Hitachi ZAXIS 370F-LL-6N 370FLC-LL-6N Cargadoras de troncos Manual del operador – PDF DOWNLOAD
P/N: OMT390734X63_81
Language: Spanish
Division: Hitachi
Product Lines: Log Loaders
Publication Type: Operator’s Manuals
Associated Models: ZAXIS370F-LL-6N, ZAXIS370FLC-LL-6N
Series: ZAXIS-6 SERIES
Serial: PIN: 1FFDDR72_ _F376001—
TABLE OF CONTENTS:
Hitachi ZAXIS 370F-LL-6N 370FLC-LL-6N Cargadoras de troncos Manual del operador – PDF DOWNLOAD
Índice 25
Seguridad—Seguridad y comodidad del operador 31
Características de seguridad y comodidad del operador 31
Seguridad—Precauciones generales 35
Identificación de la información de seguridad 35
Entender las palabras de señalización 35
Seguimiento de instrucciones de seguridad 36
Uso de vestimenta protectora 37
Protección contra el ruido 37
Inspección de la máquina 37
Precauciones generales para la cabina 38
Configuración de controles 38
Preparación en caso de emergencia 38
Resguardo ante piezas en movimiento 39
Evitar que las piezas salgan despedidas 39
Prevención de incendios 40
En caso de incendio en la máquina 41
Prevención de quemaduras 41
Prevención de explosiones de la batería 42
Cuidado con los gases de escape 42
Cuidado con el polvo de silicona, amianto y otros contaminantes 42
Manipulación segura de fluidos para evitar accidentes 43
Manipulación de productos químicos con precaución 43
Cuidado con las fugas de alta presión 44
Evitar las lesiones causadas por caídas accidentales de accesorios 44
Eliminación adecuada de desechos 45
Observaciones acerca del dispositivo de postratamiento 45
Precauciones para terminales de comunicación 45
Seguridad—Precauciones de uso 46
Uso de asideros y peldaños 46
Colocación del cinturón de seguridad 46
Asiento del conductor con calefacción y ventilación 46
Ajuste del asiento del operador 47
Garantizar la seguridad antes de levantarse o salir del asiento del conductor 47
Manejar únicamente desde el asiento del conductor 47
Prevención de quemaduras por ácido 48
Arranque con baterías de refuerzo 48
Instalación de la protección OPG 49
Mantener la estructura de protección del operador (OPS) en su lugar 49
Observaciones acerca de la protección del puesto del operador en caso de vuelco de la máquina 50
Restricciones de instalación del accesorio 51
Precauciones de funcionamiento 51
Examen preliminar del lugar de trabajo 52
Desplazamiento y operación de la máquina de modo seguro 53
Mantener a las personas alejadas de la zona de trabajo 53
No permitir acompañantes en la máquina 54
Señalización para trabajos en los que se emplean muchas máquinas 54
Confirmación del sentido de marcha de la máquina 54
Manejo seguro de la máquina 55
Operación sobre pendientes 56
Evitar las lesiones causadas por el movimiento inesperado de la máquina 57
Evitar lesiones por accidentes de retroceso y giro 58
Prevención de vuelcos 59
Prevención de la socavación 59
Alejarse de los cables eléctricos 60
Trabajar con cuidado 60
Prohibido el montaje sobre accesorios 60
Accionar la pluma con cuidado 60
Adición y uso de accesorios de forma segura 61
Prohibida la socavación de una pared de precipicio alta 61
Excavar con precaución 61
Manipulación de objetos 62
Protección contra objetos lanzados por el aire 62
Precauciones para rayos eléctricos 63
Estacionamiento seguro de la máquina 63
Transporte seguro 64
Riesgos de cadena de aserrado 65
Seguridad—Precauciones de mantenimiento 67
Prácticas seguras de mantenimiento 67
Advertencia a los demás respecto a trabajos de mantenimiento 68
Apoyo seguro de la máquina 68
Sustitución periódica de mangueras de goma 68
Precauciones para soldar y esmerilar 69
Elusión de calentamiento cerca de tuberías a presión 69
