John Deere 1470G Tier 4 final MANUAL DEL OPERADOR F690048 – PDF DOWNLOAD
P/N: F690048_VW
Division: Forestry
Language: Spanish
Product Lines: Wheeled Harvesters
Series: G SERIES
Publication Type: Operator’s Manuals
Associated Models: 1470G
Serial Numbers: 1WJ1470G002002-2089
TABLE OF CONTENTS:
John Deere 1470G Tier 4 final MANUAL DEL OPERADOR F690048 – PDF DOWNLOAD
Tabla de contenidos 2
Prólogo 9
Derecho de autor 9
Prólogo 9
Declaración de conformidad 9
Aviso sobre la Proposición 65 de California 10
Declaración de garantía del control de emisiones 10
Cosechadora John Deere 11
Folletos 11
Identificación de la máquina 12
Identificación del motor 13
Seguridad 14
Observe las leyes y disposiciones 14
Reconozca la información de seguridad 14
Comprenda los textos de las señales 15
Esté preparado para las emergencias 15
Use prendas de protección 16
Manipule los productos químicos de forma segura 16
Instale correctamente los radiotransmisores 17
Uso 17
Inspeccione la máquina 18
Coloque el letrero de No accionar 18
Evite el movimiento descontrolado de la máquina 19
Use los pasamanos y escalones 19
Manipule los fluidos de arranque de forma segura 20
Preste atención a las personas situadas en las inmediaciones de la máquina 20
No lleve pasajeros 21
Use el cinturón de seguridad 21
Estructuras de protección de la cabina 22
Ventanas de la cabina 23
Salida secundaria 24
Ruido en la cabina de la cosechadora 25
Niveles de vibración en la cabina de la cosechadora 25
Evite riesgos en situaciones difíciles 26
Accione el brazo de forma segura 27
Si la máquina emite una alarma, interrumpa el trabajo 27
Mantenga despejada la zona de peligro 28
Evitar los impactos de la cadena de la sierra 28
Evite los puntos de aplastamiento 29
Evite las líneas eléctricas 30
Conducción/Transporte en carreteras públicas 30
Funcionamiento en entornos fríos 31
Controle la seguridad antes de conducir sobre agua congelada 32
Evite los incendios y las explosiones 32
¿Qué hacer si se incendia la máquina? 33
Extintor de mano 34
Después de un incendio 34
Mantenimiento 35
Mantenga la máquina en buen estado 36
Use prendas adecuadas 36
Use herramientas adecuadas 37
Sujete correctamente la máquina 37
Mantenga el sistema de refrigeración de forma segura 38
Evite las explosiones de baterías 38
Evite las quemaduras por ácido 39
Arranque siempre desde el puesto del operador 39
Tenga cuidado con los humos de escape 40
Limpieza del filtro de escape 40
Mantenimiento del filtro de escape 41
Manipular la ceniza de forma segura 41
Evite los fluidos a alta presión 42
Evite el calor en las proximidades de los conductos de fluido a presión 43
Ejecute las soldaduras de reparación con seguridad 43
Mantenga los neumáticos de forma segura 44
Mantenga el sistema de aire acondicionado de forma segura 44
Cambie las bombillas de xenón de forma segura 45
Mantenga los acumuladores de forma segura 45
Mantenga el sistema de dirección de forma segura 46
Repostaje y mantenimiento del sistema de combustible 47
Llenado y mantenimiento del sistema de DEF 47
Elimine los residuos de una manera adecuada 48
Eliminación del fluido de escape diésel (DEF) 48
Ubicaciones de las etiquetas de seguridad 48
Etiquetas de seguridad de la cabina sin texto 49
Etiquetas de seguridad de la máquina sin texto 50
Etiquetas de seguridad de la máquina con texto 51
Garantía 52
Cláusulas de garantía estándar 52
Garantía estándar 52
Cobertura ampliada 52
Mantenimiento de las primeras 250 horas 52
Mantenimiento periódico 53
Sistemas y componentes de la máquina 54
Panel de interruptores principal 54
Tomas eléctricas 55
Rotación y nivelación de la cabina 56
Asiento del operador – Comfort 57
