John Deere 1070G / 1170G Tier 4 final Cosechador MANUAL DEL OPERADOR F708890 – PDF DOWNLOAD
P/N: F708890_44
Language: Spanish
Division: Forestry
Product Lines: Harvester
Publication Type: Operator’s Manuals
Associated Models: 1070G, 1170G
Series: G SERIES
Serial:
- 1WJ1070GL002517-
- 1WJ1170GL003107-
TABLE OF CONTENTS:
John Deere 1070G / 1170G Tier 4 final Cosechador MANUAL DEL OPERADOR F708890 – PDF DOWNLOAD
Tabla de contenidos 2
Prólogo 11
Copyright 11
Prólogo 11
Disponibilidad de la información técnica 12
Declaración de conformidad 12
Aviso sobre la Proposición 65 de California 13
Declaración de garantía del control de emisiones 13
Declaración de garantía del control de emisiones de 2019 a 2021 14
Rendimiento relativo a las emisiones y manipulación 16
Cosechador John Deere 17
Datos técnicos 17
Identificación de la máquina 18
Identificación del motor de 6,8 litros 19
Etiqueta de certificación del sistema de control de emisiones 20
Seguridad 22
Observe las leyes y disposiciones 22
Reconozca la información de seguridad 22
Comprenda los textos de las señales 23
Esté preparado para las emergencias 23
Use prendas de protección 24
Manipule los productos químicos de forma segura 24
Instale correctamente los radiotransmisores 25
Uso 25
Inspeccione la máquina 26
Coloque el letrero de No accionar 26
Evite el movimiento descontrolado de la máquina 27
Use los pasamanos y escalones 27
Manipule los fluidos de arranque de forma segura 28
Preste atención a las personas situadas en las inmediaciones de la máquina 28
No lleve pasajeros 29
Use el cinturón de seguridad 29
Estructuras de protección de la cabina 30
Niveles para ROPS 31
Ventanas de la cabina 31
Salida secundaria de la cabina con rotación y nivelación 33
Ruido en la cabina de la cosechadora 34
Niveles de vibración en la cabina del cosechador 34
Evitar riesgos en situaciones difíciles 35
Accione el brazo de forma segura 36
Accionamiento del cabezal cosechador 36
Si la máquina emite una alarma, interrumpa el trabajo 37
Mantenga despejada la zona de peligro 38
Evitar los impactos de la cadena de sierra 38
Evite los puntos de aplastamiento 40
Evite las líneas eléctricas 40
Conducción/transporte en vías públicas 41
Funcionamiento en entornos fríos 41
Controle la seguridad antes de conducir sobre agua congelada 42
Evite los incendios y las explosiones 43
¿Qué hacer si se incendia la máquina? 44
Extintor de mano 44
Después de un incendio 45
Mantenimiento 45
Mantenga la máquina en buen estado 46
Use prendas adecuadas 46
Utilizar herramientas adecuadas 47
Asegurar el sistema de nivelación de la cabina 48
Apoye correctamente la máquina 48
Mantenga el sistema de refrigeración de forma segura 49
Evite las explosiones de baterías 49
Evite las quemaduras por ácido 50
Arranque siempre desde el puesto del operador 50
Tenga cuidado con los humos de escape 51
Limpieza del filtro de escape 51
Mantenimiento del filtro de escape 52
Manipular la ceniza de forma segura 52
Evite los fluidos a alta presión 53
Evite el calor en las proximidades de los conductos de fluido a presión 54
Ejecute las soldaduras de reparación con seguridad 54
Mantenga los neumáticos de forma segura 55
Mantenga el sistema de aire acondicionado de forma segura 55
Cambie las bombillas de xenón de forma segura 56
Mantenga los acumuladores de forma segura 56
Mantenga el sistema de dirección de forma segura 57
Repostaje y mantenimiento del sistema de combustible 58
Llenado y mantenimiento del sistema de DEF 58
Elimine los residuos de una manera adecuada 59
Eliminación del fluido de escape diésel (DEF) 59
Ubicaciones de las etiquetas de seguridad 59
