FENDT Katana 85 Funcionamiento Manual del Operador -PDF DOWNLOAD (Spanish)
DESCRIPTION:
FENDT Katana 85 Funcionamiento Manual del Operador -PDF DOWNLOAD (Spanish)
1.1 Introducción
1.1.1 Instrucciones de seguridad: Introducción
Manual del Operador
NOTA:
- Este manual del operario se publica y distribuye en diversos mercados. La disponibilidad de los componentes a los que se hace referencia, ya sea como parte del equipo estándar o como un accesorio, puede variar en función del país o la región en cuestión. Si le gustaría saber qué características de equipo están disponibles en su región, póngase en contacto con su
- concesionario FENDT. En condiciones normales, este Manual del Operador debe facilitar la información necesaria para que el propietario y el operador puedan utilizar la cosechadora de forraje de forma segura. Si se siguen estas instrucciones, la
- cosechadora de forraje, como todos los productos FENDT, proporcionará un servicio fiable durante numerosos años. La puesta en servicio por parte del concesionario FENDT en las instalaciones del operario garantiza que entienda las instrucciones relativas tanto al funcionamiento como al mantenimiento. Debe ponerse en contacto con el concesionario
- FENDT si no entiende alguna parte de este Manual del Operador. Es muy importante comprender y seguir estas instrucciones. Las instrucciones no contienen todas las instrucciones relativas a la seguridad y el funcionamiento de los accesorios que se pueden instalar en el momento de la entrega de la cosechadora de forraje y después. Es primordial que el operador entienda y utilice el Manual del Operador respecto a estos accesorios.
IMPORTANTE:
- Este manual se debe guardar siempre en la cosechadora de forraje. Puede obtener una copia de este manual del operario del concesionario FENDT. Este capítulo del Manual del Operador contiene una descripción de situaciones específicas relacionadas con la seguridad que pueden surgir al poner en funcionamiento la cosechadora de forraje y durante las tareas
- de mantenimiento normales. Además, también se le proporciona toda la información necesaria sobre el comportamiento correcto en estas situaciones. Este capítulo complementa las instrucciones de seguridad que aparecen en otros capítulos del manual del operario. En función de los accesorios que se utilicen y las condiciones de trabajo en las instalaciones o la zona
- de mantenimiento, puede que sea necesario aplicar medidas de precaución adicionales. FENDT no influye directamente en la puesta en servicio, el funcionamiento, la inspección, la lubricación ni el mantenimiento de la cosechadora de forraje. Por tanto, es USTED el responsable de la adopción de medidas de seguridad adecuadas en las zonas que correspondan
TABLE OF CONTENTS:
FENDT Katana 85 Funcionamiento Manual del Operador -PDF DOWNLOAD (Spanish)
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 21
11 Introducción 23
111 Instrucciones de seguridad: Introducción 23
12 Uso previsto 25
121 Uso previsto 25
13 Símbolos y términos relativos a la seguridad 26
131 Símbolos y términos relativos a la seguridad 26
14 Instrucciones y pegatinas de seguridad 27
141 Revise y reponga las etiquetas y los avisos de seguridad 27
142 Explicación y colocación de los avisos y etiquetas de seguridad 27
15 Instrucciones generales de seguridad 38
151 Recordatorio acerca de las notas y los símbolos de seguridad 38
152 Familiarización del operador con las funciones de la cosechadora de forraje 38
153 Cabina: entrada y salida 39
154 Transporte de acompañante 39
155 Transporte de niños 39
156 Llenado del depósito de combustible 40
157 Pasos obligatorios antes de abandonar la cosechadora de forraje 40
16 Instrucciones especiales de seguridad antes de trabajar con la
cosechadora de forraje 41
161 Prevención de incendios 41
162 Ropa de seguridad 41
163 Componentes y equipo de seguridad 42
164 Comprobaciones de la cosechadora de forraje 42
17 Instrucciones especiales de seguridad para arrancar la cosechadora de
forraje 44
171 Protección para otras personas 44
172 Arranque seguro 44
173 Comprobaciones después del arranque 44
