John Deere 1270G Tier 4 final MANUAL DEL OPERADOR F708915 – PDF DOWNLOAD
TABLE OF CONTENTS:
John Deere 1270G Tier 4 final MANUAL DEL OPERADOR F708915 – PDF DOWNLOAD
Tabla de contenidos 2
Prólogo 11
Copyright 11
Prólogo 11
Declaración de conformidad 11
Aviso sobre la Proposición 65 de California 12
Declaración de garantía del control de emisiones 12
Declaración de garantía del control de emisiones de 2019 a 2021 13
Rendimiento relativo a las emisiones y manipulación 15
Cosechador John Deere 15
Folletos de 1270G 6W y 1270G 8W 16
Identificación de la máquina 17
Identificación del motor de 9 litros 18
Etiqueta de certificación del sistema de control de emisiones 18
Seguridad 20
Observe las leyes y disposiciones 20
Reconozca la información de seguridad 20
Comprenda los textos de las señales 21
Esté preparado para las emergencias 21
Use prendas de protección 22
Manipule los productos químicos de forma segura 22
Instale correctamente los radiotransmisores 23
Uso 23
Inspeccione la máquina 24
Coloque el letrero de No accionar 24
Evite el movimiento descontrolado de la máquina 25
Use los pasamanos y escalones 25
Manipule los fluidos de arranque de forma segura 26
Preste atención a las personas situadas en las inmediaciones de la máquina 26
No lleve pasajeros 27
Use el cinturón de seguridad 27
Estructuras de protección de la cabina 28
Niveles para ROPS 29
Ventanas de la cabina 29
Salida secundaria 31
Ruido en la cabina de la cosechadora 32
Niveles de vibración en la cabina del cosechador 32
Evitar riesgos en situaciones difíciles 33
Accione el brazo de forma segura 34
Accionamiento del cabezal cosechador 34
Si la máquina emite una alarma, interrumpa el trabajo 35
Mantenga despejada la zona de peligro 35
Evitar los impactos de la cadena de la sierra 36
Evite los puntos de aplastamiento 37
Evite las líneas eléctricas 38
Conducción/Transporte en carreteras públicas 38
Funcionamiento en entornos fríos 39
Controle la seguridad antes de conducir sobre agua congelada 40
Evite los incendios y las explosiones 40
¿Qué hacer si se incendia la máquina? 41
Extintor de mano 42
Después de un incendio 42
Mantenimiento 43
Mantenga la máquina en buen estado 43
Use prendas adecuadas 44
Use herramientas adecuadas 44
Asegurar el sistema de nivelación de la cabina 45
Apoye correctamente la máquina 45
Mantenga el sistema de refrigeración de forma segura 46
Evite las explosiones de baterías 46
Evite las quemaduras por ácido 47
Arranque siempre desde el puesto del operador 47
Tenga cuidado con los humos de escape 48
Limpieza del filtro de escape 48
Mantenimiento del filtro de escape 49
Manipular la ceniza de forma segura 49
Evite los fluidos a alta presión 50
Evite el calor en las proximidades de los conductos de fluido a presión 51
Ejecute las soldaduras de reparación con seguridad 51
Mantenga los neumáticos de forma segura 52
Mantenga el sistema de aire acondicionado de forma segura 52
Cambie las bombillas de xenón de forma segura 53
Mantenga los acumuladores de forma segura 53
Mantenga el sistema de dirección de forma segura 54
Repostaje y mantenimiento del sistema de combustible 55
Llenado y mantenimiento del sistema de DEF 55
Elimine los residuos de una manera adecuada 56
Eliminación del fluido de escape diésel (DEF) 56
Ubicaciones de las etiquetas de seguridad 56
Etiquetas de seguridad de la cabina sin texto 57
Etiquetas de seguridad de la máquina sin texto 58
Etiquetas de seguridad de la máquina con texto 59
Garantía 60
Cláusulas de garantía estándar 60
Garantía estándar 60
Cobertura ampliada 60
Mantenimiento de las primeras 250 horas 60
Mantenimiento periódico 61
Sistemas y componentes de la máquina 62
Panel de interruptores principal 62
Tomas eléctricas 63
Rotación y nivelación de la cabina 64
Asiento del operador – Comfort 65
Motores Tier 4 Final 65
Diagrama del sistema de admisión y escape de aire 66
Enfriador de combustible 67
Sistema de post-tratamiento (ATS) 68
Filtro de escape 69
Rpm del motor altas 69
Unidad de dosificación de combustible 71
Inyector de dosificación de combustible 72
Funcionamiento del sistema SCR 73
