John Deere Motoniveladoras 770G, 770GP, 772G y 772GP MANUAL DEL OPERADOR OMT363020X63 – PDF DOWNLOAD
- Part Number: OMT363020X63_14
- Language: Spanish
- Division: Construction
- Product Lines: Motor Graders
- Publication Type: Operator’s Manuals
- Associated Models: 770G, 770GP, 772G, 772GP
- Serial Numbers Covered:
- 1DW770G_F678818 to 1DW770G_F680877
- 1DW772G_F678818 to 1DW772G_F680877
TABLE OF CONTENTS:
John Deere Motoniveladoras 770G, 770GP, 772G y 772GP MANUAL DEL OPERADOR OMT363020X63 – PDF DOWNLOAD
Índice 27
Seguridad—Seguridad y comodidad del operador 33
Características de seguridad y comodidad del operador 33
Seguridad—Precauciones generales 35
Información acerca de la conformidad con las directivas de la Unión Europea y los reglamentos técnicos de la Unión Económica Euroasiática 35
Identificación de la información de seguridad 37
Seguimiento de las instrucciones de seguridad 37
Operar sólo si se está cualificado 37
Uso de equipo protector 38
Evitar realizar modificaciones no autorizadas en la máquina 38
Inspección de la máquina 38
Mantenerse alejado de piezas en movimiento 39
Evitar fluidos a alta presión 39
Elusión del contacto con aceite a alta presión 39
Trabajar en lugares ventilados 40
Evitar el riesgo de electricidad estática al repostar combustible 40
Aplicaciones de alto nivel de residuos 40
Prevención de incendios, limpiar los desechos de la máquina 41
En caso de incendio en la máquina 41
Prevención de explosiones de la batería 42
Manejo seguro de productos químicos 42
Manejo seguro del éter 42
Puesta fuera de servicio — Reciclaje adecuado y desecho de fluidos y componentes 43
Manipulación y desecho de ceniza del filtro de escape 43
Estar preparado en caso de emergencia 44
Limpieza de la mugre de la máquina 44
Seguridad—Precauciones de uso 45
Uso correcto de escalones y asideros 45
Arranque del motor solo desde el asiento del conductor 45
Uso y mantenimiento del cinturón de seguridad 45
Prevención de movimientos inesperados de la máquina 46
Prevención de peligros en el sitio de trabajo 47
Prohibido llevar acompañantes en la máquina 47
Prevención de accidentes por máquina en retroceso 48
Evitar el vuelco de la máquina y daños 48
Funcionamiento o desplazamiento en vías públicas 49
Inspección y mantenimiento de ROPS 49
Funcionamiento en agua y barro 49
Traslado de forma segura 50
Prevención de quemaduras por ácido 50
Adición y uso de accesorios de forma segura 51
Seguridad—Precauciones de mantenimiento 52
Estacionamiento y preparación para el mantenimiento de forma segura 52
Mantenimiento seguro de las máquinas 52
Limpieza segura del filtro de escape 53
Mantenimiento seguro del sistema de refrigeración 54
Quitar la pintura antes de soldar o calentar 54
Realización segura de las reparaciones con soldadura 55
Manejo de los pasadores metálicos con seguridad 55
Mantenimiento seguro de los neumáticos 56
Uso de un equipo de elevación adecuado 56
Seguridad—Etiquetas de seguridad y otras instrucciones 57
Etiquetas de seguridad y otras instrucciones 57
Funcionamiento—Plataforma de conducción 64
Funciones de la unidad de pantalla primaria (PDU) 64
Módulo de teclado (SSM) 73
Funciones del módulo de teclado (SSM) 75
CONSOLA DELANTERA 81
Ajuste de consola delantera 82
Interruptores de control de régimen del motor y tracción en las seis ruedas 83
Palancas 84
Palancas—Solo en máquinas Grade Pro 85
Pedales 87
Equipo de luces 88
Controles de calefacción y ventilador 89
Ubicación de montaje del extintor de incendios 89
Apertura de las ventanas delanteras inferiores—Si existen 90
Cómo abrir las ventanas laterales 90
Liberación de la puerta de cabina 91
Ajuste del asiento 92
Ajuste del asiento Premium—Si existe 93