18 Instrucciones especiales de seguridad para usar la cosechadora de
forraje 46
181 Instrucciones generales 46
182 Prevención de vuelco 46
183 Conducción por vías públicas 47
184 Accesorios 48
185 Ejes de transmisión 48
186 Sistema hidráulico 49
187 Batería 49
188 Sistema de refrigeración 50
189 Neumáticos 50
1810 Trabajo cerca de tendidos de alta tensión 50
1811 Medidas de protección contra incendios 51
19 Instrucciones especiales de seguridad para el mantenimiento
cosechadora de forraje 52
191 Notas sobre la eliminación en combinación con el mantenimiento de la
cosechadora de forraje 52
192 Instrucciones generales de mantenimiento 52
193 Instrucciones especiales para limpiar la cosechadora de forraje 52
Sumario
Funcionamiento
653020010043
110 Equipo de seguridad 54
1101 Equipo de seguridad: uso y aprobación 54
1102 Cabina 54
1103 Salida de emergencia 54
1104 Extintor 55
2 Cabina 57
21 Accesibilidad 59
211 entrada y salida 59
212 Apertura de la puerta de la cabina 59
213 Escalón de entrada al área de servicio 60
22 Asientos 61
221 Aspectos dinámicos de Fendt Evolution 61
222 Interruptor de seguridad del asiento del conductor 62
223 Asiento del acompañante 63
23 Elementos de mando 64
231 Reposabrazos multifuncional 64
2311 Ajuste del reposabrazos multifunción 64
2312 Descripción general 64
2313 Joystick multifunción 65
2314 Teclado del reposabrazos multifunción 66
2315 Módulos lineales 67
2316 Terminal 67
232 Columna de la dirección 68
2321 Ajuste del volante y la columna de la dirección 68
2322 Interruptor combinado 69
2323 Indicadores de dirección del joystick en modo carretera 69
2324 Interruptor de encendido y de precalentamiento 69
2325 Testigos de control de la columna de dirección 70
233 Frenos 70
2331 Freno de servicio 70
2332 Freno de estacionamiento 70
24 Panel de control de faros y limpiaparabrisas 71
241 Descripción general y control 71
25 Interruptor de aislamiento eléctrico principal 73
251 Desconexión del circuito de alimentación principal 73
252 Conexión del circuito de alimentación principal 73
26 Sistema de aire acondicionado 74
261 General 74
262 Descripción general y control 74
263 Boquillas de aire de la cabina 76
264 Limpieza del filtro 77
27 Cámara 78
271 Control de cámaras (opcional) 78
28 Retrovisor 79
281 Ajuste de los retrovisores exteriores 79
29 Limpieza 80
291 General 80
292 Limpieza de las ventanillas de la cabina y los retrovisores exteriores 80
210 Otros elementos de la cabina 81
2101 Parasol 81
2102 Nevera (opcional) 81
2103 Fusibles y tomas de la cabina 81
Sumario
Funcionamiento
653020010043
211 Elementos de control externos 83
2111 Interruptores externos en la parte delantera: a la izquierda del peldaño de la
plataforma de entrada 83
2112 Interruptor de área de servicio externo 83
2113 Interruptor para iluminación del área de mantenimiento y peldaño de entrada 84
2114 Tomas 84
3 Terminal 87
31 Guía de inicio rápido del terminal 89
311 Descripción general del menú del panel de control 89
312 Descripción general del menú de mantenimiento y calibración 91
313 Descripción general del menú de diagnóstico 93
314 Vista general del menú de gestión 95
315 Descripción general del menú de VarioDoc 96
316 Descripción general del menú de vista de mapa 97
317 Pantallas Info+ en el terminal Katana 97
318 Función del panel de instrumentos 99
319 Calibración de la pantalla táctil del terminal 101
3191 Calibración 102
3110 Limpieza del terminal 102
31101 Limpieza 103
31102 Se recomiendan los siguientes tipos de materiales de limpieza: 104
3111 Modo diurno/nocturno del terminal 104
31111 Modo nocturno 105
32 Visualización y navegación básicas 106
321 Pantalla del terminal de 10,4 pulgadas 106
322 Panel de control externo 106
323 Disposición de la página y asignaciones de pantalla 107
324 Navegación — control táctil 108
325 Navegación — selección rápida de una página del menú 108
326 Navegación — control con el panel de instrumentos externo 109
33 Breve descripción de las páginas del terminal 111
331 Información de la cosechadora de forraje y página principal 111
3311 Información de la cosechadora de forraje: funcionamiento en carretera 111
