FENDT Katana 65 S4 Manual del Operador – PDF DOWNLOAD (SPANISH)
DESCRIPTION:
FENDT Katana 65 S4 Manual del Operador – PDF DOWNLOAD (SPANISH)
1.1 Introducción
1.1.1 Instrucciones de seguridad: Introducción
Manual del Operador
NOTA:
- Este manual del operario se publica y distribuye en diversos mercados. La disponibilidad de los componentes a los que se hace referencia, ya sea como parte del equipo estándar o como un accesorio, puede variar en función del país o la región en cuestión. Si le gustaría saber qué características de equipo están disponibles en su región, póngase en contacto con su
- concesionario FENDT. En condiciones normales, este Manual del Operador debe facilitar la información necesaria para que el propietario y el operador puedan utilizar la cosechadora de forraje de forma segura. Si se siguen estas instrucciones, la cosechadora de forraje, como todos los productos FENDT, proporcionará un servicio fiable durante numerosos años. La
- puesta en servicio por parte del concesionario FENDT en las instalaciones del operario garantiza que entienda las instrucciones relativas tanto al funcionamiento como al mantenimiento. Debe ponerse en contacto con el concesionario FENDT si no entiende alguna parte de este Manual del Operador. Es muy importante comprender y seguir estas
- instrucciones. Las instrucciones no contienen todas las instrucciones relativas a la seguridad y el funcionamiento de los accesorios que se pueden instalar en el momento de la entrega de la cosechadora de forraje y después. Es primordial que el operador entienda y utilice el Manual del Operador respecto a estos accesorios.
IMPORTANTE:
- Este manual se debe guardar siempre en la cosechadora de forraje. Puede obtener una copia de este manual del operario del concesionario FENDT. Este capítulo del Manual del Operador contiene una descripción de situaciones específicas relacionadas con la seguridad que pueden surgir al poner en funcionamiento la cosechadora de forraje y durante las tareas
- de mantenimiento normales. Además, también se le proporciona toda la información necesaria sobre el comportamiento correcto en estas situaciones. Este capítulo complementa las instrucciones de seguridad que aparecen en otros capítulos del manual del operario. En función de los accesorios que se utilicen y las condiciones de trabajo en las instalaciones o la zona
- de mantenimiento, puede que sea necesario aplicar medidas de precaución adicionales. FENDT no influye directamente en la puesta en servicio, el funcionamiento, la inspección, la lubricación ni el mantenimiento de la cosechadora de forraje. Por tanto, es USTED el responsable de la adopción de medidas de seguridad adecuadas en las zonas que correspondan.
TABLE OF CONTENTS:
FENDT Katana 65 S4 Manual del Operador – PDF DOWNLOAD (SPANISH)
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 21
11 Introducción 23
111 Instrucciones de seguridad: Introducción 23
12 Uso previsto 25
121 Uso previsto 25
13 Símbolos y términos relativos a la seguridad 26
131 Símbolos y términos relativos a la seguridad 26
14 Instrucciones y pegatinas de seguridad 27
141 Revise y reponga las etiquetas y los avisos de seguridad 27
142 Explicación y colocación de los avisos y etiquetas de seguridad 27
15 Instrucciones generales de seguridad 38
151 Recordatorio acerca de las notas y los símbolos de seguridad 38
152 Familiarización del operador con las funciones de la cosechadora de forraje 38
153 Cabina: entrada y salida 39
154 Transporte de acompañante 39
155 Transporte de niños 39
156 Llenado de depósitos de combustible y DEF 40
157 Pasos obligatorios antes de abandonar la cosechadora de forraje 40
16 Instrucciones especiales de seguridad antes de trabajar con la
cosechadora de forraje 42
161 Prevención de incendios 42
162 Ropa de seguridad 42
163 Componentes y equipo de seguridad 43
164 Comprobaciones de la cosechadora de forraje 43
17 Instrucciones especiales de seguridad para arrancar la cosechadora de
forraje 45
171 Protección para otras personas 45
172 Arranque seguro 45
173 Comprobaciones después del arranque 45
18 Instrucciones especiales de seguridad para usar la cosechadora de
forraje 47
181 Instrucciones generales 47
182 Prevención de vuelco 47