Ajuste del asiento Premium—Sólo en máquinas Grade Pro 95
Toma auxiliar de 12 V 97
Radio (si existe) 98
Funcionamiento—Funcionamiento de la máquina 101
Antes de empezar a trabajar 101
Inspección diaria de la máquina antes del arranque 101
Revisión de los instrumentos antes del arranque del motor 102
Interruptor de desconexión de la batería 103
Período de rodaje del motor 103
Arranque del motor 104
Arranque en tiempo frío 106
Uso del calentador de refrigerante—Si existe 107
Uso de la válvula de arranque suave de la bomba hidráulica 107
Revisión de los instrumentos después del arranque 107
Filtro de escape 108
Descripción general del sistema de reducción catalítica selectiva (SCR) 111
Proceso de entrega de software con Service ADVISOR™ Remote (SAR) 113
Parada del motor 114
Dirección auxiliar (si existe) 115
Parada de emergencia 115
Funcionamiento del control de régimen del motor 116
Funcionamiento de la tracción en las seis ruedas (si existe) 117
Funcionamiento de modo de precisión (si existe) 118
Funcionamiento del sistema Grade Pro (si existe) 119
Funcionamiento en una pendiente 120
Funcionamiento de la palanca de control de la transmisión 120
Funcionamiento de la palanca de control hidráulico 121
Funcionamiento de la palanca de control hidráulico—Solo en máquinas Grade Pro 125
Funcionamiento del sistema de control de pendiente transversal—Solo máquinas Grade Pro 131
Funcionamiento de almacenamiento de la hoja—Si existe (solo máquinas Grade Pro) 133
Uso del bloqueo del diferencial 133
Engrane y soltado del pasador de bloqueo del caballete 135
Colocación de la cuchilla en posición de formación de bancos 137
Estacionamiento de la máquina 138
Transmisión—Retorno a taller 139
Funcionamiento de la transmisión 140
Cámara trasera (si existe) 142
Sugerencia para cambio de neumáticos 142
Elevación de la máquina 143
Carga de la máquina en un remolque 145
Procedimiento de remolque 147
Funcionamiento—Funcionamiento del monitor 148
Descripción general de los indicadores de post-tratamiento 148
Pantalla del poste derecho (PDU) 149
Menú principal 150
Menú principal—Configuraciones de la pantalla 151
Menú principal—Calibraciones—Trabajo en pendientes (solo en máquinas Grade Pro) 152
Menú principal—Calibraciones—Calibraciones de la válvula hidráulica (solo en máquinas Grade Pro) 158
Menú principal—Calibraciones—Tracción en las seis ruedas 160
Menú principal—Calibraciones—Transmisión 161
Menú principal—Calibraciones—Ángulo de articulación 162
Menú principal—Calibraciones—Ángulo de dirección 162
Menú principal—Modo economía (ECO) 163
Menú principal—Seguridad 164
Menú principal—Configuración de la máquina 166
Menú principal—Diagnóstico 173
Menú principal—Ventilador de la máquina 181
Menú principal—Temporizador de trabajo 181
Menú principal—Acerca de 182
Menú principal—Actualización del software 184
Menú principal—Filtro de escape 185
Menú principal—Limpieza automática del filtro de escape 186
Menú principal—Limpieza del filtro de escape en estacionamiento 187
Mantenimiento—Máquina 188
Información requerida sobre emisiones 188
Combustible diésel 188
Especificaciones del combustible diésel 188
Capacidad lubricante del combustible diésel 189
Manipulación y almacenamiento de combustible diésel 189
Combustible biodiésel 190
Aditivos suplementarios para el combustible diésel 191
Análisis del combustible diésel 191
Filtros de combustible 192
Fluido de escape diésel (DEF) — Uso en motores equipados con reducción catalítica selectiva (SCR) 192
Llenado del depósito de fluido de escape diesel (DEF) 193
Comprobación del fluido de escape diésel (DEF) 194
Almacenamiento de fluido de escape diésel (DEF) 195
