Fendt Presse à balles à chambre fixe 1125 F 2125 F 2125 F Profi Manuel de l’opérateur – PDF DOWNLOAD(French)
DESCRIPTION:
Fendt Presse à balles à chambre fixe 1125 F 2125 F 2125 F Profi Manuel de l’opérateur – PDF DOWNLOAD(French)
1.2 Consignes de sécurité
- C’est à VOUS qu’incombe la responsabilité de l’utilisation et de l’entretien EN TOUTE SÉCURITÉ de votre machine. VOUS devez vous assurer que chaque personne qui utilise ou effectue des travaux sur la machine comprend toutes les données de SÉCURITÉ répertoriées dans ce manuel. VOUS êtes l’élément central de la sécurité.
- Des procédures de sécurité judicieuses vous protègent des accidents, mais protègent également les personnes qui vous entourent. Intégrez ces pratiques à votre programme de sécurité. Assurez-vous que TOUTE PERSONNE qui utilise la machine, en effectue l’entretien ou travaille à proximité respecte les mesures de sécurité.
Suivez le programme de sécurité pour éviter les risques de blessures ou de mort :
- Avant que les opérateurs puissent utiliser la machine, ses propriétaires doivent les former. Cette formation doit être effectuée au moins chaque année
- Il incombe à l’opérateur de lire, de comprendre et de respecter toutes les instructions d’utilisation et consignes de sécurité figurant dans le manuel.
- Une personne n’ayant pas lu ni compris toutes les instructions d’utilisation et consignes de sécurité n’est pas qualifiée pour utiliser la machine.
- Ne changez pas l’équipement. Les réglages qui ne sont pas approuvés par le constructeur peuvent modifier la fonction de la machine et causer des dommages ou des blessures.
- Utilisez uniquement des pièces détachées approuvées et assurez-vous que seuls des techniciens agréés procèdent à la réparation.
1.2.1 Sécurité générale
- • Lisez et comprenez le manuel et tous les autocollants de sécurité avant d’actionner la machine.
- Suivez toutes les réglementations en matière de sécurité, y compris celles de ce manuel et les instructions ou avertissements indiqués sur la machine.
- Utilisez uniquement la machine aux fins prévues.
- Seules les personnes autorisées et qui ont compris le manuel de l’opérateur sont habilitées à utiliser, conduire et effectuer l’entretien de la machine.
- Tenez les personnes et les objets à l’écart des pièces susceptibles de se déplacer.
- Assurez-vous d’installer toutes les glissières de sécurité et dispositifs de protection et vérifiez qu’ils fonctionnent correctement.
- Utilisez toujours un tracteur avec une cabine. Assurez-vous de fermer la cabine du tracteur pendant le fonctionnement pour diminuer le volume sonore. Un grand volume sonore peut provoquer la réduction de l’ouïe.
- Conservez toujours une distance minimale de 3 m (10 ft) entre la machine et les lignes de tension électrique, en particulier lors de l’ouverture du hayon.
- Portez les vêtements et l’équipement de protection appropriés (gants, lunettes de sécurité et protections auditives).
- Prenez garde aux dangers et signes de défaillances (fuites et bruits).
- Conservez les autocollants de sécurité propres pour vous assurer de pouvoir les voir à tout moment. Remplacez les autocollants de sécurité manquants ou devenus illisibles.
- Retenez le numéro de téléphone de l’aide médicale d’urgence de votre zone. • Contactez votre concessionnaire local, si vous n’êtes pas sûr d’un ou de plusieurs éléments.
- Connectez uniquement la machine au tracteur en utilisant les procédures à suivre dans ce manuel. Connectez uniquement la machine à un crochet remorque de tracteur qui respecte les réglementations locales.
- Assurez-vous que le poids de l’essieu avant du tracteur est suffisant. Assurez-vous que vous n’avez pas ajouté plus de poids qu’autorisé sur le pont arrière.
- N’attelez jamais la machine au tracteur, si le moteur du tracteur est en marche.
- Dépressurisez le circuit hydraulique avant de connecter ou de déconnecter les flexibles hydrauliques. Reportez-vous au manuel du tracteur.
- Si la machine est équipée d’un frein pneumatique ou hydraulique, raccordez le ou les flexibles de frein au tracteur.
- Assurez-vous que l’ensemble des glissières de sécurité et dispositifs de protection sont en place.