3312 Información de la cosechadora de forraje: funcionamiento sobre el terreno
111
3313 Menú principal de la cosechadora de forraje 113
332 Cabezal 115
3321 Cabezal 115
3322 Ajustes de accesorio/alimentación: funcionamiento en carretera 116
3323 Ajustes del cabezal/alimentación: operación en campo 116
333 Válvulas 119
3331 Elevador 119
3332 Válvulas de la espita (AWB) 121
3333 Válvulas delanteras 123
3334 Válvulas traseras 125
334 Sistema de corte 127
3341 Sistema de corte 127
3342 Ensilado 129
3343 Lubricación central 130
335 Triturador 132
3351 Afilado y barra de corte 132
3352 Triturador manual 134
336 Motor y transmisión 136
3361 Motor y transmisión 136
Sumario
Funcionamiento
653020010043
3362 Medida de consumo del combustible 137
337 Gestión de usuarios 139
3371 Gestión de usuarios 139
3372 Ajustes del limpiaparabrisas 141
338 Mantenimiento y calibración 143
3381 Mantenimiento y calibración 143
3382 Calibración del vehículo 145
3383 Calibración de la pantalla multifunción (MFA) 146
3384 Calibración de la transmisión 147
3385 Calibración de la espita (AWB) 148
3386 Calibración del elevador 149
3387 Calibración de válvulas 150
3388 Calibración del cabezal y la alimentación 151
339 Diagnóstico 152
4 Iluminación 153
41 Faros 155
42 Luces de trabajo 156
43 Balizas giratorias 157
44 Luces de freno y traseras 158
45 Luces laterales e indicadores de dirección 159
46 Alumbrado auxiliar 160
47 Colocación de señales de advertencia en vehículos de gran anchura y
longitud 162
5 Puesta en marcha 163
51 Conexión de accesorios 165
511 Conexión del accesorio 165
5111 Alineación del armazón pendular 165
5112 Desactivar accesorio 165
5113 Cambio del sistema hidráulico 166
5114 Posiciones de la válvula de bola 166
5115 Eje de transmisión 166
5116 Montaje del eje de transmisión en la cosechadora de forraje 167
5117 Montaje del eje de transmisión en el cabezal 167
5118 Conexión 168
5119 Conexión del cable eléctrico y las mangueras hidráulicas (cabezal para
maíz) 170
51110 Conexión de las mangueras hidráulicas (recogedor de hierba) 170
51111 Cómo asegurar el cabezal para maíz con pernos 170
51112 Recogedor y cabezal para maíz sin deslizaderas del sensor: desconexión
del sistema de bloqueo del armazón pendular 171
512 Definición de la lista de cabezales 171
5121 Secuencia de menú de la página de cabezales 171
5122 Adición de cabezales 172
513 Calibración del elevador 175
5131 Calibraciones que se deben llevar a cabo 175
5132 Calibración de las deslizaderas del sensor 176
5133 Calibración de los topes de extremo 177
5134 Calibración de la inclinación del accesorio 178
5135 Calibración del sensor de presión al suelo 179
52 Cambio hierba – maíz 180
521 Colocación del cracker 180
5211 Navegación por el menú de liberación basculante del cracker 180
Sumario
Funcionamiento
653020010043
522 Colocación del panel 183
523 Giro de las tiras del rodillo de alimentación superior 184
6 en funcionamiento 187
61 Comprobaciones diarias 191
611 Descripción general de comprobaciones diarias 191
612 Comprobación del nivel de aceite del motor 192
613 Comprobación del sistema de combustible 193
614 Comprobación del nivel de refrigerante 193
615 Comprobación del nivel de aceite hidráulico por la mirilla 194
616 Comprobación del nivel de aceite de la transmisión principal 195
617 Comprobación del sistema de lubricación central 195
618 Comprobación de la presión de los neumáticos e inspección en busca de posibles
daños 195
619 Comprobación del freno 195
6110 Comprobación de la iluminación 195
6111 Comprobación de las correas de transmisión 196
62 Inicio 197
621 Arranque del motor con la llave 197
6211 Encienda el contacto 197
6212 Visualizaciones en la columna de dirección con el contacto encendido 198
6213 Arranque del motor 198
6214 El motor no arranca de forma inmediata: 198
6215 Visualización en el terminal 199
622 Arranque del motor con el botón de inicio/parada 199
6221 Encienda el contacto 200
6222 Arranque del motor 200
6223 Aumente el régimen del motor 200
623 Arranque con pinzas 200
63 Parada 201
631 Parada del motor 201
632 Parada e inmovilización de la cosechadora de forraje 201