Etiquetas de seguridad sin texto de la cabina con rotación y nivelación 60
Etiquetas de seguridad de la máquina sin texto 61
Etiquetas de seguridad de la máquina con texto 62
Garantía 63
Cláusulas de garantía estándar 63
Garantía estándar 63
Cobertura ampliada 63
Mantenimiento de las primeras 250 horas 63
Mantenimiento periódico 64
Sistemas y componentes de la máquina 65
Panel del interruptor principal 65
Conjunto del depósito 66
Rotación y nivelación de la cabina 67
Asiento del operador – Comfort 68
Asiento del operador – Estándar 68
Motores Tier 4 Final 69
Diagrama del sistema de admisión y escape de aire 69
Sistema de post-tratamiento (ATS) 71
Filtro de escape 72
Rpm del motor altas 72
Funcionamiento del sistema SCR 74
Depósito de DEF y cabezal (basado en CAN) 75
Niveles operativos del depósito de DEF 76
Unidad de dosificación de DEF 76
Inyector de dosificación DEF 78
Reducciones del sistema SCR 79
Proceso de regeneración 80
Niveles de carga de hollín del filtro de escape 80
Regeneración pasiva 81
Regeneración activa 82
Regeneración manual 83
Regeneración de servicio 84
Neumáticos 85
Orugas, cadenas antideslizantes y lastrado de las ruedas 86
Orugas en condiciones invernales 87
Recomendaciones de orugas para el invierno 87
Especificaciones del brazo 88
Diagramas de elevación de TJ180S 90
Diagramas de alcance y elevación CH6 91
Equipamiento opcional 91
Sistema de engrasado central 92
Instrucciones de seguridad 92
Dispensador de engrase 93
Disposición del engrasado central 1070G/1170G 94
Dispensador principal 95
Dispensador del chasis delantero 96
Dispensador de la junta central 97
Dispensador del chasis trasero 98
Brazo TJ180S (1070G) 99
Palanca de elevación y base del brazo de TJ180S 100
Brazo de pluma y brazo horizontal de TJ180S 101
Brazo CH6 (1170G) y CH7 (1270G) 102
Base del brazo 103
Palanca de elevación 104
Brazo horizontal 105
Brazo de pluma 106
Bloque de engrase de los rodamientos de la cabina 106
Sistema de protección contra incendios 107
Componentes 107
Panel de alarma 108
IBC del cosechador 109
Bus del sensor IBC 109
Tratamiento de tocón 110
Sistema de tratamiento de tocón (1070G 2583- y 1170G 3440-) 111
Sistema de tratamiento de tocón (1070G -2582) y (1170G -3439) 112
Calibradores 113
Equipo de conducción en carretera 113
Precalentador 114
Sistema de control de la presión de los neumáticos (TPMS) 115
Funcionamiento del sistema 116
Controles 118
Controles de conducción 118
Interruptor principal 118
Controles de frenado 119
Interruptores de seguridad y parada de emergencia 120
Interruptor de encendido 121
Panel de instrumentos 122
Controles del brazo 124
Mandos del brazo, IBC, del cosechador 125
Teclado izquierdo de la cosechadora 126
Teclado derecho del cosechador 127
Teclado adicional 128
Luces y limpiaparabrisas 129
Luces de la cabina y luces de servicio 130
Luces de marcha atrás 131
Luces de trabajo 131
Luces de conducción en carretera 132
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas de las ventanillas 132
Caja de almacenamiento del lado derecho 133
Sistema de bloqueo central 134
Sistema de aire acondicionado 135
Funcionamiento general del sistema 135
Ajuste de la temperatura 137
Control del ventilador 137
Modo de recirculación 138
Modo de descongelación 139
El panel de control del temporizador del precalentador EasyStart 140
Configurar la hora 141
Encender el precalentador 142
Cambio de la duración de la calefacción 142
Apagar el precalentador 143
Preselecciones de la calefacción 143
Preprogramación de selección 144
Módem del precalentador 145
Control móvil del precalentador 145
Manejo de la máquina 147
Motor 147