Depósito de DEF y cabezal (basado en CAN) 74
Niveles operativos del depósito de DEF 75
Unidad de dosificación de DEF 76
Inyector de dosificación DEF 78
Reducciones del sistema SCR 79
Regeneración 80
Niveles de carga de hollín del filtro de escape 80
Regeneración pasiva 81
Regeneración activa 82
Regeneración manual 83
Regeneración de servicio 84
Neumáticos 85
Orugas, cadenas antideslizantes y lastrado de las ruedas 86
Orugas en condiciones invernales 87
Recomendaciones de orugas para el invierno 88
Componentes hidráulicos 89
Sistema hidráulico de frenado 90
Equipamiento opcional 90
Sistema de engrasado central 91
Instrucciones de seguridad 91
Disposición del engrasado central 1270G/1470G 92
Dispensador principal 93
Dispensador del chasis delantero 94
Dispensador de la junta central 95
Dispensador del chasis trasero 96
Brazo CH6 (1170G) y CH7 (1270G) 97
Base del brazo 98
Palanca de elevación 99
Brazo horizontal 100
Brazo de pluma 101
Bloque de engrase de los rodamientos de la cabina 102
Sistema de protección contra incendios 102
Componentes 103
Kit medioambiental 104
IBC del cosechador 105
Concepto de sistema y diseño del cilindro 106
IBC 2 0 del cosechador 107
Bus del sensor IBC 108
Tratamiento de tocón 108
Calibradores 109
Precalentador 109
Controles 110
Controles de conducción 110
Interruptor principal 110
Controles de frenado 111
Interruptores de seguridad y parada de emergencia 112
Interruptor de encendido 113
Panel de instrumentos 114
Controles del brazo 116
Controles del brazo, IBC, del cosechador 117
Teclado izquierdo de la cosechadora 118
Teclado derecho de la cosechadora 119
Teclado adicional 120
Luces y limpiaparabrisas 121
Luces de la cabina y luces de servicio 122
Luces de trabajo 123
Luces de conducción en carretera 124
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas de las ventanillas 125
Caja de almacenamiento del lado derecho 127
Sistema de bloqueo central 128
Sistema de aire acondicionado 129
Funcionamiento general del sistema 129
Ajuste de la temperatura 131
Control del ventilador 131
Modo de recirculación 132
Modo de descongelación 133
El panel de control del temporizador del precalentador EasyStart 134
Configurar la hora 135
Encender el precalentador 136
Cambio de la duración de la calefacción 136
Apagar el precalentador 137
Preselecciones de la calefacción 137
Preprogramación de selección 138
Módem del precalentador 139
Interfaz SMS 139
Manejo de la máquina 141
Motor 141
Arranque del motor 141
Arranque con tiempo frío 142
Después del arranque 142
Sistema de post-tratamiento 143
Interruptor de limpieza de filtro 144
Iconos de la pantalla de modo de trabajo 145
Alarmas 146
Ciclos operativos del sistema de DEF 147
Iconos 148
Alarmas y reducciones de potencia 148
Apagado del motor FT4 149
Conducción 149
Conducción todo terreno 150
Conducción por carretera 150
Rotación y nivelación de la cabina 151
Marcha alta/baja y tracción a las ruedas delanteras 152
Modo ECO 153
ECO regulable 154
Umbral de RPM ECO 155
Control de potencia ADC 156
Bloqueos diferenciales 157
Grúa y cabezal cosechador 158
Calentamiento del sistema hidráulico de trabajo 158
Uso de la grúa 159
Modo IBC 160
Trayectorias del brazo 161
Modo para pendientes 162
Verificación del sistema 163
Modos de control de potencia de procesamiento 164
Nivelación de brazo 164
Modo de suspensión de la grúa 166
Control de grúa suave (SBC) 167
Después de usar el brazo 168
Al final de la jornada de trabajo 169
Mantenimiento general 170
Limpieza e inspección de las ventanas de la cabina 170
Repostaje de la máquina 171
Rellenado del depósito de fluido de escape diésel (DEF) 173
Fluidos y lubricantes 174
Combustible diésel (ULSD) 175
Combustible biodiésel 175
Funcionamiento en climas fríos 177
Manipulación y almacenamiento del combustible diésel 178
Lubricidad del combustible diésel 178
Fluido de escape diésel (DEF) 179
Almacenaje del fluido de escape diésel (DEF) 179
Comprobación del fluido de escape diésel (DEF) 180
Aceite para motores diésel 181
Intervalos de servicio del filtro y del aceite del motor diésel 181
Aceite del motor John Deere Break-In Plus™ 183