Eliminación del fluido de escape diesel (DEF) 195
Reducción de los efectos de las bajas temperaturas en motores diésel 196
Aceite de motor John Deere Break-In Plus™ — Interim Tier 4 Provisional, Tier 4 Final, fase IIIB, Fase IV y Fase V 197
Aceite de motor diésel — Tier 4 Interim, Tier 4 Final, Fase IIIB, Fase IV y Fase V 198
Intervalos de cambio del filtro y del aceite de motor — Motores Interim Tier 4, Final Tier 4, Fase IIIB, Fase IV, y Fase V 199
Intervalo de mantenimiento de aceite de motor diésel para funcionamiento a gran altura 200
Filtros de aceite 200
Aceite hidráulico 201
Aceite de transmisión, eje, transmisión tándem, caja de engranajes circular y cubos de 6WD—Si existe 202
Grasa con bisulfuro de molibdeno 202
Lubricantes alternativos y sintéticos 203
Mezcla de lubricantes 203
Almacenamiento de lubricante 203
Refrigerante de motor diesel (motor con camisas de los cilindros húmedas) 204
Calidad del agua para la mezcla con concentrado de refrigerante 205
Funcionamiento de la máquina en climas cálidos 205
Comprobación del punto de congelación del refrigerante 206
Desecho del refrigerante 206
Mantenimiento—Mantenimiento periódico 207
Mantenimiento de la máquina en intervalos especificados 207
Comprobación regular del cuentahoras de funcionamiento del tractor 207
Depósito de combustible 208
Preparación de la máquina para el mantenimiento 208
Bloqueo del bastidor de la máquina 209
Registros 210
Kits de pruebas del programa de análisis de fluidos y de refrigerante de 3 vías 211
Intervalos de mantenimiento 212
Piezas requeridas 215
Mantenimiento—Según sea necesario 217
Mantenimiento del filtro de escape 217
Limpieza de los núcleos del enfriador 218
Limpieza y apriete de los bornes de batería 220
Limpieza del compartimiento de las baterías 220
Limpieza o sustitución de los filtros de aire fresco y de aire de recirculación de la cabina 221
Lubricación del piñón del círculo 221
Revisión de la presión de neumático 222
Revisión de insertos de desgaste del círculo de la hoja niveladora y el bastidor de tiro 223
Revisión de receptáculos del cilindro de elevación de la hoja niveladora 224
Ajuste de los insertos de desgaste para desplazamiento lateral de la cuchilla 224
Engrase de los orificios del pasador de bloqueo del caballete 225
Sustitución de cilindro de éter—Si existe 225
Inspección de correa de accesorios y resorte tensor de correa 226
Vaciado del sumidero del depósito de combustible 227
Vaciado del filtro de combustible primario y separador de agua 228
Vaciado del filtro de combustible auxiliar y separador de agua—Si existe 229
Sustitución de elementos de filtro de admisión de aire del motor 230
Revisión de la cámara trasera (si existe) 231
Calibración de la unidad de control de transmisión 231
Calibración de la unidad de control de tracción en las seis ruedas (6WD) (si existe) 231
Calibración de los sensores de pendiente transversal (si existen) 231
Calibración de válvulas hidráulicas—Si existen 232
Mantenimiento—Cada 10 horas o diariamente 233
Revisión del nivel de aceite del depósito hidráulico 233
Revisión del nivel de aceite de la transmisión 233
Revisión del nivel de aceite del motor 234
Revisión del nivel del depósito de rebose de refrigerante del motor 235
Mantenimiento—Cada 50 horas 236
Lubricación de los pivotes de las bisagras del bastidor 236
Lubricación de bola de bastidor de tiro 236
Lubricación de escarificador de montaje frontal u hoja topadora—Si existe 237
Lubricación de grupo elevador delantero tipo Balderson™—Si existe 238
Engrase del pasador de oscilación del eje delantero 238
Lubricación de pasadores de pivote de inclinación del eje delantero 239
Lubricación de pasadores de pivote de inclinación del eje delantero 239