Arranque del motor 147
Arranque con tiempo frío 148
Después del arranque 148
Sistema de post-tratamiento 149
Interruptor de limpieza de filtro 149
Iconos de la pantalla de modo de trabajo 150
Alarmas 151
Ciclos operativos del sistema de DEF 152
Iconos 153
Alarmas y reducciones de potencia 153
Apagado del motor FT4 154
Conducción 154
Conducción todo terreno 155
Conducción por carretera 155
Rotación y nivelación de la cabina 156
Marcha alta/baja y tracción a las ruedas delanteras 157
Conducción a un % limitado 158
Control regulable para el porcentaje de conducción 159
Control de potencia ADC 160
Bloqueos diferenciales 161
Grúa y cabezal cosechador 162
Calentamiento del sistema hidráulico de trabajo 163
Uso de la grúa 163
Modo IBC 164
Trayectorias del brazo 165
Modo para pendientes 166
Modo manual IBC y mandos del brazo tradicionales 167
Modos de control de potencia de procesamiento 168
Nivelación de brazo 168
Modo de suspensión de la grúa 170
Control de grúa suave (SBC) 171
Después de usar el brazo 172
Al final de la jornada de trabajo 173
Mantenimiento general 174
Limpieza e inspección de las ventanas de la cabina 174
Limpieza interior de la cabina y saneamiento de superficies 175
Repostaje de la máquina 176
Rellenado del depósito de fluido de escape diésel (DEF) 177
Fluidos y lubricantes 178
Combustible diésel (ULSD) 179
Combustible biodiésel 179
Funcionamiento en climas fríos 181
Manipulación y almacenamiento del combustible diésel 182
Lubricidad del combustible diésel 182
Fluido de escape diésel (DEF) 183
Almacenaje del fluido de escape diésel (DEF) 183
Comprobación del fluido de escape diésel (DEF) 184
Aceite para motores diésel 185
Intervalos de servicio del filtro y del aceite del motor diésel 185
Aceite del motor John Deere Break-In Plus™ 187
Información adicional sobre el aceite del motor 187
Refrigerante del motor 188
Requisitos del aceite hidráulico: 190
Aceite de los engranajes 191
Líquido de frenos 191
Grasa 191
Instrucciones para la soldadura 192
Componentes eléctricos 193
Baterías 193
Uso de baterías de sobrealimentación 194
Carga lenta 195
Fusibles y relés 196
Fusibles principales 197
Fusibles del parachoques derecho 198
Relés del parachoques derecho 199
Fusibles de la cabina 200
Relés de la cabina 201
Limitación de la bomba de llenado de aceite hidráulico 202
Fusibles y relés del haz de cables 202
Arquitectura CAN de cosechadores de la serie G (M50) 203
Controladores 204
Unidad de control del motor (ECU) 205
Controlador de la cabina (CAB) 205
Controlador de rotación y nivelación (RLC) M50 206
HPC21 (alta especificación) 207
Componentes telemáticos 208
Módulo MTG 209
Antenas 209
Diagnóstico de cables del brazo 210
Sensores e interruptores 210
Sensores, actuadores y conectores de motor (6,8€l) 211
Componentes eléctricos del motor 1/6 212
Componentes eléctricos del motor 2/6 215
Componentes eléctricos del motor 3/6 216
Componentes eléctricos del motor 4/6 217
Componentes eléctricos del motor 5/6 218
Componentes eléctricos del motor 6/6 219
Sensores, sistema de post-tratamiento de 1070/1170 220
Sensores, filtro de aire y refrigerante 1070/1170 221
Sensores, temperatura ambiente 221
Sensores, depósito de aceite hidráulico 222
Sensores, depósito de combustible 222
Sensores, transmisión 1070G/1170G 223
Sensores, sistema de frenos 224
Sensores, dirección del chasis 224
Sensores, pedal de conducción 225
Sensores, grúa 226
Sensores de amortiguación, brazos CH6 y CH7 227
Sensores, cabina 228
Sensores, sistema hidráulico de trabajo 229
Puntos de conexión a tierra 229
Puntos de conexión a tierra, cabina R&L, Gen II 230
Mediciones de la presión hidráulica 230