64 Funcionamiento 202
641 General 202
642 dirección 202
643 Activación del modo carretera 203
644 Suelte el freno de estacionamiento 203
645 Frenos durante el funcionamiento 203
646 Arranque hacia adelante 204
6461 Frenado durante el desplazamiento hacia adelante 204
6462 Frenado hasta la parada 205
647 Marcha atrás 205
6471 Frenado durante el desplazamiento marcha atrás 206
6472 Frenado hasta la parada 206
648 Cambio del sentido de la marcha 206
649 Cambio del sentido de la marcha programado 207
6491 Establecimiento y selección previa de la velocidad de marcha atrás/
adelante 207
6492 Pantalla del terminal 208
6493 Establecimiento de la velocidad de inversión 208
6494 Ejecución de un cambio del sentido de la marcha programado 209
6410 Control de crucero 209
64101 Navegación por los menús 209
64102 Ajuste y almacenamiento de las velocidades del control de crucero: 210
64103 Establecimiento de la velocidad de inversión 211
Sumario
Funcionamiento
653020010043
64104 Ejecución del control de crucero 211
64105 Pantalla del terminal 212
6411 Control del límite de carga 212
64111 Navegación por los menús 212
64112 Ajuste del control del límite de carga 213
64113 Establecimiento de la velocidad máxima para el control del límite de
carga 214
64114 Establecimiento de la velocidad de aproximación para el control del
límite de carga 215
64115 Activación del control del límite de carga 215
64116 Pantalla del terminal 216
6412 Control de tracción (ASR) 216
64121 Desactivación del sistema ASR 217
64122 Pantalla del terminal 217
6413 Parada de emergencia 218
6414 Tecla de parada del joystick 219
65 Desplazamiento por carretera 221
651 Posición de transporte 221
652 Activación del sistema estabilizador de carga de choque para el cabezal 222
6521 Activación del sistema estabilizador de carga de choque 222
653 Conducción 222
6531 Modo de funcionamiento de carretera 223
654 Conducción en modo de maniobra 223
6541 Navegación por los menús 223
6542 Activación del modo de maniobra 224
6543 Modo de maniobra activo 225
655 Indicadores de dirección del joystick en modo carretera 225
66 Modo campo 226
661 Ajustes anteriores al uso en campo 226
662 Activación del modo campo 226
663 Subida/bajada manual del elevador 227
6631 Bajada manual del elevador 227
6632 Subida manual del elevador 227
664 Ajuste de la altura de elevación máxima y mínima del cabezal 227
6641 Establecimiento de la altura máxima de elevación del implemento 228
665 Subida/baja automática del elevador 228
6651 Bajada automática del elevador 228
6652 Elevación automática del elevador 228
666 Modo ECO/POWER 229
6661 Activación del modo ECO 229
6662 Modo POWER 229
6663 Active el modo POWER 230
667 Activación de la parada automática del cabezal 230
668 Activación del control de contorno del cabezal 231
669 Activación del control de posición 232
6610 Activación del control de presión al suelo 233
6611 Activación y desactivación de la alimentación y el cabezal 234
66111 Condiciones preliminares 234
66112 Conexión de la alimentación y el cabezal 234
66113 Desconexión de la alimentación y el cabezal 234
6612 Inversión de la alimentación y el cabezal 235
6613 Detección de metal 235
6614 Señal en la detección de metal 235
66141 Selección de señal 236
6615 Ajuste de la longitud del corte 237
Sumario
Funcionamiento
653020010043
6616 Control manual de la espita 237
66161 Rotación de la espita 238
6617 Funcionamiento automático de la espita 238
66171 Almacenamiento de la posición de trabajo 240
66172 Función de espejo y función de solapa automática 240
6618 Cuchillas de corte: establecer duración del afilado 241
66181 Navegación por los menús 241
66182 Establecimiento de la duración del afilado 242
6619 Cuchillas de corte: afilado automático 242
66191 Navegación por los menús 242
66192 Inicio del afilado 243
6620 Cuchillas de corte: afilado manual 244
66201 Navegación por los menús 244
66202 Inicio manual del afilado 245
6621 Ajuste manual de la barra de corte 247
66211 Navegación por los menús 248
66212 Liberación de los botones externos 248
66213 Ajuste de la barra de corte 249
