Genie lift Z-80/60 Manuel de l’opérateur 1305317 -PDF DOWNLOAD (French)
Language : French
Pages : 78
Downloadable : Yes
File Type : PDF
TABLE OF CONTENTS:
Genie lift Z-80/60 Manuel de l’opérateur 1305317 -PDF DOWNLOAD (French)
Table des matières 2
Introduction 3
À propos de ce manuel 3
Identification du produit 3
Usage prévu et guide de familiarisation 3
Distribution et respect des bulletins 5
Contacter le fabricant 5
Transfert de propriété de la machine 5
Danger 6
Négliger de respecter les instructions et les règles de sécurité du présent manuel entraînera des risques de blessures graves, voire mortelles 6
Ne pas utiliser : 6
Maintenance des autocollants de sécurité 6
Classification des situations dangereuses 6
Définition des symboles et illustrations de mise en garde 7
Sécurité générale10
Sécurité individuelle13
Protection personnelle contre les chutes13
Sécurité de la zone de travail14
Risques d’électrocution14
Risques de renversement14
Risques sur une pente17
Risques de chute18
Risques de collision18
Risque de blessures corporelles19
Risques d’explosion et d’incendie19
Risques liés à l’utilisation d’une machine endommagée20
Risques d’endommagement des composants20
Batteries20
Risques de brûlures20
Risques d’explosion20
Risque d’électrocution20
Sécurité du système anti-écrasement21
Soudage21
Câble de soudage vers la nacelle21
Porte-tuyauteries22
Kits de levage de panneaux22
Sécurité de l’ensemble de remorquage23
Verrouillage après chaque utilisation23
Légende24
Commandes25
Panneau de commandes au sol26
Panneau de commandes de la nacelle29
Inspections33
Ne pas utiliser :33
Contrôle avant mise en route – principes fondamentaux33
Contrôle avant mise en route34
Ne pas utiliser :35
Tests des fonctions – principes fondamentaux35
Commandes au sol36
Arrêt d’urgence36
Fonctions de la machine36
Commandes auxiliaires36
Capteur de dévers37
Enveloppe37
Commandes de la nacelle38
Arrêt d’urgence38
Filtre de retour hydraulique38
Avertisseur38
Alarme du capteur de dévers38
Interrupteur au pied38
Fonctions de la machine38
Direction (modèles à 4 roues directrices)39
Direction (modèles à 2 roues directrices)40
Translation et freinage41
Essieu oscillant (le cas échéant)41
Système de validation de translation41
Vitesse de translation limitée42
Désactivation de l’inclinaison de translation42
Redressement de la nacelle44
Commandes auxiliaires44
Système de protection anticollision avion (le cas échéant)45
Système anti-écrasement (le cas échéant) ;45
Sélecteur d’élévation/translation45
Ne pas utiliser :46
Contrôle du lieu de travail – principes fondamentaux46
Contrôle du lieu de travail46
Contrôle des autocollants comportant des symboles47
Instructions d’utilisation49
Ne pas utiliser :49
Principes fondamentaux49
Démarrage du moteur50
Modèles à essence/GPL50
Modèles diesel50
Tous les modèles50
Arrêt d’urgence51
Commandes auxiliaires51
Commande au sol51
Positionnement de la nacelle51
Commande depuis la nacelle52
Positionnement de la nacelle52
Direction de la machine52
Modèles à 4 roues directrices :52
Tous les modèles :52
Déplacement de la machine52
Conduite sur une pente53
Pour déterminer le pourcentage de la pente :53
Validation de translation54
Générateur (le cas échéant)54
Sélecteur de régime moteur54
Témoin de contrôle du moteur (le cas échéant)54
Régénération à l’arrêt55
Nacelle inclinée (code P22)56
Nacelle inclinée (inclinaison de la nacelle > 15 )57
Témoin de surcharge de la nacelle57
Rétablissement après surcharge57
Paramètres d’activation du capteur de dévers57
Témoins d’enveloppe58
Générateur (le cas échéant)58
Sélecteur de vitesse de translation58
Témoin de machine inclinée59
Témoin de dysfonctionnement de la machine59
Témoin d’arrêt du moteur (le cas échéant)59
Rétablissement de l’enveloppe60
Écran à cristaux liquides (le cas échéant)60
Moteur Perkins60
Arrêt du moteur60
Système de protection anticollision avion (le cas échéant)60
Système anti-écrasement (le cas échéant)61
Porte-tuyauteries61
Observer et respecter les consignes suivantes :62
Installation des porte-tuyauteries62
Utilisation des porte-tuyauteries63
Kits de levage de panneaux63
Installation des kits de levage de panneaux63
Installation du rembourrage64
Installation de la sangle64
Utilisation des kits de levage de panneaux64
Après chaque utilisation65
Instructions de transport et de levage66
Observer et respecter les mesures suivantes :66
Configuration roue libre pour le treuillage66
Arrimage des charges durant le transport67
Arrimage du châssis67
Arrimage de la nacelle67
Observer et respecter les consignes suivantes :68
Instructions de levage68
Entretien69
Observer et respecter les consignes suivantes :69
Légende des symboles d’entretien69
Niveau d’huile du moteur69
Niveau d’huile hydraulique70
Niveau du liquide de refroidissement du moteur – modèles à refroidissement liquide70
Batteries71
Caractéristiques du carburant diesel71
Entretien périodique71
Caractéristiques techniques72
Contents of EC Declaration of Conformity – 174
Contents of EC Declaration of Conformity – 275
Contents of UK Declaration of Conformity – 176
Contents of UK Declaration of Conformity – 277
S.M 4/24