TABLE OF CONTENTS:
Fendt Presse à balles à chambre fixe 1125 F 2125 F 2125 F Profi Manuel de l’opérateur – PDF DOWNLOAD(French)
1 Sécurité 7
1.1 Icônes de sécurité 9
1.2 Consignes de sécurité 10
1.2.1 Sécurité générale 10
1.2.2 Maintenance en toute sécurité 11
1.2.3 Conduite en toute sécurité 11
1.2.4 Sécurité du transport sur la voie publique 11
1.2.5 Fonctionnement en toute sécurité 12
1.2.6 Prévention des incendies 13
1.3 Autocollants de sécurité 14
1.4 Dispositifs de sécurité 20
1.4.1 Dispositif de sécurité du hayon 20
1.4.2 Activation du dispositif de sécurité du hayon 20
1.4.3 Dépose de la protection de la porte 20
1.4.4 Robinet d’arrêt hydraulique 21
1.4.5 Dispositif de sécurité du couteau à filet 21
1.4.6 Mise en place du dispositif de sécurité du couteau à filet 21
1.4.7 Dépose de la protection du couteau à filet 21
1.4.8 Dispositif de sécurité du pick-up 22
1.4.9 Chaîne de sûreté 22
1.5 Zones dangereuses 23
2 Introduction 25
2.1 Préface 27
2.1.1 Contenu du manuel 27
2.1.2 Numéro d’identification du véhicule (VIN) et de la plaque VIN 27
2.2 Utilisation prévue 30
2.2.1 La machine 30
2.2.2 Utilisation correcte 30
2.2.3 Mauvaise utilisation connue 30
2.3 Description 31
2.3.1 Présentation générale 31
2.3.2 Timon d’attelage 31
2.3.3 Dispositif de protection contre une utilisation non autorisée 32
2.3.4 Arbre d’entraînement principal 32
2.3.5 Circuit hydraulique 32
2.3.6 Unité de pick-up 33
2.3.7 Rotor d’alimentation 33
2.3.8 Système de coupe 33
2.3.9 Fond de canal 34
2.3.10 Chambre de compression 34
2.3.11 Dispositif de liage 34
2.3.12 Éjecteur de balles 34
2.3.13 Porte 34
2.4 Appareils de commande 35
2.5 Logiciel Balercontrol E 36
2.5.1 Définition du type de machine 37
2.5.2 Densité de balle 37
2.5.3 Ficelage 38
2.5.4 Liage par filet 39
Sommaire
Presse à balles à chambre fixe
1745.FT.FR01
2.6 Logiciel E-Link 40
2.6.1 Menu Moniteur 41
2.6.1.1 Écran d’affichage 41
2.6.1.2 Modes de liage 42
2.6.1.3 Bloc de soupapes hydrauliques 43
2.6.1.4 Paramètres de fonctionnement 44
2.6.1.5 État de la machine 45
2.6.1.6 Présentation des fonctions des boutons du menu Moniteur : 47
2.6.2 Menu Configuration 48
2.6.2.1 Présentation des fonctions des boutons du menu de configuration : 48
2.6.2.2 Processus de liage chronologique en mode de liage automatique 48
2.6.3 Menu Systeminfo 50
2.6.4 Menu Diagnostic 50
2.6.4.1 Diagnostic standard 51
2.6.4.2 Diagnostic étendu 51
2.6.4.3 Présentation des fonctions des boutons du menu Diagnostic 53
2.6.5 Menu Statistiques 53
2.6.5.1 Présentation des fonctions des boutons du menu Statistiques : 54
2.6.6 Messages d’erreur 55
2.6.6.1 Messages d’erreur système 55
2.6.6.2 Messages d’erreur standard 56
2.6.7 Menu Service système 60
2.6.7.1 Ouverture du menu Service système 61
2.6.7.2 Présentation des fonctions des boutons du menu Service système 64
2.6.8 Oscilloscope 64
2.6.8.1 Oscilloscope pour actuateurs et capteurs numériques 65
2.6.8.2 Oscilloscope pour capteurs de distance 66
2.6.8.3 Présentation des fonctions des boutons du menu Diagnostic 71
2.6.9 Utilisation de l’oscilloscope 71
2.6.9.1 Défilement des écrans de l’oscilloscope 71
2.6.9.2 Démarrage ou arrêt d’enregistrement (mode RUN / mode HOLD) 71
2.6.9.3 Fonction de délai imparti 72
2.6.9.4 Fonction « Curseur » 72
2.6.9.5 Fonction « Zoom » (uniquement pour l’oscilloscope des capteurs
analogiques) 72
2.6.9.6 Fonction « Déport » (uniquement pour l’oscilloscope des capteurs
analogiques) 73
2.6.9.7 Canaux de capteurs et canaux d’actionneurs spécifiés 73
2.6.10 Présentation des fonctions des boutons du menu « Oscilloscope » 74
3 Fonctionnement 77
3.1 Première utilisation 79
3.1.1 Calcul de la charge verticale maximale autorisée sur le point d’accouplement 79
3.1.2 Calcul de la charge horizontale maximale autorisée sur le point d’accouplement 79
3.1.3 Réglage de la hauteur du timon d’attelage 79
3.1.4 Réglage de l’arbre de PDF 81
3.1.5 Préparation avant de brancher l’alimentation 82
3.1.6 Raccordement du circuit hydraulique 83