Lubricación de pivote de barra de inclinación del eje delantero 240
Lubricación de pasador de dirección del eje delantero 240
Lubricación de extremos de barra de acoplamiento 241
Lubricación de cilindros de dirección 242
Lubricación del escarificador de montaje central—Si existe 242
Lubricación de cilindros de elevación 243
Lubricación de cilindro de desplazamiento lateral de círculo 243
Lubricación de pasador de bloqueo de caballete 243
Mantenimiento—Cada 250 horas 244
Revisión de nivel de electrolito de la batería y los bornes 244
Muestreo de aceite de motor 245
Mantenimiento—Mantenimiento inicial—500 horas 246
Sustitución de filtro de aceite para eje 246
Cambio del filtro de aceite de la transmisión 247
Mantenimiento—Cada 500 horas 248
Vaciado y llenado de aceite de motor y sustitución del filtro 248
Vaciado y llenado de aceite de motor (mantenimiento rápido)—Si existe 249
Lubricación de pivotes del tándem 250
Revisión de nivel de aceite de la caja de engranajes del círculo 250
Revisión de indicador de humedad del receptor-secador 251
Revisión del acumulador de freno 251
Revisión del nivel de aceite de tándem 252
Sustitución del filtro de combustible final 253
Sustitución del filtro de combustible primario y separador de agua 254
Sustitución del filtro de combustible auxiliar y del separador de agua—Si existe 255
Revisión del nivel de aceite para eje 256
Revisión de nivel de aceite de los cubos de tracción en 6 ruedas—Si existen 256
Muestreos de fluido 256
Mantenimiento—Cada 1000 horas 257
Vaciado y llenado de aceite de cubos de tracción en 6 ruedas—Si existen 257
Ajuste de los rodamientos de las ruedas delanteras—Eje estándar solamente 258
Revisión de conductos de admisión de aire del motor 259
Revisión del estado del refrigerante 259
Sustitución del respiradero del depósito de combustible 260
Sustitución de filtro de respiradero de llenado rápido de combustible (si existe) 261
Mantenimiento—Cada 2000 horas 262
Vaciado y llenado de aceite de transmisión 262
Vaciado y llenado de aceite de transmisión (mantenimiento rápido) (si existe) 263
Vaciado y llenado de aceite para eje 264
Sustitución de filtro de respiradero del eje trasero y de filtro de respiradero del depósito hidráulico 265
Vaciado y llenado de aceite de la caja de engranajes de círculo 266
Extracción y limpieza del tubo de ventilación del cárter abierto (OCV) 266
Sustitución de filtro de aceite para eje 267
Cambio del filtro de aceite de la transmisión 268
Cambio del filtro de aceite hidráulico 269
Sustitución del filtro de aceite hidráulico de 6WD—Si existe 270
Revisión y ajuste de juego de válvulas de motor 270
Calibración de la unidad de control de transmisión 270
Acceso al filtro de la unidad de dosificación de fluido de escape diésel (DEF) 271
Sustitución del filtro de la unidad de dosificación de fluido de escape diésel (DEF) 272
Mantenimiento—Cada 4000 horas 273
Vaciado y llenado de aceite del depósito hidráulico 273
Vaciado y llenado de aceite del depósito hidráulico (servicio rápido) (si existe) 274
Vaciado y llenado de aceite de mando del tándem 275
Limpieza de la malla filtrante de entrada de la bomba de la transmisión 276
Sustitución del respiradero del depósito de fluido de escape diésel (DEF) 277
Limpieza del depósito de fluido de escape diésel (DEF) (N S —396150) 277
Sustitución del deflector de fluido de escape diésel (DEF) (n º de serie —396150) 277
Sustitución del filtro de aspiración del cabezal de fluido de escape diésel (DEF) (n º de serie —396150) 277
Mantenimiento—Cada 6000 horas 278
Vaciado, enjuague y llenado del sistema de refrigeración 278
