la máquina en retroceso Accidentes Antes de mover la máquina, asegurarse de que no haya personas en la zona Estar siempre alerta si hay personas presentes en la zona de trabajo Usar la bocina u otras señales para poner en aviso a las personas antes de mover la máquina Si se utiliza un señalero, asegurarse de que se haya apartado antes de dar marcha atrás 15
Evitar las lesiones causadas por movimiento inesperado Accidentes Para evitar el movimiento inesperado, asegurarse de que la máquina esté bien estacionada antes de abandonar el asiento del operador Se pueden sufrir lesiones graves e incluso la muerte al intentar subirse o parar una máquina en movimiento 16
Evitar las lesiones causadas por: Al colocar la máquina sobre un remolque, asegurar la máquina a un remolque, descargar la máquina del remolque proceder siempre con precaución y la descarga de máquinas de un remolque Conocer y seguir siempre los procedimientos recomendados para la máquina debido a que todas las máquinas se cargan, aseguran y descargan del mismo modo Mantener siempre a las personas alejadas de la zona 16
Inspección de la máquina 17
Uso de asideros y escalones 17
Evitar el desplazamiento accidental de la máquina 18
Evitar los riesgos en el lugar de trabajo 18
Uso adecuado del cinturón de seguridad 19
Mantener el cinturón de seguridad en buen estado 19
Salidas secundarias 20
Conducción en pendientes 20
Estacionamiento seguro de la máquina 20
No admitir acompañantes en la máquina 20
Manipulación segura del combustible—Prevención de incendios 21
Manipulación segura de fluidos—Prevención de incendios 21
Estar preparado en caso de emergencia 21
Manejo seguro del éter 22
Limpieza de residuos de la máquina 22
Protección contra objetos lanzados por el aire 22
Usar ropa adecuada 23
Protección contra el ruido 23
Advertir a los demás de los trabajos de mantenimiento 23
Manejo seguro de productos químicos 24
Instalación adecuada de la estructura protectora contra vuelcos 24
Prácticas de mantenimiento seguras 25
Alejarse de las piezas en movimiento 26
Apoyo seguro de la maquina 26
Puesta fuera de servicio — Reciclaje adecuado y desecho de fluidos y componentes 27
Quitar la pintura antes de soldar o calentar 27
Cuidado con las fugas de alta presión 28
Evitar calentamientos cerca de tuberías con líquidos a presión 28
Impedir la explosión de gases en la batería 29
Limpieza periódica de la máquina 29
Mantenimiento seguro del sistema de refrigeración 29
Almacenamiento seguro de accesorios 30
Traslado de forma segura 30
Etiquetas de seguridad 31
Etiqueta de seguridad 31
Etiqueta de seguridad 31
Etiqueta de seguridad 32
Etiqueta de seguridad 33
Etiqueta de seguridad 34
Etiqueta de seguridad 35
Etiqueta de seguridad 36
Puesto del operador 37
MEDIDORES E INDICADORES DEL MONITOR 37
PANTALLA DEL MONITOR 37
Uso del botón de selección 38
Termómetro de refrigerante del motor 39
Medidor de nivel de combustible 39
Manómetro de aceite de motor 40
Indicador y alarma de parada del motor 40
Indicador de mantenimiento necesario 40
Indicador de tensión del alternador del motor 41
Indicador de obstrucción del filtro principal 41
Indicador de aceite de la transmisión caliente 41
Indicador de obstrucción del filtro de aceite de la transmisión 42
Indicador de obstrucción del filtro del aceite hidráulico 42
Indicador de retorno del selector de sentido de marcha a punto muerto 42
Indicador de revisión de códigos de diagnóstico 43
Indicador de inyección de éter 43
Indicador de abrochado del cinturón de seguridad 43
Manómetro del aceite de la transmisión 44
Interruptor de desconexión de la batería 44
Palanca de control de la hoja niveladora 44
Palancas de bloqueo de estacionamiento 45
Palanca de régimen del motor—Todas las máquinas 46
Palanca de control de velocidad de la transmisión—Máquinas con dirección por palanca 46
