FENDT Katana 85 Entretien Manuel de l’opérateur – PDF DOWNLOAD (FRENCH)
DESCRIPTION:
FENDT Katana 85 Entretien Manuel de l’opérateur – PDF DOWNLOAD (FRENCH)
1.1 Introduction
1.1.1 Consignes de sécurité : Introduction
Livret d’utilisation
NOTE :
- Le présent Manuel d’utilisation est publié et distribué sur divers marchés. La disponibilité des composants mentionnés (que ce soit en tant qu’équipements de série ou en tant qu’accessoires) peut varier en fonction de la région ou du pays concerné. Pour savoir quels sont les équipements disponibles dans votre région, contacter votre concessionnaire FENDT. Dans des
- conditions normales d’utilisation, ce manuel d’utilisation doit permettre au propriétaire et au chauffeur de faire fonctionner l’ensileuse en toute sécurité. Le respect de ces consignes vous permettra de profiter pleinement de votre ensileuse et de tous les produits FENDT pendant de nombreuses années. La mise en service du tracteur par le concessionnaire FENDT sur le site
- d’utilisation vous permettra de comprendre à la fois les consignes de fonctionnement et d’entretien. Contacter votre concessionnaire FENDT pour tout problème de compréhension du contenu du présent Manuel d’utilisation. Il est indispensable de comprendre et de respecter ces consignes. Ces consignes ne renferment pas toutes les consignes de
- sécurité et instructions de fonctionnement des outils et accessoires susceptibles d’être fixés ou attelés à l’ensileuse au moment de sa mise en service ou ultérieurement. Il est impératif que le chauffeur comprenne et suive le manuel d’utilisation relatif à ces outils et accessoires.
IMPORTANT :
- Ce manuel doit toujours rester dans l’ensileuse. Vous pouvez obtenir une copie du présent manuel d’utilisation auprès de votre concessionnaire FENDT. Ce chapitre du manuel de l’opérateur contient une description des situations courantes mettant en jeu la sécurité pouvant survenir lors de l’utilisation de l’ensileuse et au cours de l’entretien normal.
- Y figurent également toutes les informations nécessaires sur le comportement approprié à adopter dans ces situations. Ce chapitre vient compléter les consignes de sécurité contenues dans les autres chapitres du présent Manuel de l’Opérateur. En fonction des outils utilisés et des conditions de travail sur site ou dans la zone d’entretien, la prise de précautions
- supplémentaires peut s’avérer nécessaire. FENDT n’intervient pas directement dans la mise en service, l’utilisation, l’inspection, la lubrification ou l’entretien de l’ensileuse. C’est donc VOUS qui êtes responsable de l’adoption et du respect des mesures de sécurité appropriées dans les domaines concernés.
TABLE OF CONTENTS:
FENDT Katana 85 Entretien Manuel de l’opérateur – PDF DOWNLOAD (FRENCH)
1 Consignes de sécurité 9
11 Introduction 11
111 Consignes de sécurité : Introduction 11
2 Entretien et maintenance 13
21 Généralités 17
211 Remarques générales sur l’entretien 17
22 Habillages 20
221 Déverrouillage et ouverture du capot 20
222 Déverrouillage et ouverture des panneaux gauche et droit 20
223 Déverrouillage et fermeture des panneaux gauche et droit 21
224 Déverrouiller et ouvrir la porte d’entretien 22
23 Bloc d’alimentation 23
231 Détacher l’ensemble d’alimentation 23
232 Pose de l’ensemble d’alimentation 27
24 Bloc hacheur 32
241 Cales de montage du roulement de rotor 32
242 Remplacer les lames 32
2421 Déposer les lames 32
2422 Installer les lames 34
243 Régler les lames 36
2431 Déposer les lames 36
2432 Installer les lames 38
244 Modification du rotor avec à la moitié du nombre de couteaux 40
2441 Déposer les lames 40
2442 Montage des plaques de couverture 42
245 Réglage la base du rotor 44
25 Dispositif d’affûtage 46
251 Remplacement ou réglage de la pierre à affûter 46
26 Contre-couteaux 49
261 Déplacer manuellement le contre-couteau en position d’entretien 49
262 Déplacer automatiquement le contre-couteau en position d’entretien (en option) 51
27 Moteur 54
271 Huile moteur 54
2711 Contrôle du niveau d’huile moteur 54
2712 Appoint en huile moteur 55
2713 Vidange de l’huile moteur 55
2714 Remplacement du filtre à huile moteur 55
272 Circuit de refroidissement 56
2721 Contrôle du circuit de refroidissement et de chauffage 56
2722 Vérifier le niveau de liquide de refroidissement 57
2723 Remplir de liquide de refroidissement 58
2724 Vidange du liquide de refroidissement 58
273 Circuit de carburant 60
2731 Remplacement du filtre à carburant 60
2732 Vidanger le préfiltre à carburant 61
274 Filtre à air 62
2741 Dépose et montage du filtre à air 62
275 Courroie trapézoïdale 63
2751 Contrôle des courroies trapézoïdales 63
28 Transmission 64
281 Contrôle du niveau d’huile de la transmission principale 64
282 Remplissage d’huile de la transmission principale 64
283 Vidange de l’huile de transmission principale 64
284 Remplacement du filtre d’aspiration de transmission principale 65
29 Pont arrière et boîtier accouplement moteur hydrostatique arrière 66
291 Contrôle du niveau d’huile du boîtier d’accouplement moteur hydrostatique et du