Vaciado, enjuague y llenado del sistema de refrigeración (mantenimiento rápido) (si existe) 281
Varios—Máquina 283
Purga de aire del freno de servicio 283
Purga del sistema de alimentación 283
Revisión de manguera del orificio de ventilación del depósito de combustible 284
Limpieza de los puntos de vaciado de la cabina 284
No efectuar el servicio ni ajustar las boquillas de inyección ni la bomba de combustible de alta presión 285
No efectuar el mantenimiento en válvulas de control, cilindros, bombas o motores 285
Precauciones que se deben tomar con el alternador y regulador 285
Manipulación, comprobación y mantenimiento seguros de las baterías 286
Uso del cargador de baterías 287
Uso de baterías de refuerzo—Sistema de 24 V 289
Extracción y sustitución de las baterías 290
Sistema de monitorización de máquina (MMS) JDLink™—Si existe 290
Cortacircuitos 291
Sustitución de fusibles 292
Códigos de colores de fusibles (tipo hoja) 295
Soldadura en la máquina 295
Mantener limpios los conectores de las unidades de control electrónico 296
Revisión y ajuste de espacio libre de bola y receptáculo de cilindro 296
Revisión del espacio libre del pivote de bola de tiro 297
Sustitución del vástago del diente del roturador del escarificador de montaje delantero y central 297
Sustitución del vástago del diente del roturador del escarificador trasero 298
Sustitución de los dientes del escarificador delantero, trasero y de montaje central 298
Sustitución de los dientes del roturador 298
Bocas de prueba para muestreo de fluidos 299
Inspección y limpieza de las ventanas de policarbonato 300
Especificaciones de par de apriete de la tornillería 301
Valores de par de apriete unificados en pulgadas para pernos y tornillos 302
Valores métricos de par de apriete de pernos y tornillos 304
Varios—Prueba de funcionamiento 306
Prueba de funcionamiento 306
Comprobación de los códigos de diagnóstico 306
Revisiones con encendido DESCONECTADO y motor APAGADO 306
Revisiones con encendido CONECTADO y motor APAGADO 308
Revisiones con encendido CONECTADO y motor EN MARCHA 314
Varios: localización de averías 336
Procedimiento de localización de averías 336
Motor 337
Batería 342
Tracción delantera hidrostática 343
Relacionadas con la transmisión y el sistema hidráulico 344
Freno de estacionamiento 345
Diferencial 346
Sistema hidráulico 347
Sistema de dirección 348
Freno de servicio 349
Componentes eléctricos del acondicionador de aire 350
Sistema de calefactor 351
Actualización del software 351
Varios—Almacenamiento 352
Preparación de la máquina para el almacenamiento 352
Procedimiento mensual de almacenamiento 353
Preparación del motor para el almacenamiento a largo plazo 354
Extracción del motor tras almacenamiento a largo plazo 355
Varios—Números de la máquina 356
Registro del número de identificación del producto (PIN) 356
Registro del número de serie del motor 356
Registro del número de serie de la transmisión 356
Registro del número de serie de la bomba hidráulica 357
Guardar comprobantes de propiedad 357
Conservación segura de las máquinas 357
Varios—Especificaciones 358
Especificaciones del motor 358
Especificaciones de la máquina 359
Capacidades de vaciado y llenado 363
Unión Económica Euroasiática 363
Vida útil prevista de la máquina 364
Página Número 27
Sección 1-1 33
Sección 1-2 35
Sección 1-3 45
Sección 1-4 52
Sección 1-5 57
Sección 2-1 64
Sección 2-2 101
Sección 2-3 148
Sección 3-1 188
Sección 3-2 207
Sección 3-3 217
Sección 3-4 233
Sección 3-5 236
Sección 3-6 244
Sección 3-7 246
Sección 3-8 248
Sección 3-9 257
Sección 3-10 262
Sección 3-11 273
Sección 3-12 278
Sección 4-1 283
Sección 4-2 306
Sección 4-3 336
Sección 4-4 352
Sección 4-5 356
Sección 4-6 358
S.V 05/24