Evitar aplicar calor a tuberías que contengan fluidos inflamables 69
Precauciones para la manipulación del acumulador de presión y del amortiguador de gas 69
Eliminación de la pintura antes de soldar o calentar 70
Mantenimiento seguro del sistema de aire acondicionado 70
Inspección de la protección contra lanzamiento de piezas de cadena 71
Seguridad—Etiquetas de seguridad y otras instrucciones 73
Etiquetas de seguridad y otras instrucciones 73
Funcionamiento—Puesto del operador 102
Pedales, palancas y tableros 102
Tablero de interruptores 103
Funciones del tablero de interruptores 104
Panel trasero 105
Botón de bocina 106
Botón de reforzador de potencia 107
Palanca de corte del control piloto 108
Interruptor de parada del motor 108
Consola izquierda 109
Alarma de avance e interruptor de cancelación de la alarma de avance 109
Interruptor de luz de cabina 110
Pulsador de la bocina (solo procesadora) 110
Interruptor de ventilador reversible—Si existe 110
Interruptor de programación de velocidad máxima—Si existe 111
Interruptor de descarga de presión del depósito de aceite hidráulico—Si existe 112
Consola derecha 113
Interruptor de regeneración del dispositivo de postratamiento 114
Interruptor de luces de servicio y de acceso—Si existe 115
Interruptor de Service ADVISOR™ Remote (SAR) 116
Tapa de boca de carga USB (si existe) 117
Calefactor y aire acondicionado de la cabina 118
Selección de visualización en grados Celsius y Fahrenheit 119
Funcionamiento de la radio AM/FM 120
Radio satélite—Si existe 122
Alarma de nivel de aceite hidráulico (si existe) 124
Ubicación de montaje del extintor de incendios 125
Salida alternativa 125
Ajuste del asiento de suspensión neumática 127
Ajuste del asiento de suspensión mecánica—Si existe 129
Ajuste de altura de la consola de la palanca de control piloto 130
Ajuste de los parasoles desplegables—Si existen 130
Monitor lateral—Si existe 131
Funcionamiento—Funcionamiento del monitor 132
Monitor 132
Funciones del monitor 133
Descripción general de los indicadores de post-tratamiento 135
Arranque del monitor 136
Menú principal 137
Menú principal—Lista de alarmas 138
Menú principal—Aire acondicionado 145
Menú principal—Radio 147
Menú principal—Menú de configuración 148
Menú principal—Menú de parámetros—Fecha y hora 149
Menú principal — Menú de configuración — Ajuste del accesorio — Solo procesador 149
Menú principal—Menú de configuración—Introducción de nombre de accesorio 150
Menú principal—Menú de parámetros—Apagado automático 150
Menú principal—Menú de parámetros—Inhibición de regeneración del dispositivo de postratamiento 151
Menú principal—Menú de parámetros—Selección de medidor secundario 152
Menú principal—Menú de configuración—Monitor de cámara trasera 153
Menú principal—Menú de configuración—Selección de elementos visualizados 154
Menú principal—Menú de parámetros—Ajuste de iluminación de fondo 154
Menú principal—Menú de parámetros—Idioma 155
Menú principal—Menú de parámetros—Selección de unidades de medida 155
Menú principal—Menú de parámetros—Cambio de secuencia del menú principal 156
Menú principal—Menú de información 156
Menú principal—Menú de información—Funcionamiento 157
Menú principal—Menú de información—Mantenimiento 158
Menú principal—Menú de información—Localización de averías 159
Menú principal—Menú de información—Monitoreo 159
Funcionamiento—Funcionamiento de la máquina 160
Antes de empezar a trabajar 160
Habilidad del operador 160
Inspección diaria de la máquina antes del arranque 161
Interruptor de desconexión de la batería 162
Arranque del motor 163
Termoarranque para tiempo frío 164
Calentamiento en clima frío 165