Selector de sentido de marcha—Máquina con dirección por palanca 46
Selector de sentido de marcha—Máquina con dirección por pedales 47
Pedales—Máquina con dirección por palanca 48
Pedales—Máquina con dirección por pedales 49
Luces de trabajo—Si existen 50
Aire acondicionado y calefacción 50
Luz de cabina y orientable 51
Espejo retrovisor 51
Retención de la puerta 52
Ventanas 52
Ventanas de la cabina 53
Controles de limpiaparabrisas y lavaparabrisas—Cabina 54
Pistola de grasa—Si existe 54
Bolsillo para el manual del operador 55
Ajuste del asiento 55
Cinturón de seguridad 56
Rodaje 57
Observación en detalle del funcionamiento del motor 57
Después de las primeras 10 horas de trabajo 57
Entre las primeras 50 a 100 horas de trabajo 57
Inspección antes del arranque 58
Inspección diaria de la máquina antes del arranque 58
Funcionamiento del motor 59
Revisión de los instrumentos antes del arranque del motor 59
Arranque del motor 59
Éter—Termoarranque en tiempo frío 61
Uso de baterías de refuerzo—Sistema de 24 V 62
Uso del calentador de refrigerante—Si existe 63
Revisión de los instrumentos después del arranque 64
Calentamiento del motor 64
Calentamiento del motor durante tiempo frio 64
Motor parado 65
Parada del motor—Apagado normal 65
Conducción de la máquina 67
Conducción de la máquina 67
Sugerencias de funcionamiento 67
Para prolongar la vida útil del tren de rodaje 67
Funcionamiento de las palancas de bloqueo de estacionamiento 68
Conducción de la máquina—Máquina con dirección por pedales 69
Conducción de la máquina—Máquina con dirección por palanca 71
Velocidad de avance 71
Accionamiento del pedal de freno 71
Parada de la máquina 72
Estacionamiento de la máquina 72
Bloqueo de todos los compartimentos 73
Funcionamiento de la máquina 75
Sugerencias de uso de la hoja 75
Palanca de control de hoja—Funcionamiento 75
Determinación de orientación de la hoja 76
Cambio de la orientación de la hoja niveladora 77
Evitar dañar las cadenas de oruga 77
Angulación de la hoja—Medios mecánicos 77
Conducción en pendientes 78
Funcionamiento en terreno accidentado 78
Funcionamiento en agua y barro 78
Trabajo lado a lado 79
Topado en franjas 79
Creación de zanjas con la máquina inclinada 79
Rellenado 79
Nivelación de montones 80
Movimiento de rocas 81
Corte en banco 82
Extracción de arbustos 82
Extracción de árboles 83
Retirada de tocones 83
Transporte 85
Carga de la máquina en un remolque 85
Remolque 85
Combustibles y lubricantes 89
Combustible diésel 89
Almacenamiento de combustible 89
Depósito de combustible 89
Acondicionador de combustible diésel bajo en azufre 89
No se permiten recipientes galvanizados 90
Aceite de motor diésel 90
Aceite hidráulico, de transmisión y de depósito de cebador manual 91
Aceite de las direcciones finales interior y exterior 92
Aceite de los rodillos de las orugas, de la polea guía delantera, del rodillo del portador y del pivote exterior del bastidor de la oruga 93
Grasa 93
Almacenamiento de lubricante 94
Lubricantes alternativos y sintéticos 94
Mezcla de lubricantes 95
Mantenimiento periódico 96
Instalación de rótulo de no usar la máquina 96
Mantenimiento de la máquina en los intervalos especificados 96
Revisión periódica del cuentahoras de funcionamiento 97
Uso de los combustibles y lubricantes correctos 97
Preparación de la máquina para el mantenimiento 97
Sistema de registros de trabajos de mantenimiento y reparaciones 99
Oilscan Plus Oilscan Plus es una marca registrada de Deere & Company®, Coolscan Plus Coolscan Plus es una marca registrada de Deere & Company® y juego de prueba de refrigerante 3 Way 99
Sistema de registros de trabajos de mantenimiento y reparaciones 100
Mantenimiento—Según sea necesario 103
Revisión y ajuste de tensión de la correa del alternador—750C (NS —831315) 103