Información adicional sobre el aceite del motor 183
Refrigerante del motor 184
Requisitos del aceite hidráulico: 186
Aceite de los engranajes 187
Líquido de frenos 187
Grasa 187
Instrucciones para la soldadura 188
Componentes eléctricos 189
Baterías 189
Carga lenta 190
Utilización de baterías de sobrealimentación 192
Fusibles y relés 193
Fusibles principales 194
Fusibles del carro trasero 195
Relés del carro trasero 196
Fusibles de la cabina 197
Relés de la cabina 199
Fusibles y relés del haz de cables 200
Arquitectura CAN de cosechadoras de la serie G (M50) 201
Controladores 202
Unidad de control del motor (ECU) 203
Controlador de la cabina (CAB) 203
Controlador de rotación y nivelación (RLC) M50 204
XL4 PC (alta especificación) 205
Componentes telemáticos 206
Módulo MTG 207
Antenas 207
Electrónica del sistema de post-tratamiento 208
Sensores e interruptores 209
Sensores, actuadores y conectores de motor (9,0€l) 210
Componentes eléctricos del motor 1/5 212
Componentes eléctricos del motor 2/5 213
Componentes eléctricos del motor 3/5 215
Componentes eléctricos del motor 4/5 217
Componentes eléctricos del motor 5/5 218
Sensores, sistema de post-tratamiento de 1270/1470 219
Sensores, filtro de aire y refrigerante 1270/1470 220
Sensores, temperatura ambiente 221
Sensores, articulación del chasis 221
Sensores, pedal de conducción 222
Sensores, transmisión 223
Sensores, 8W transmisión 224
Sensores, sistema de freno 225
Sensores, depósito de combustible 225
Sensores, depósito de aceite hidráulico 226
Sensores, sistema hidráulico de trabajo 227
Sensores, grúa 228
Sensores de amortiguación, brazos CH6 y CH7 229
Sensores, cabina 230
Bombillas 230
Puntos de conexión a tierra, cabina R&L rediseñada 232
Mediciones de la presión hidráulica 232
Sistema hidráulico (bomba A11) 233
Válvula de alivio de presión principal de la bomba A11 234
La presión de transmisión máxima 236
Ajustes de presión máxima de trabajo de A11 237
Diferencia de presión LS de bomba A11 P delta 238
Ajuste de desconexión de presión del motor de transmisión 239
Sistema hidráulico de trabajo (bomba A10) 239
Válvula de alivio de presión principal A10 241
Ajustes de presión máxima de trabajo de A10 243
Diferencia de presión LS P delta de bomba A10 244
Presión de la válvula auxiliar 245
Presiones de alivio LS de la válvula del brazo 246
Presión de rotación y nivelación de la cabina 247
Presión de la bomba del ventilador hidráulico 248
Presión del freno del chasis 249
Sistema hidráulico de freno 250
Presiones de los frenos de conducción y de trabajo 251
Presiones de la escala de carga 252
Presión de carga 253
Válvula de muestreo del aceite hidráulico 254
Bomba de vacío 255
Capós del motor 256
Levantamiento de los capós 257
Levantamiento de los capós sin energía eléctrica 258
Mantenimiento general del brazo 258
Cambio de ruedas 259
Colocación de las cadenas 260
Colocación de orugas 1/4 260
Colocación de orugas 2/4 261
Colocación de las orugas 3/4 261
Colocación de las orugas 4/4 262
Mantenimiento periódico 263
Introducción 263
Planificador de mantenimiento durante tiempo de actividad 263
Mantenimiento del equipo opcional 263
Mantenimiento del precalentador 264
Accionar el precalentador durante varios minutos 264
Descripción de las pantallas de fallo 265
Diagnóstico de fallos (EasyStart) 267
Diagnóstico de fallos (temporizador del módulo) 268
Códigos de servicio 268
Mantenimiento del sistema de engrasado central 270
Ajuste de la frecuencia y el volumen de lubricación 271
Llenado del depósito 272
Verificación del sistema 273
Diagnóstico de problemas 274
Mantenimiento del sistema de protección contra incendios 275
10 horas o diariamente 276
50 horas o semanalmente 276
Cada 12 meses 277
Mantenimiento del IBC 277
Cada 10 horas o diariamente 277
Comprobación del nivel del aceite hidráulico 278
Verificar el nivel de aceite del motor 279
Verificar visualmente las estructuras de la grúa 280
Cada 50 horas o semanalmente 281
Verificar la máquina visualmente 281
Verificar el nivel de aceite de la marcha alta/baja 282
Verificar el nivel de aceite del diferencial 283