183 Conducción por vías públicas 48
184 Accesorios 49
185 Ejes de transmisión 49
186 Sistema hidráulico 50
187 Batería 50
188 Sistema de refrigeración 51
189 Neumáticos 51
1810 Trabajo cerca de tendidos de alta tensión 51
1811 Medidas de protección contra incendios 52
19 Instrucciones especiales de seguridad para el mantenimiento
cosechadora de forraje 53
191 Notas sobre la eliminación en combinación con el mantenimiento de la
cosechadora de forraje 53
192 Instrucciones generales de mantenimiento 53
193 Instrucciones especiales para limpiar la cosechadora de forraje 53
Sumario
Funcionamiento
652020010042
110 Equipo de seguridad 55
1101 Equipo de seguridad: uso y aprobación 55
1102 Cabina 55
1103 Salida de emergencia 55
1104 Extintor 56
2 Cabina 57
21 Accesibilidad 59
211 entrada y salida 59
212 Apertura de la puerta de la cabina 59
213 Escalón de entrada al área de servicio 60
22 Asientos 61
221 Aspectos dinámicos de Fendt Evolution 61
222 Interruptor de seguridad del asiento del conductor 62
223 Asiento del acompañante 63
23 Elementos de mando 64
231 Reposabrazos multifuncional 64
2311 Ajuste del reposabrazos multifunción 64
2312 Descripción general 64
2313 Joystick multifunción 65
2314 Teclado del reposabrazos multifunción 66
2315 Módulos lineales 67
2316 Terminal 67
232 Columna de la dirección 68
2321 Ajuste del volante y la columna de la dirección 68
2322 Interruptor combinado 69
2323 Indicadores de dirección del joystick en modo carretera 69
2324 Interruptor de encendido y de precalentamiento 69
2325 Testigos de control de la columna de dirección 70
233 Frenos 70
2331 Freno de servicio 70
2332 Freno de estacionamiento 70
24 Panel de control de faros y limpiaparabrisas 71
241 Descripción general y control 71
25 Interruptor de aislamiento eléctrico principal 73
251 Desconexión del circuito de alimentación principal 73
252 Conexión del circuito de alimentación principal 73
26 Sistema de aire acondicionado 74
261 General 74
262 Descripción general y control 74
263 Boquillas de aire de la cabina 76
264 Limpieza del filtro 77
27 Cámara 78
271 Control de cámaras (opcional) 78
28 Retrovisor 79
281 Ajuste de los retrovisores exteriores 79
29 Limpieza 80
291 General 80
292 Limpieza de las ventanillas de la cabina y los retrovisores exteriores 80
210 Otros elementos de la cabina 81
2101 Parasol 81
2102 Nevera (opcional) 81
2103 Fusibles y tomas de la cabina 81
Sumario
Funcionamiento
652020010042
211 Elementos de control externos 83
2111 Interruptores externos en la parte delantera: a la izquierda del peldaño de la
plataforma de entrada 83
2112 Interruptor de área de servicio externo 83
2113 Interruptor para iluminación del área de mantenimiento y peldaño de entrada 84
2114 Interruptor ON/OFF del motor 84
2115 Tomas 85
3 Terminal 87
31 Guía de inicio rápido del terminal 89
311 Descripción general del menú del panel de control 89
312 Descripción general del menú de mantenimiento y calibración 92
313 Descripción general del menú de diagnóstico 94
314 Vista general del menú de gestión 96
315 Descripción general del menú de VarioDoc 97
316 Descripción general del menú de vista de mapa 98
317 Pantallas Info+ en el terminal Katana 98
318 Función del panel de instrumentos 100
319 Calibración de la pantalla táctil del terminal 102
3191 Calibración 103
3110 Limpieza del terminal 103
31101 Limpieza 104
31102 Se recomiendan los siguientes tipos de materiales de limpieza: 105
3111 Modo diurno/nocturno del terminal 105
31111 Modo nocturno 106
32 Visualización y navegación básicas 107
321 Pantalla del terminal de 10,4 pulgadas 107
322 Panel de control externo 107
323 Disposición de la página y asignaciones de pantalla 108
324 Navegación — control táctil 109
325 Navegación — selección rápida de una página del menú 109
326 Navegación — control con el panel de instrumentos externo 110
33 Breve descripción de las páginas del terminal 112
331 Información de la cosechadora de forraje y página principal 112
3311 Información de la cosechadora de forraje: funcionamiento en carretera 112
3312 Información de la cosechadora de forraje: funcionamiento sobre el terreno
112
3313 Menú principal de la cosechadora de forraje 114
332 Cabezal 116
3321 Cabezal 116