Motores Tier 4 Final (Fase IV) 57
Diagrama del sistema de admisión y escape de aire 58
Sistema de post-tratamiento (ATS) 59
Filtro de escape 60
Rpm del motor altas 60
Unidad de dosificación de combustible 62
Inyector de dosificación de combustible 63
Funcionamiento del sistema SCR 64
Cabezal y depósito de DEF 65
Niveles operativos del depósito de DEF 66
Unidad de dosificación de DEF 67
Inyector de dosificación DEF 69
Reducciones del sistema SCR 70
Regeneración 71
Niveles de carga de hollín del filtro de escape 71
Regeneración pasiva 72
Regeneración activa 73
Regeneración manual 74
Regeneración de servicio 75
Componentes hidráulicos 76
Controles 77
Controles de conducción 77
Interruptor principal 77
Interruptores de seguridad y parada de emergencia 78
Interruptor de encendido 79
Panel de instrumentos 80
Controles del brazo 82
Teclado izquierdo de la cosechadora 83
Teclado derecho de la cosechadora 84
Teclado adicional 85
Luces y limpiaparabrisas 86
Luces de la cabina y luces de servicio 87
Luces de trabajo 88
Luces de conducción 89
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas de las ventanillas 90
Caja de almacenamiento del lado derecho 92
Sistema de bloqueo central 93
Sistema de aire acondicionado 94
Funcionamiento general del sistema 94
Ajuste de la temperatura 96
Control del ventilador 97
Modo de recirculación 98
Modo de descongelación 99
Módem del precalentador 100
Interfaz SMS 100
Sistema de precalentador 102
Secuencias de funcionamiento 103
Ajuste del temporizador 104
Encendido del calentador 104
Preselección del calentamiento 105
Apagado del calentador 105
Cambio de la duración del calentamiento 106
Manejo de la máquina 107
Motor 107
Arranque del motor 107
Arranque con tiempo frío 108
Después del arranque 108
Sistema de post-tratamiento 109
Interruptor de limpieza de filtro 110
Iconos de la pantalla de modo de trabajo 111
Alarmas 112
Ciclos operativos del sistema de DEF 113
Iconos 114
Alarmas y reducciones de potencia 114
Apagado del motor FT4 115
Conducción 116
Conducción todo terreno 116
Conducción en caminos 116
Rotación y nivelación de la cabina 117
Marcha alta/baja y tracción a las ruedas delanteras 118
Modo ECO 119
ECO regulable 120
Bloqueos diferenciales 121
Grúa y cabezal cosechador 122
Calentamiento del sistema hidráulico de trabajo 122
Uso de la grúa 123
Modos de control de potencia de procesamiento 124
Nivelación de brazo 125
Modo de suspensión de la grúa 126
Control de grúa suave (SBC) 127
Después de usar la grúa 128
Al final de la jornada de trabajo 128
Mantenimiento general 129
Limpieza e inspección de las ventanillas de la cabina 129
Repostaje de la máquina 130
Rellenado del depósito de fluido de escape diésel (DEF) 132
Fluidos y lubricantes 133
Combustible diésel (ULSD) 134
Combustible biodiésel 134
Funcionamiento en climas fríos 136
Manipulación y almacenamiento del combustible diésel 136
Lubricidad del combustible diésel 137
Fluido de escape diésel (DEF) 137
Almacenaje del fluido de escape diésel (DEF) 138
Comprobación del fluido de escape diésel (DEF) 138
Aceite para motores diésel 139
Intervalos de servicio del filtro y del aceite del motor diésel 139
Aceite para motor John Deere Break-In™ Plus 141
Información adicional sobre el aceite del motor 141
Refrigerante del motor 142
Requisitos del aceite hidráulico 144
Aceite de los engranajes 145
Líquido de frenos 145
Grasa 146
Instrucciones para la soldadura 146
Componentes eléctricos 147
Baterías 148
Utilización de baterías de sobrealimentación 148
Fusibles y relés 149
Fusibles principales 150
Fusibles del carro trasero 151
Relés del carro trasero 152
Fusibles de la cabina 153
Relés de la cabina 155
Fusibles y relés del haz de cables 156