Revisión y ajuste de tensión de las correas del ventilador—750C (NS —831315) 103
Revisión y ajuste de tensión de la correa del compresor—si existe 750C (NS —831315) 104
Revisión de la holgura de las cadenas de oruga 105
Ajuste de holgura de las cadenas de oruga 106
Comprobación del indicador de restricción del aire 108
Mantenimiento—Cada 10 horas o diariamente 109
Revisión del nivel de refrigerante 109
Revisión del nivel de aceite de motor—750C (NS —831315) 109
Revisión del nivel de aceite de motor—750C (NS 831316—) y 850C 110
Revisión del nivel de aceite hidráulico 111
Revisión del nivel de aceite de la transmisión 112
Lubricación del varillaje de la hoja 113
Lubricación de la hoja hidráulica 114
Mantenimiento—Cada 50 horas 116
Lubricación de pivotes de bastidores de cadenas izquierda y derecha 116
Engrase de pivotes del cilindro de elevación 116
Engrase del cilindro de ajuste de cadena de oruga 117
Mantenimiento—Cada 250 horas 119
Cambio del aceite de motor y los cartuchos filtrantes 119
Revisión del nivel de aceite de carcasas de reducción final interior y exterior 121
Revisión del nivel de refrigerante en el radiador 122
Mantenimiento—Cada 500 horas 124
Revisión de acondicionador de refrigerante 124
Cambio del filtro de combustible primario—750C (NS —831315) 124
Cambio del filtro de combustible secundario—750C (NS —831315) 125
Cambio del filtro de combustible primario—750C (NS 831316— ) 126
Cambio del filtro de combustible secundario—750C (NS 831316— ) 127
Cambio del filtro de combustible primario—850C 129
Cambio del filtro de combustible secundario—850C 129
Revisión de nivel de electrolito de la batería y los bornes 130
Revisión del conducto de admisión de aire 132
Mantenimiento—Cada 1000 horas 134
Revisión del nivel de aceite de pivotes de bastidor de oruga izquierdo y derecho 134
Cambio de aceite de la reducción final 134
Limpieza del tubo del orificio de ventilación del cárter del motor 135
Retiro e inspección de cartuchos del filtro de aire 136
Medición y ajuste del juego de las válvulas del motor—750C (NS —831315) 139
Mantenimiento—Cada 2000 horas 141
Cambio del aceite hidráulico y del filtro 141
Cambio del aceite y filtro de la transmisión hidrostática 142
Medición y ajuste del juego de las válvulas del motor—750C (NS 831316—) 143
Medición y ajuste del juego de las válvulas del motor—850C 145
Revisión de régimen del motor 146
Mantenimiento 147
Mantenimiento del sistema de refrigeración del motor 147
Prueba del nivel de protección contra congelación del refrigerante 147
Revisión de mangueras de refrigerante 147
Vaciado del sistema de refrigeración 148
Refrigerante de motor diesel (motor con camisas de los cilindros húmedas) 151
Llenado del sistema de refrigeración 153
Calentamiento del motor durante tiempo frio 153
No ajustar la bomba de inyección 153
No dar servicio a los inyectores 154
Vaciado de sedimentos del filtro de combustible—850C 154
Válvula de cierre y vaciado de combustible 154
Limpieza del filtro primario polvoriento 154
Limpieza de la válvula de descarga de polvo 155
Impedir la explosión de gases en la batería 155
Manejo seguro de baterías 155
Cómo dar servicio a las baterías 156
Revisión de densidad específica del electrolito 156
Uso del cargador de baterías 157
Precauciones que se deben tomar con el alternador y regulador 157
Uso de las baterías de refuerzo 157
Sustitución de baterías 158
Extracción de las baterías 158
ESPECIFICACIONES DE FUSIBLES 159
Códigos de colores de fusibles (tipo hoja) 160
Instalación de accesorios de 12 V 161
Separación e instalación de bombillas halógenas 162
Verificación del sistema de arranque en punto muerto 162
Cambio del volumen de la alarma de retroceso 162
Información general acerca de la holgura de cadenas de oruga 163
Revisión de fugas de aceite en tensores y rodillos 164