Verificar el nivel de aceite del engranaje de cubo 284
Verificar las uniones de tornillos de la grúa 285
Verificar los pasadores de pivote del brazo 286
Verificar el montaje del cabezal cosechador 287
Verificar si existen fugas en la carcasa de bogie 288
Verificar la limpieza del enfriador 289
Engrasar la junta central 290
Verificar y engrasar el sistema de rotación y nivelación de la cabina 291
Verificar el nivel de aceite de la carcasa de giro del brazo 292
Engrase de la grúa 293
Engrase manual 294
Engrase centralizado manual 295
Rotator y conexión 296
Cada 250 horas 296
Verificar el nivel de aceite de la marcha alta/baja 297
Verificar las presiones de los neumáticos 297
Comprobación del interruptor de la puerta 298
Verificar la salida secundaria 299
Compruebe los filtros de aire fresco de la cabina 300
Cada 500 horas 300
Cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite 301
Sustituir los filtros de combustible 303
Verificar el desgaste de la correa de transmisión 305
Verificar el tubo de ventilación de la caja de arranque 306
Verificar el sistema de entrada de aire 307
Verificar el sistema de refrigeración 308
Verificar el nivel de refrigerante del motor 309
Verificar el nivel del electrolito de las baterías 310
Drenar el agua depositada en la base de la grúa 311
Verificar las holguras de la extensión de la grúa 312
Cada 1000 horas 312
Verificar la holgura de las válvulas 313
Limpieza del depósito de DEF 328
Sustitución del filtro de la unidad de dosificación de DEF 330
Limpiar o sustituir los elementos del filtro de aire 331
Sustituir los filtros de aceite del depósito hidráulico 333
Sustituir el respiradero/secador del depósito hidráulico 334
Purgar el depósito hidráulico 335
Engrasar los ejes de transmisión 336
Engrasar los rodamientos de giro del bogie 337
Verificar las llantas y los pernos de sujeción de las ruedas 338
Verificar los pernos de sujeción del eje 339
Verificar los tornillos de sujeción del freno del chasis 341
Verificar el aire acondicionado 342
Cambiar los filtros de aire fresco de la cabina 343
Limpiar el conector magnético del rotator 344
Apretar los tornillos del rotator 345
Cada 2000€horas 346
Cambiar el refrigerante 347
Cambiar el aceite hidráulico 349
Cambiar el aceite de la marcha alta/baja 351
Cambiar el aceite del diferencial 352
Drenar los cilindros del freno 354
Cambiar el aceite de las carcasas de bogie 355
Cambiar el aceite del engranaje de cubo 356
Cambiar el aceite de la carcasa de giro de la grúa 357
Engrasar las bisagras de la puerta de la cabina 358
Cuando sea necesario 358
Limpiar la máquina 359
Drenaje del filtro de combustible 360
Sustituir la correa de transmisión 361
Sustituir el filtro-secador-receptor 363
Verificar el nivel de aceite del freno de accionamiento 372
Cambiar el aceite del circuito del pedal de freno 373
Verificar la escalera de la cabina 374
Ajuste de los cilindros de freno 375
Ajustar los frenos de la conexión del rotator 377
Inspeccionar el protector contra impactos de la cadena 378
Identificación de desgaste excesivo y daños 379
Transporte, remolcado y almacenamiento 380
Transporte de la máquina 380
Sujeción del cabezal cosechador para transporte 381
Longitudes de cadena para combinaciones de brazo y cabezal 381
Posición de transporte de la cosechadora 383
Puntos de sujeción y elevación 384
Remolcado de la máquina 384
Soltar los cilindros del freno de estacionamiento 385
Liberación de la válvula de accionamiento de la bomba 386
Desconexión del freno de trabajo 387
Liberación de la dirección 388
Bloqueo del brazo desactivado 388
Derivación de la válvula del brazo 389
Preparar la máquina para el almacenamiento 390
Después del almacenamiento 392
Medio ambiente, reciclaje y eliminación 394
Índice alfabético 395
Adjuntos 401
Declaration of Conformity template_es_0 402
1270G_brochure_es 404
1270G_8W_brochure_es 408
a08020_F_GAS_DOC_es 412
a02326_Arm_Silikonilayout 414
Bucher_Saw_Motor_Warmup 416
a07824_LS-pressures_G_Harv_es 419
UMP_1270G_1470G_FT4_ATS_ES 421
Nokian_Heavy_Tyres_Pressure_Handbook_John_Deere 424
S.V 04/24