3.1.7 Préparation du système de lubrification des chaînes 84
3.1.8 Réglage du bac à filet 85
3.1.9 Configuration de l’écran E-Link 86
3.1.10 Réglage de la langue sur E-Link 88
3.2 Brancher la machine sur le tracteur90
3.3 Position de transport et de conduite 92
3.3.1 Serrage ou desserrage du frein de stationnement 94
3.3.2 Placement ou retrait des cales de roue 94
3.3.3 Purge du réservoir d’air du système de frein pneumatique 94
Sommaire
Presse à balles à chambre fixe
1745.FT.FR01
3.4 Préparer la machine pour la mise en balle 96
3.4.1 Réglage de la hauteur du pick-up 96
3.4.2 Réglage de la hauteur du pare-vent 96
3.4.3 Extraction des tubes d’éjecteur de balles 97
3.4.4 Ajout de matériel d’emballage 97
3.4.5 Insertion d’un rouleau de filet 97
3.4.6 Insertion du filet 99
3.4.7 Définition des couches de filet 101
3.4.8 Ficelage (en option) 101
3.4.9 Enfilage de la ficelle 102
3.4.10 Réglage du frein à ficelle 103
3.4.11 Réglage de la distance par rapport au bord 104
3.4.12 Réglage de l’intervalle d’enroulement 104
3.4.13 Réglage de l’enroulement sur les bords 104
3.4.14 Insertion des couteaux 104
3.4.15 Ouverture ou fermeture des capots latéraux 107
3.5 Utilisation de la machine 108
3.5.1 À vérifier avant d’utiliser la machine 108
3.5.2 Démarrage du pressage 108
3.5.3 Consignes de conduite pour l’entrée de produit de récolte 108
3.5.4 Gros andain 109
3.5.5 Petit andain 109
3.5.6 Conduite en pente 109
3.5.7 Produit de récolte sec, cassant ou mou 109
3.5.8 Éjection d’une balle 109
3.5.9 Débourrage (machine avec Hydroflexcontrol) 110
3.5.10 Débourrage manuel (machine sans Hydroflexcontrol) 111
3.5.11 Procédure d’arrêt dans la parcelle 112
3.6 Désaccoupler la machine du tracteur 113
3.6.1 Stationnement de la machine 113
3.6.2 Dépressurisation du circuit hydraulique 113
3.6.3 Désaccouplement de la machine 113
3.6.4 Patte d’appui 114
3.6.5 Installation de la patte d’appui 114
3.6.6 Retrait de la patte d’appui 114
3.6.7 Déplacement d’une machine sans freins 115
3.6.8 Mise hors service de la machine 116
4 Graissage et entretien 117
4.1 Calendrier d’entretien préventif 119
4.2 Calendrier de lubrification 121
4.3 Nettoyer la machine 124
4.4 Meulage des couteaux du système de coupe 125
4.4.1 Dépose des couteaux 125
4.4.2 Meulage des couteaux 126
4.4.3 Pose des couteaux 126
4.5 Remplacement des couteaux par de faux-couteaux 127
4.5.1 Dépose des couteaux 127
4.5.2 Pose des faux-couteaux 128
4.6 Lubrification des rouleaux 129
4.7 Entretien du système de lubrification des chaînes 130
4.7.1 Vérification du niveau du réservoir d’huile du système de lubrification des chaînes 130
4.7.2 Appoint d’huile 130
4.8 Tension des chaînes à rouleaux 132
4.9 Réglage des déflecteurs 134
Sommaire
Presse à balles à chambre fixe
1745.FT.FR01
4.10 Réglage du frein à disque du dispositif de liage par filet 135
4.11 Réglage des amortisseurs 136
4.12 Vérification de l’absence de dommage et de fuite sur les flexibles
hydrauliques 137
5 Dépannage 139
5.1 Plaque de guidage d’alimentation 141
5.2 Débourrage manuel du fond de canal d’alimentation (machine avec
Hydroflexcontrol) 142
5.3 Changement d’une roue de transport 143
5.4 Marche de secours de l’unité de liage 144
5.4.1 Marche de secours de l’unité de liage (Balercontrol E) 144
5.4.2 Marche de secours de l’unité de liage (E-Link) 144
5.4.3 Arrêt de la marche de secours du dispositif de liage (E-Link) 146
5.4.4 Marche de secours de l’unité de liage (ficelage) 148
6 Spécifications 149
6.1 Spécifications 151
6.1.1 Dimensions 152
6.2 Expédition 153
6.2.1 Levage de la Machine 153
6.2.2 Fixation de la machine sur un camion 153
6.3 Mise au rebut 155
7 Index 157
Sommaire
Presse
IMAGES PREVIEW OF THE MANUAL:
PLEASE NOTE:
- This is the SAME exact manual used by your dealers to fix your vehicle.
- The same can be yours in the next 2-3 mins as you will be directed to the download page immediately after paying for the manual.
- Any queries / doubts regarding your purchase, please feel free to contact [email protected]
S.M