Funcionamiento dentro de los límites de la máquina 166
Pedales y palancas de avance 167
Palancas de control 168
Advertencia de parada requerida de la máquina 170
Dispositivo de postratamiento 172
Regeneración del dispositivo de post-tratamiento 174
Descripción general del sistema de reducción catalítica selectiva (SCR) 176
Proceso de entrega de software con Service ADVISOR™ Remote (SAR) 177
Funcionamiento de Service ADVISOR™ Remote (SAR) 178
Operación en agua y barro 179
Conducción en una pendiente empinada o resbaladiza 180
Descenso de la pluma con el motor apagado 181
Estacionamiento de la máquina 182
Carga de la máquina para el transporte 183
Procedimiento de recuperación de remolque 185
Recuperación de la máquina 185
Elevación de la máquina 186
Mantenimiento—Máquina 187
Información necesaria relacionada con las emisiones 187
Combustible diésel 187
Especificaciones del combustible diésel 187
Lubricidad del combustible diésel 187
Manipulación y almacenamiento de combustible diésel 188
Combustible biodiésel 188
Análisis del combustible diesel 189
Aditivos suplementarios de combustible diésel 189
Filtros de combustible 189
Reducción de los efectos de las bajas temperaturas en motores diésel 190
Fluido de escape diésel (DEF) — Uso en motores equipados con reducción catalítica selectiva (SCR) 191
Llenado del depósito de fluido de escape diesel (DEF) 192
Análisis del fluido de escape diésel (DEF) 193
Almacenamiento de fluido de escape diésel (DEF) 194
Eliminación del fluido de escape diesel (DEF) 194
Lubricantes alternativos y sintéticos 195
Mezclado de lubricantes 195
Almacenamiento de lubricante 195
Aceite de motor diésel—Tier 4 Final y Fase IV 196
Filtros de aceite 196
Aceite hidráulico 197
Aceites de las cajas de engranajes de giro y de avance 198
Aceite de la caja de engranajes de mando de la bomba 198
Aceite de puerta de compartimento e inclinación de la cabina 199
Grasa de ajustador de oruga, pivotes de herramienta de trabajo, rodamiento de giro y engranaje de rodamiento de giro 199
Refrigerante de motor diésel 200
Calidad del agua para la mezcla con concentrado de refrigerante 200
Funcionamiento de la máquina en climas cálidos 201
Prueba del punto de congelación del refrigerante 201
Desecho del refrigerante 202
Mantenimiento—Mantenimiento periódico 203
Mantenimiento de la máquina en intervalos especificados 203
Comprobación regular del cuentahoras de funcionamiento del tractor 203
Preparación de la máquina para el mantenimiento 204
Apertura de puertas de acceso para mantenimiento 205
Apertura de la tapa del motor para mantenimiento 206
Procedimiento de inclinación de la cabina—Cabina de entrada trasera solamente 207
Operación manual de la puerta de compartimento 208
Depósito de combustible 209
Kits de prueba del programa de análisis de fluidos y kit de prueba de refrigerantes de 3 vías 210
Intervalos de mantenimiento 211
Piezas requeridas 213
Mantenimiento—Según sea necesario 215
Extracción y limpieza de la malla filtrante de entrada del depósito de combustible 215
Limpieza o sustitución de la malla de llenado del depósito de fluido de escape diésel (DEF) 216
Limpieza de los filtros de aire fresco y de aire de recirculación de la cabina 217
Revisión y ajuste de la holgura de cadenas 221
Limpieza de lente de cámara trasera (si existe) 222
Limpieza de mallas filtrantes de entrada de aire del radiador 223
Lubricación de bisagras de puertas 224
Revisión del nivel de fluido lavaparabrisas—Si existe 225
Limpieza y apriete de los bornes de batería 225
Sustitución de filtro de suministro de presión alta (si existe) 226
Sustitución del filtro de vaciado de la caja (si existe) 227