Revisión del nivel de aceite en tensores y rodillos de cadena 164
Revisión del nivel de aceite de los rodillos superiores 165
Revisión del movimiento horizontal del tensor 166
Revisión del movimiento vertical de tensor 167
Procedimiento de inclinación de la cabina o la estructura protectora contra vuelcos (ROPS) 168
Comprobación y ajuste de las separaciones entre el bastidor principal y el soporte de la barra transversal a la barra transversal delantera 171
Ajuste de la palanca de control de régimen del motor 173
Procedimiento de soldadura 173
Limpieza del filtro de aire de la cabina 173
Limpieza del filtro de aire de la cabina—Interior 174
Revisión del extinguidor de incendios—Si lo tiene 174
Revisión del nivel de refrigerante del acondicionador de aire Si existe 174
Servicio de válvulas de control, cilindros, bombas y motores 175
Ajuste del régimen del motor—750C (NS 831316—) y 850C (NS —822867) 175
Especificaciones de par de apriete de la tornillería 176
Revisión de par de apriete de tornillos de zapatas de cadenas 176
Revisión del par de apriete de los tornillos de cadenas de oruga—Eslabón maestro 178
Valores métricos de par de apriete de pernos y tornillos 178
Valores adicionales de par de apriete de tornillos (dimensiones métricas) 179
Mantenimiento de conectores de pestaña de cuatro pernos métricos 180
Pares de apriete unificados en pulgadas para pernos y tornillos 181
Revisión de tuberías de aceite y racores 182
Mantenimiento recomendado para racores de reborde de junta tórica 183
Recomendaciones de mantenimiento para los racores de junta tórica de superficie frontal plana 185
Recomendaciones de servicio de los racores de brida de cuatro tornillos no métricos 185
Prueba de funcionamiento 187
Prueba de funcionamiento 187
Interruptor de desconexión de la batería, relés, medidores, monitor y unidad de control de transmisión 187
Revisiones de bloqueo de estacionamiento, freno de estacionamiento y arranque 191
Comprobaciones generales de conducción y transmisión 192
Revisiones del tren de rodaje 202
Accesorios y componentes de la cabina 206
Localización de averías 213
Uso de las tablas de localización de averías 213
Motor 213
Sistema Eléctrico 224
Sistema hidráulico 230
Transmisión hidrostática 234
Sistema de frenos 234
Aire acondicionado 235
Códigos de diagnóstico de la unidad de control de la transmisión 235
Códigos de diagnóstico de la unidad de control del motor—850C (NS 822868—) 240
Almacenamiento 245
Preparación de la máquina para el almacenamiento 245
Evitar dañar las cadenas de oruga 246
Bloqueo de todos los compartimentos 246
Procedimiento mensual de almacenamiento 247
Números de la máquina 249
Registro del número de identificación del producto (PIN) 249
Registro del número de serie del motor 249
Anotar el número de serie del cabrestante—Si existe 249
Número de serie del bastidor en C o de la viga de empuje 249
Registro de los números de serie de la transmisión 249
Especificaciones 250
Especificaciones de 750C 250
Especificaciones generales de la 750C 252
Dimensiones de 750C 252
Dimensiones de 750C WT 255
Dimensiones de LGP 750C 257
Especificaciones 850C 259
Especificaciones generales del 850C 262
Dimensiones de 850C 262
Dimensiones de 850C WT 265
Dimensiones de LGP 850C 267
Listas de verificación 270
Sistema de registros de trabajos de mantenimiento y reparaciones 270
El servicio John Deere le mantiene en marcha 279
John Deere Acudimos cuando y donde nos necesita 279
Página Número 7
Sección 05 13
Sección 06 31
Sección 10 37
Sección 15 57
Sección 20 58
Sección 25 59
Sección 30 67
Sección 35 75
Sección 40 85
Sección 45 89
Sección 50 96
Sección 55 103
Sección 60 109
Sección 65 116
Sección 75 119
Sección 80 124
Sección 85 134
Sección 86 141
Sección 90 147
Sección 95 187
Sección 100 213
Sección 105 245
Sección 110 249
Sección 115 250
Sección CLIS 270
S.V 04/24