pont arrière suspendu 66
2911 Contrôle du niveau d’huile du boîtier d’accouplement moteur
hydrostatique arrière 66
2912 Contrôler le niveau d’huile du pont arrière 66
292 Appoint d’huile du boîtier d’accouplement moteur hydrostatique et du pont
arrière non suspendu 67
2921 Faire le plein d’huile du boîtier d’accouplement moteur
hydrostatique arrière 67
2922 Remplissage d’huile du pont arrière 67
293 Appoint d’huile du boîtier d’accouplement moteur hydrostatique et du pont
arrière suspendu (652, 653) 68
2931 Remplissage d’huile du boîtier d’accouplement moteur
hydrostatique arrière 68
2932 Remplissage d’huile du pont arrière 68
294 Vidange de l’huile de boîtier d’accouplement moteur hydrostatique arrière et de
pont arrière 69
210 Réductions finales 70
2101 Vérifier le niveau d’huile du réducteur de roue de pont avant 70
2102 Remplacer l’huile des réducteurs avant et arrière des moyeux de roue 71
211 Hydraulique 72
2111 Vérifier le niveau d’huile hydraulique dans le terminal 72
2112 Contrôle du niveau d’huile hydraulique sur l’indicateur 73
2113 Vidange de l’huile hydraulique 73
2114 Remplacement du filtre de la conduite d’aspiration 75
2115 Nettoyer le filtre haute pression 76
21151 Déposer le filtre haute pression 76
21152 Démonter le filtre haute pression 77
21153 Installer le filtre haute pression 77
212 Entraînements par courroie 79
2121 Contrôle des courroies d’entraînement 79
2122 Contrôle de la courroie d’entraînement de l’éclateur 79
2123 Contrôle et réglage de la courroie d’entraînement du ventilateur 80
21231 Inspection visuelle de la courroie du ventilateur 80
21232 Vérifier et régler la tension de la courroie 80
213 Roues/pneumatiques 81
2131 Contrôle et entretien des pneus 81
2132 Pressions de gonflage 82
2133 Remplacer les roues 85
214 Système électrique 87
2141 Interférences avec le circuit électrique et diagnostic des pannes 87
2142 Batteries 87
2143 Soudure électrique 88
2144 Porte-fusibles et emplacement des fusibles (X1441 à 1445) 88
2145 Montage d’équipements électriques et électroniques supplémentaires 95
215 Circuit d’air comprimé 96
2151 Vidange de l’eau de condensation du réservoir d’air 96
216 Climatisation 97
2161 Nettoyer le condenseur de climatisation 97
217 Graissage centralisé 98
2171 Remplissage 98
21711 Remplir le dispositif à l’aide d’une pompe à graisse manuelle 98
21712 Remplir le dispositif à l’aide d’une station de remplissage 98
218 Nettoyage 99
2181 Nettoyage de la machine 99
2182 Nettoyage du terminal 100
3 Pannes et solutions 101
31 Messages d’information et de défaut 103
311 Messages d’information et de défaut dans le terminal 103
32 Tableaux des codes défauts 104
321 Code d’erreur 01100 105
322 Code défaut 02100 110
323 Code défaut 03100 119
324 Code défaut 04100 121
325 Code défaut 05100 138
326 Code défaut 06100 141
327 Code défaut 07100 143
328 Code défaut 08100 151
329 Code défaut 09100 160
3210 Code défaut 0A100 161
3211 Code défaut 0B100 184
3212 Code défaut 0D100 186
3213 Code erreur 0F100 188
3214 Code défaut 11100 199
3215 Code défaut 15100 200
3216 Code d’erreur 16100 202
3217 Code défaut 18100 203
3218 Code défaut 1D100 208
3219 Code erreur 1E100 236
3220 Code défaut 1F100 240
3221 Code d’erreur 20100 241
3222 Code d’erreur 32100 247
3223 Code d’erreur 33100 253
3224 Code d’erreur 34100 263
3225 Code défaut 35100 270
3226 Code d’erreur 36100 275
4 Caractéristiques techniques 277
41 Caractéristiques techniques 279
411 Caractéristiques techniques : Généralités Kantana 85 279
412 Caractéristiques techniques : moteur diesel V12 Katana 85 281
413 Caractéristiques techniques : Transmission 283
414 Caractéristiques techniques : Circuit hydraulique 283
415 Caractéristiques techniques : Pont arrière (avec suspension) 283
416 Caractéristiques techniques : Système de climatisation de la cabine 284
417 Caractéristiques techniques : Freins 285
418 Caractéristiques techniques : Système électrique 285
419 Caractéristiques techniques : Bloc d’alimentation 285
4110 Caractéristiques techniques : Unité de coupe et éclateur à maïs 286
4111 Caractéristiques techniques : Dispositif d’extraction 287
4112 Caractéristiques techniques : Graissage centralisé 287
42 Carburants et lubrifiants 288
421 Généralités 288
422 Quantités de remplissage 288
5 Plan de graissage et d’entretien 291
51 Plan de graissage 293
511 Points de remplissage 293
512 Points de graissage et intervalles 297
513 Graissage centralisé 305
52 Plan d’entretien 310
521 Couples de serrage 310
522 Plan d’entretien 312
6 Enregistrement du véhicule 321
61 Enregistrement du véhicule sur AGCO Net 323
611 Enregistrement du véhicule sur AGCO Net 323
7 Index 325
IMAGES PREVIEW OF THE MANUAL:
PLEASE NOTE:
- This is the same manual used by the dealers to diagnose and troubleshoot your vehicle
- You will be directed to the download page as soon as the purchase is completed. The whole payment and downloading process will take anywhere between 2-5 minutes
- Need any other service / repair / parts manual, please feel free to contact [email protected] . We still have 50,000 manuals unlisted
S.M