Mantenimiento—Cada 10 horas o diariamente 228
Revisión del nivel de aceite de motor 228
Revisión del nivel de refrigerante del motor 229
Revisión del nivel de aceite del depósito hidráulico 230
Vaciado de agua y sedimentos del sumidero del depósito de combustible 233
Vaciado del filtro de combustible primario y separador de agua 233
Engrase de las juntas de los pasadores del extremo delantero 234
Lubricación de pivotes de herramientas de trabajo (si existen) 235
Mantenimiento—Mantenimiento inicial—50 horas 236
Revisión y ajuste de tensión de la correa de ventilador 236
Mantenimiento—Cada 50 horas de trabajo o semanalmente 237
Lubricación del rodamiento de giro 237
Mantenimiento—Cada 100 horas 238
Inspección y apriete de tornillería de cadenas de oruga 238
Mantenimiento—Cada 250 horas 239
Revisión del nivel de aceite de caja de cambios de giro 239
Vaciado de agua y sedimentos del depósito hidráulico 240
Comprobación de nivel de aceite de la caja de engranajes de la bomba 242
Revisión del nivel de electrolito de la batería híbrida—Si existe 243
Revisión del nivel de aceite de la caja de engranajes de propulsión 245
Revisión y ajuste de tensión de la correa de ventilador 245
Limpieza del elemento del limpiador de aire primario 246
Muestreo de aceite de motor 246
Mantenimiento—Cada 500 horas 247
Engrase de engranaje del rodamiento de giro 247
Revisión de conductos de admisión de aire 247
Vaciado y llenado de aceite de motor y sustitución del filtro 248
Revisión de nivel de aceite de puerta de compartimento e inclinación de la cabina 249
Limpieza de la malla filtrante de entrada del enfriador 251
Limpieza del radiador y de los enfriadores de aceite, del aire de carga y de combustible 251
Muestreos de fluido 252
Mantenimiento—Cada 1000 horas 253
Vaciado y llenado del aceite de la caja de cambios de giro 253
Sustitución del filtro de aceite del depósito hidráulico 254
Sustitución del filtro de aceite de control 256
Sustitución del filtro de combustible primario y el separador de agua 258
Sustitución del filtro de combustible final 259
Vaciado y llenado del aceite de la caja de engranajes de la bomba 260
Revisión y ajuste de juego de válvulas de motor 260
Sustitución del respiradero del depósito de combustible 261
Revisión del estado del refrigerante 261
Mantenimiento—Cada 1500 horas 262
Sustitución de cartuchos filtrantes de aire 262
Mantenimiento—Cada 2000 horas 263
Vaciado y llenado de aceite de caja de engranajes de propulsión 263
Mantenimiento—Cada 4000 horas 264
Vaciado, enjuague y llenado del sistema de refrigeración del motor 264
Mantenimiento—Cada 4500 horas 268
Acceso al filtro de la unidad de dosificación de fluido de escape diésel (DEF) 268
Cambio del filtro de la unidad de dosificación del fluido de escape diésel (DEF) 269
Mantenimiento—Cada 5000 horas 270
Vaciado y llenado de aceite del depósito hidráulico y limpieza de la malla de aspiración 270
Sustitución del elemento de respiradero de la tapa del depósito hidráulico 273
Vaciado y llenado de aceite de puerta de compartimento e inclinación de la cabina 274
Varios—Máquina 276
Limpieza periódica de la máquina 276
Purga del sistema de alimentación 276
Purga del sistema hidráulico 277
Inspección y limpieza de las ventanas de policarbonato 278
No efectuar mantenimiento ni ajustar las boquillas de inyección o la bomba de combustible de alta presión 279
No efectuar servicio en válvulas de control, cilindros, bombas o motores 279
Precauciones que se deben tomar con el alternador y regulador 279
Manipulación, comprobación y mantenimiento seguros de las baterías 280
Uso del cargador de baterías 281