Sistema hidráulico de transmisión 231
Presión de carga 232
Comprobación de la configuración de la válvula de presión de carga 233
Presión de accionamiento máxima/Desconexión de la bomba de transmisión 235
Sistema hidráulico de trabajo 236
Válvula de alivio de presión principal 237
Ajustes de presión máxima de trabajo 238
Diferencia de presión LS P delta 239
Presión de la válvula auxiliar 240
Presiones de alivio LS de la válvula del brazo 240
Presión de rotación y nivelación de la cabina 241
Presión de la bomba del ventilador hidráulico 242
Presión del freno del chasis 244
Sistema hidráulico de freno 245
Presiones de los frenos de conducción y de trabajo 245
Presiones del rango de carga 246
Presión de carga 247
Muestreo del aceite hidráulico y del motor 247
Bomba de vacío 248
Capó trasero 249
Elevación del capó trasero 249
Elevación del capó trasero sin energía eléctrica 250
Capó delantero y escotillas de servicio 251
Mantenimiento general del brazo 252
Cambio de ruedas 253
Colocación de las cadenas 254
Ajuste de las orugas 1/4 254
Ajuste de las orugas 2/4 255
Ajuste de las orugas 3/4 255
Ajuste de las orugas 4/4 256
Mantenimiento periódico 257
Introducción 257
Planificador de mantenimiento durante tiempo de actividad 257
Mantenimiento del equipo opcional 257
Mantenimiento del precalentador 258
Poner en marcha el precalentador y limpiar los alrededores 258
Descripción de las pantallas de fallo 260
Diagnóstico de fallos (EasyStart) 262
Diagnóstico de fallos (temporizador del módulo) 263
Códigos de servicio 263
Mantenimiento del sistema de engrasado central 265
Ajuste de la frecuencia y el volumen de lubricación 266
Llenado del depósito 267
Verificación del sistema 268
Diagnóstico de problemas 269
Mantenimiento del sistema de protección contra incendios 270
10 horas o diariamente 271
50 horas o semanalmente 271
Cada 12 meses 272
Comprobación de la fecha del extintor DAFO 272
Mantenimiento del IBC 273
Mantenimiento del sistema de tratamiento de tocón 274
Medición de la presión del sistema de tratamiento de tocón 275
Apriete del pasador del manguito cónico 275
Cada 10 horas o diariamente 276
Comprobación del nivel del aceite hidráulico 277
Verificar el nivel de aceite del motor 277
Comprobación visual de las estructuras del brazo 278
Apriete de los pasadores del manguito cónico del disco de freno del chasis 279
Engrasar el rotator y la conexión 280
Cada 50€horas o semanalmente 281
Comprobación visual de la máquina 281
Verificar el nivel de aceite de la marcha alta/baja 282
Verificar el nivel de aceite del diferencial 283
Comprobar el nivel de aceite del engranaje de cubo 284
Verificar las uniones de tornillos de la grúa 285
Verificar los pasadores de pivote del brazo 286
Comprobar el montaje del cabezal cosechador 287
Verificar si existen fugas en la carcasa de bogie 288
Verificar la limpieza del enfriador 289
Engrase de la junta central y los cilindros de dirección del chasis 290
Verificar y engrasar el sistema de rotación y nivelación de la cabina 291
Verificar el nivel de aceite de la carcasa de giro del brazo 292
Engrase de la grúa 293
Engrase manual 294
Engrase centralizado manual 295
Apretar los pasadores verticales del rotator (HX 30) 296
Cada 250 horas 296
Verificar el nivel de aceite de la marcha alta/baja 297
Limpiar el filtro de refrigerante 298
Verificar las presiones de los neumáticos 299
Comprobación del interruptor de la puerta 300
Verificar la salida secundaria 300
Compruebe los filtros de aire fresco de la cabina 301
Apretar los dos tornillos de apriete del rotator (Indexator) 302
Cada 500€horas 302
Cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite 303
Sustituir los filtros de combustible 305
Verificar el desgaste de la correa de transmisión 307
Verificar el tubo del filtro de OCV 308
Verificar el sistema de entrada de aire 308
Comprobar el sistema de refrigeración 309
Comprobar el nivel de refrigerante del motor 310
Verificar el nivel de electrolito de las baterías 311
Verificar las holguras de la extensión de la grúa 312
Cada 1000 horas 312
Sustituir el filtro OCV 313
Limpiar o sustituir los elementos del filtro de aire 313
Sustituir los filtros de aceite del depósito hidráulico 314
Sustituir el respiradero/secador del depósito hidráulico 315
Purgar el depósito hidráulico 316
Engrase de los ejes de transmisión 317
Engrasar los rodamientos de giro del bogie 318
Sustituir el filtro de la bomba de transmisión 319
Verificar las llantas y los pernos de sujeción de las ruedas 319
Verificar los pernos de sujeción del eje 320
Verificar el aire acondicionado 322
Comprobar el nivel de aceite del freno de conducción 323
Cambiar los filtros de aire fresco de la cabina 323
Limpiar el tapón magnético del rotator 324
Apretar los tornillos del rotator 325
Cada 2000€horas 326
Cambiar el aceite hidráulico 326
Cambiar el aceite de la marcha alta/baja 328
Cambiar el aceite del diferencial 330
Drenar los cilindros del freno 331
Cambiar el aceite de las carcasas de bogie 332
Cambiar el aceite del engranaje de cubo 332
Cambiar el aceite de la carcasa de giro de la grúa 334
Engrasar las bisagras de la puerta de la cabina 335
Apretar los pasadores verticales del rotator (HX 30) 335
Cada 3000€horas 336
Verificar la holgura de las válvulas 336
Limpiar el depósito de DEF 344
Sustitución del filtro de la unidad de dosificación de DEF 346
Ajustar los cilindros del freno 348
Cada 6000€horas 349
Cambiar el refrigerante 350
Cuando sea necesario 352
Limpiar la máquina 352
Drenaje de los filtros de combustible 354
Sustituir la correa de transmisión 355
Sustituir el filtro-secador-receptor 357
Verificar la escalera de la cabina 366
Cambiar el aceite del circuito del pedal de freno 367
Ajuste de los frenos de la conexión (Indexator) 368
Ajuste de los frenos de la conexión (BlackBruin) 370
Inspeccionar el protector contra impactos de la cadena 371
Identificación de desgaste excesivo y daños 372
Comprobar si el tapón del rotator está azul (Indexator HX 30) 373
Drenar el agua depositada en la base del brazo 374
Mantenimiento de la batería 375
Mantenimiento del cinturón de seguridad 375
Transporte, remolcado y almacenamiento 377
Transporte de la máquina 377
Sujeción del cabezal cosechador para transporte 378
Longitudes de cadena para combinaciones de brazo y cabezal 378
Posición de transporte del cosechador 380
Puntos de sujeción y elevación 381
Remolcado de la máquina 381
Soltar los cilindros del freno de estacionamiento 382
Alivio del sistema hidráulico de transmisión 383
Desconexión del freno de trabajo 384
Liberación de la dirección 385
Bloqueo del brazo desactivado 385
Derivación de la válvula del brazo 386
Preparación de la máquina para su almacenamiento 387
Después del almacenamiento 389
Procedimiento de almacenamiento mensual 390
Preparación del motor para el almacenamiento de larga duración 391
Retirada el motor del almacenamiento de larga duración 392
Medio ambiente, reciclaje y eliminación 394
Índice alfabético 395
Adjuntos 401
Declaration of Conformity template_es 402
Harvester_brochure_2022_EN 404
a08020_F_GAS_DOC_es 406
a02326_Arm_Silikonilayout 408
a07824_LS-pressures_G_Harv_es 410
UMP_1070G_1170G_ES 412
Nokian_Heavy_Tyres_Pressure_Handbook_John_Deere_EN 415
S.V 05/24