6622 Ajuste automático de la barra de corte 249
66221 Navegación por los menús 250
66222 Ajuste de la holgura de la barra de corte 250
66223 Ajuste automático de la barra de corte 251
6623 Definición de los botones de asignación libre 251
66231 Secuencia de menú de gestión de usuarios 252
66232 Selección de la tecla de asignación y asignación como opción 252
6624 Creación de usuarios 253
66241 Secuencia de menú de gestión de usuarios 253
66242 Adición de usuarios 254
6625 Acceso y conexión de la medición de rendimiento 255
66251 Cálculo de la densidad del cultivo 256
6626 Pantalla de llenado del remolque 257
66261 Restablecimiento de la pantalla de llenado del remolque tocando la
pantalla 258
66262 Restablecimiento de la pantalla de llenado del remolque mediante un
botón de asignación libre 258
67 Funcionamiento del remolque 260
68 Remolcado 261
7 VarioDoc 263
71 Descripción general del sistema 265
711 Descripción general del sistema VarioDoc 265
712 Descripción general del sistema VarioDoc Pro 265
72 Descripción general del menú de VarioDoc 266
721 Información de VarioDoc 266
722 Página principal de VarioDoc 267
723 Ordenador de a bordo 269
724 Ajustes de datos 271
73 Funcionamiento de VarioDoc 273
731 Información de VarioDoc 273
732 Acceso a la página principal de VarioDoc y selección de la tarea 274
733 Incorporación de elementos a una tarea 277
734 Cambiar/eliminar elementos de la tarea 279
735 Filtrado de los elementos 280
736 Acceso y conexión del ordenador de a bordo 283
737 Inicio y pausa de tareas 286
Sumario
Funcionamiento
653020010043
738 Introducir la tarea 288
739 Tiempo y distancia de proceso válidos y no válidos 289
7310 Copiar tarea/Crear plantilla 290
7311 Intercambio de datos con el PC de oficina 293
7312 Control del espacio en la memoria 296
74 Funcionamiento de la vista de mapa 297
741 Vista de mapa: pantalla completa 297
742 Vista de mapa: zoom 298
743 Ajuste de marcadores 298
744 Ajustes de marcadores 299
745 Áreas trabajadas 299
75 Averías y soluciones 302
751 Realización de una prueba del sistema VarioDoc 302
752 Resultados de la prueba del sistema VarioDoc 304
8 Katana VarioGuide 305
81 Acerca del guiado con línea de referencia 307
82 Descripción general del menú Katana VarioGuide 311
821 Información de VarioGuide 311
822 Menú principal de VarioGuide 312
823 Ajustes de la dirección VarioGuide 313
83 Vista de mapa 315
831 Visualización del mapa en pantalla completa 315
832 Estado de dirección 315
833 Gestión de marcadores 316
834 Ajuste de marcadores 317
835 Tecla de función de ajustes de área trabajada (D) 318
84 Menú principal de VarioGuide 320
85 Ajustes de campo 321
851 Ajustes de campo (menú principal) 321
852 Registro límite de campo 321
853 Añadir una línea de referencia/seleccionar el tipo de línea de referencia 324
854 Línea de referencia A/B 325
855 Curva de línea de referencia 326
856 Línea de referencia en ángulo 328
857 Tecla de función de grabación de obstáculos/gestión de obstáculos (G) 329
86 Ajustes de dirección 333
861 Dirección superpuesta VarioActive 333
87 Ajustes de señal 336
871 Menú principal de ajustes de señales 336
872 Tecla de información del sistema y calibración de la brújula giroscópica (B) 336
873 Tecla de información de brújula giroscópica (C) 339
874 Tecla NMEA (D) 340
875 Tecla de función (G) para seleccionar GPS o sistemas de guiado de sensores de
hilera con línea de referencia 342
88 Ajustes de cabecera 344
89 Calibración 345
891 Calibración de la brújula giroscópica 345
892 Calibre el sensor del ángulo de dirección y la válvula de dirección 345
810 Componentes/controles del sistema VarioGuide 350
8101 Componentes de Katana VarioGuide 350
8102 Encendido de VarioGuide 351
811 Apagado del sistema de guiado automático con línea de referencia 353
IMAGES PREVIEW OF THE MANUAL:
PLEASE NOTE:
- This is the SAME manual used by the dealers to troubleshoot any faults in your vehicle. This can be yours in 2 minutes after the payment is made.
- Contact us at [email protected] should you have any queries before your purchase or that you need any other service / repair / parts operators manual.
s.m