Arquitectura CAN del MECA de la cosechadora 157
Controladores 158
Unidad de control del motor (ECU) 158
Controlador de la cabina (CAB) 159
Ordenador XL4 160
Componentes telemáticos 161
Módulo MTG 162
Antenas 162
Electrónica del sistema de post-tratamiento 163
Comunicación bus CAN y LIN 164
Sensores ATS del bus LIN 165
Sensores ATS del bus CAN 166
Sensores e interruptores 167
Sensores, actuadores y conectores de motor (9,0€L) 168
Componentes eléctricos del motor 1/5 170
Componentes eléctricos del motor 2/5 172
Componentes eléctricos del motor 3/5 174
Componentes eléctricos del motor 4/5 176
Componentes eléctricos del motor 5/5 177
Sensores, sistema de post-tratamiento 178
Sensores, filtro de aire y refrigerante 179
Sensores, temperatura ambiente 180
Sensores, articulación del chasis 180
Sensores, pedal de conducción 181
Sensores, transmisión 182
Sensores, sistema de freno 183
Sensores, depósito de combustible 183
Sensores, depósito de aceite hidráulico 184
Sensores, sistema hidráulico de trabajo 185
Sensores, brazo CH9 186
Sensores, cabina 187
Bombillas 187
Puntos de conexión a tierra, cabina R&L rediseñada 189
Mediciones de la presión hidráulica 189
Sistema hidráulico (bomba A11) 190
Válvula de alivio de presión principal de la bomba A11 191
La presión de transmisión máxima 193
Ajustes de presión máxima de trabajo de A11 194
Diferencia de presión LS de bomba A11 P delta 195
Ajuste de desconexión de presión del motor de transmisión 196
Sistema hidráulico de trabajo (bomba A10) 196
Válvula de alivio de presión principal de la bomba A10 198
Ajustes de presión máxima de trabajo de A10 200
Diferencia de presión LS P delta de bomba A10 201
Presión de la válvula auxiliar 202
Presiones de alivio LS de la válvula del brazo 203
Presión de rotación y nivelación de la cabina 204
Presión de la bomba del ventilador hidráulico 205
Presión del freno del chasis 206
Sistema hidráulico de freno 206
Presiones del freno de accionamiento y de trabajo 207
Presiones de la escala de carga 208
Presión de carga 209
Válvula de muestreo del aceite hidráulico 210
Bomba de vacío 211
Capós del motor 212
Levantamiento de los capós 213
Levantamiento de los capós sin energía eléctrica 214
Mantenimiento general del brazo 214
Cambio de ruedas 215
Orugas, cadenas y lastrado de las ruedas 216
Colocación de las cadenas 216
Colocación de orugas 1/4 217
Colocación de orugas 2/4 217
Colocación de las orugas 3/4 218
Colocación de las orugas 4/4 218
Mantenimiento periódico 219
Introducción 219
Planificador de mantenimiento durante tiempo de actividad 219
Mantenimiento del equipo opcional 219
Mantenimiento del precalentador 220
Accionar el precalentador durante varios minutos 220
Diagnóstico de fallos 221
Códigos de servicio 221
Mantenimiento del sistema de engrasado central 223
Ajuste de la frecuencia y el volumen de lubricación 224
Llenado del depósito 225
Verificación del sistema 226
Diagnóstico de problemas 227
Mantenimiento del sistema de protección contra incendios 228
10 horas o diariamente 228
50 horas o semanalmente 229
Cada 12 meses 229
Cada 10 horas o diariamente 229
Comprobación del nivel del aceite hidráulico 230
Verificar el nivel de aceite del motor 231
Verificar visualmente las estructuras de la grúa 232
Cada 50 horas o semanalmente 233
Verificar la máquina visualmente 233
Verificar el nivel de aceite de la marcha alta/baja 234
Verificar el nivel de aceite del diferencial 235
Verificar el nivel de aceite del engranaje de cubo 236
Verificar las uniones de tornillos de la grúa 237
Verificar los pasadores de pivote del brazo 238
Verificar el montaje del cabezal cosechador 239
Verificar si existen fugas en la carcasa de bogie 240