Uso de baterías de refuerzo—Sistema de 24 V 283
Sustitución de baterías 284
Soldadura en la máquina 285
Mantener limpios los conectores de las unidades de control electrónico 285
Instalación de accesorios de 12 V 286
Sistema de monitorización de máquina (MMS) JDLink™—Si existe 286
Sustitución de fusibles 287
Bocas de prueba para muestreo de fluidos 288
Conservación de la ROPS correctamente instalada 288
Componentes de montaje de herramienta (si existe) 289
Inspección del cinturón de seguridad 290
Sustitución del cinturón de seguridad 291
Información general acerca del huelgo de las cadenas de orugas 291
Revisión de la tornillería de las zapatas de oruga 292
Especificaciones de par de apriete de la tornillería 292
Pares de apriete unificados en pulgadas para pernos y tornillos 293
Valores métricos de par de apriete de pernos y tornillos 295
Varios—Prueba de funcionamiento 296
Prueba de funcionamiento 296
Comprobación de los códigos de diagnóstico 296
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto desconectada y el motor apagado 296
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto conectada y el motor apagado 300
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto conectada y el motor en marcha 310
Varios: localización de averías 349
Procedimiento de localización de averías 349
Motor 350
Sistema hidráulico 356
Controles eléctricos de accesorios delanteros 358
Sistema eléctrico 359
Actualización del software 362
Varios—Almacenamiento 363
Preparación de la máquina para el almacenamiento 363
Procedimiento mensual de almacenamiento 364
Preparación del motor para el almacenamiento a largo plazo 365
Extracción del motor tras almacenamiento a largo plazo 366
Varios—Números de la máquina 367
Registro del número de identificación del producto (PIN) 367
Registro del número de serie del motor 367
Registro del número de serie de los motores de propulsión 368
Registro de número de serie del motor de giro 368
Registro de número de serie de la bomba hidráulica 368
Conservación de la acreditación de propiedad 369
Conservación segura de las máquinas 369
Varios—Especificaciones 370
Especificaciones del motor 370
Capacidades de vaciado y llenado 371
Especificaciones de cargadora de troncos con pinza de talón activo 372
Especificaciones de cargadora de troncos con pinza vertical 375
Especificaciones de cargadora de troncos con pinza hidráulica 378
Especificaciones de la máquina procesadora 381
Alcance de trabajo de cargadora de troncos con talón activo 384
Alcances de trabajo de la cargadora de troncos con pinza vertical 386
Alcance de trabajo de cargadora de troncos con pinza hidráulica 388
Alcance de trabajo de procesadora 390
Cargadora de troncos ZX370F-LL – Pinza de talón activo – Capacidad de elevación 392
Cargadora de troncos ZX370FLC-LL – Pinza de talón activo – Capacidad de elevación 394
Capacidad de elevación de pinza vertical y pinza hidráulica de la cargadora de troncos ZX370F-LL 396
Capacidad de elevación de pinza vertical y pinza hidráulica de la cargadora de troncos ZX370FCL-LL 398
Procesadora ZX370F-LL – Capacidad de elevación 400
Procesadora ZX370FLC-LL – Capacidad de elevación 402
Página Número 25
Sección 1-1 31
Sección 1-2 35
Sección 1-3 46
Sección 1-4 67
Sección 1-5 73
Sección 2-1 102
Sección 2-2 132
Sección 2-3 160
Sección 3-1 187
Sección 3-2 203
Sección 3-3 215
Sección 3-4 228
Sección 3-5 236
Sección 3-6 237
Sección 3-7 238
Sección 3-8 239
Sección 3-9 247
Sección 3-10 253
Sección 3-11 262
Sección 3-12 263
Sección 3-13 264
Sección 3-14 268
Sección 3-15 270
Sección 4-1 276
Sección 4-2 296
Sección 4-3 349
Sección 4-4 363
Sección 4-5 367
Sección 4-6 370
S.V 04/24