Verificar la limpieza del enfriador 241
Engrase la junta central 242
Verificar y engrasar el sistema de rotación y nivelación de la cabina 243
Verificar el nivel de aceite de la carcasa de giro del brazo 244
Engrase de la grúa 245
Engrase centralizado manual 246
Rotator y conexión 246
Cada 250 horas 247
Verificar el nivel de aceite de la marcha alta/baja 247
Verificar las presiones de los neumáticos 248
Comprobación del interruptor de la puerta 248
Compruebe los filtros de aire fresco de la cabina 249
Cada 500 horas 249
Cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite 250
Sustituir los filtros de combustible 252
Verificar el desgaste de la correa de transmisión 254
Verificar el tubo de ventilación de la caja de arranque 255
Verificar el sistema de entrada de aire 256
Verificar el sistema de refrigeración 257
Verificar el nivel de refrigerante del motor 258
Verificar el nivel del electrolito de las baterías 259
Drenar el agua depositada en la base de la grúa 260
Verificar las holguras de la extensión de la grúa 261
Cada 1 000 horas 261
Verificación de la holgura de las válvulas 262
Sustituir los elementos filtrantes de aire 277
Comprobar el refrigerante del motor 279
Cambiar el aceite hidráulico 280
Sustituir los filtros de aceite del depósito hidráulico 282
Sustituir el respiradero/secador del depósito hidráulico 283
Purgar el depósito hidráulico 284
Engrasar los ejes de transmisión 285
Engrasar los rodamientos de giro del bogie 286
Verificar las llantas y los pernos de sujeción de las ruedas 287
Verificar los pernos de sujeción del eje 288
Verificar los tornillos de sujeción del freno del chasis 289
Verificar el aire acondicionado 290
Cambiar los filtros de aire fresco de la cabina 291
Limpiar el conector magnético del rotator 292
Apretar los tornillos del rotator 293
Cada 2000 horas 294
Cambiar el refrigerante 295
Sustitución del filtro DEF 297
Cambiar el aceite de la marcha alta/baja 298
Cambiar el aceite del diferencial 299
Drenar los cilindros del freno 301
Cambiar el aceite de las carcasas de bogie 302
Cambiar el aceite del engranaje de cubo 303
Cambiar el aceite de la carcasa de giro de la grúa 304
Cuando sea necesario 305
Limpiar la máquina 305
Drenaje del filtro de combustible 306
Sustituir la correa de transmisión 307
Sustituir el filtro-secador-receptor 309
Verificar el nivel de aceite del freno de accionamiento 318
Cambiar el aceite del circuito del pedal de freno 319
Verificar la salida secundaria 320
Verificar la escalera de la cabina 321
Ajuste de los cilindros de freno 322
Ajustar los frenos de la conexión del rotator 324
Inspeccionar el protector contra impactos de la cadena 325
Identificación de desgaste excesivo y daños 326
Transporte, remolcado y almacenamiento 327
Transporte de la máquina 327
Sujeción del cabezal cosechador para transporte 328
Longitudes de cadena para combinaciones de grúa y cabezal 328
Posición de transporte de la cosechadora 330
Puntos de sujeción y elevación 331
Remolcado de la máquina 331
Soltar los cilindros del freno de estacionamiento 332
Liberación de la válvula de accionamiento de la bomba 333
Desconexión del freno de trabajo 334
Desconexión de la dirección 335
Bloqueo del brazo desactivado 335
Desvío de la válvula del brazo 336
Preparar la máquina para el almacenamiento 337
Después del almacenamiento 339
Medio ambiente, reciclaje y eliminación 341
Índice alfabético 342
Adjuntos 347
Declaration of Conformity template_es_0 348
1470G_brochure_es 350
a02326_Arm_Silikonilayout 354
Bucher_Saw_Motor_Warmup 356
a07824_LS-pressures_G_Harv_es 359
UMP_1270G_1470G_FT4_EN 361
Nokian_Heavy_Tyres_Pressure_Handbook_John_Deere 364
S.V 04/24