3322 Ajustes de accesorio/alimentación: funcionamiento en carretera 117
3323 Ajustes del cabezal/alimentación: operación en campo 117
333 Válvulas 120
3331 Elevador 120
3332 Válvulas de la espita (AWB) 122
3333 Válvulas delanteras 124
3334 Válvulas traseras 126
334 Sistema de corte 128
3341 Sistema de corte 128
3342 Ensilado 130
3343 Lubricación central 131
335 Triturador 133
3351 Afilado y barra de corte 133
3352 Triturador manual 135
336 Motor y transmisión 137
Sumario
Funcionamiento
652020010042
3361 Motor y transmisión 137
3362 Medida de consumo del combustible 138
337 Gestión de usuarios 140
3371 Gestión de usuarios 140
3372 Ajustes del limpiaparabrisas 142
338 Mantenimiento y calibración 144
3381 Mantenimiento y calibración 144
3382 Calibración del vehículo 146
3383 Calibración de la pantalla multifunción (MFA) 147
3384 Calibración de la transmisión 148
3385 Calibración de la espita (AWB) 149
3386 Calibración del elevador 150
3387 Calibración de válvulas 151
3388 Calibración del cabezal y la alimentación 152
339 Diagnóstico 153
4 Iluminación 155
41 Faros 157
42 Luces de trabajo 158
43 Balizas giratorias 159
44 Luces de freno y traseras 160
45 Luces laterales e indicadores de dirección 161
46 Alumbrado auxiliar 162
47 Colocación de señales de advertencia en vehículos de gran anchura y
longitud 164
5 Puesta en marcha 165
51 Conexión de accesorios 167
511 Conexión del accesorio 167
5111 Alineación del armazón pendular 167
5112 Desactivar accesorio 167
5113 Cambio del sistema hidráulico 168
5114 Posiciones de la válvula de bola 168
5115 Eje de transmisión 168
5116 Montaje del eje de transmisión en la cosechadora de forraje 169
5117 Montaje del eje de transmisión en el cabezal 169
5118 Conexión 170
5119 Conexión del cable eléctrico y las mangueras hidráulicas (cabezal para
maíz) 172
51110 Conexión de las mangueras hidráulicas (recogedor de hierba) 172
51111 Cómo asegurar el cabezal para maíz con pernos 172
51112 Recogedor y cabezal para maíz sin deslizaderas del sensor: desconexión
del sistema de bloqueo del armazón pendular 173
512 Definición de la lista de cabezales 173
5121 Secuencia de menú de la página de cabezales 173
5122 Adición de cabezales 174
513 Calibración del elevador 177
5131 Calibraciones que se deben llevar a cabo 177
5132 Calibración de las deslizaderas del sensor 178
5133 Calibración de los topes de extremo 179
5134 Calibración de la inclinación del accesorio 180
5135 Calibración del sensor de presión al suelo 181
52 Cambio hierba – maíz 182
521 Colocación del cracker 182
Sumario
Funcionamiento
652020010042
5211 Navegación por el menú de liberación basculante del cracker 182
522 Colocación del panel 185
523 Giro de las tiras del rodillo de alimentación superior 186
6 en funcionamiento 189
61 Comprobaciones diarias 193
611 Descripción general de comprobaciones diarias 193
612 Comprobación del nivel de aceite del motor 194
613 Comprobación del nivel de aceite del motor usando el terminal 195
614 Comprobación del sistema de combustible 196
615 Comprobación del nivel de refrigerante 197
616 Comprobación del nivel de aceite hidráulico por la mirilla 198
617 Comprobación del nivel de aceite de la transmisión principal 198
618 Comprobación del sistema de lubricación central 199
619 Comprobación de la presión de los neumáticos e inspección en busca de posibles
daños 199
6110 Comprobación del freno 199
6111 Comprobación de la iluminación 199
6112 Comprobación de las correas de transmisión 199
62 Inicio 200
621 Arranque del motor con la llave 200
6211 Encienda el contacto 200
6212 Visualizaciones en la columna de dirección con el contacto encendido 201
6213 Arranque del motor 201
6214 El motor no arranca de forma inmediata: 201
6215 Visualización en el terminal 202
622 Arranque del motor con el botón de inicio/parada 202
6221 Encienda el contacto 203
6222 Arranque del motor 203
6223 Aumente el régimen del motor 203
623 Arranque con pinzas 203
63 Disminución de potencia (reducción de potencia) 204
631 Visualización en el terminal 204
632 Descripción de la reducción de potencia (reducción de potencia) 204
633 Reducción de la potencia cuando el nivel de llenado de DEF es demasiado bajo 205
634 Reducción de potencia cuando la calidad de DEF es baja 206
635 Reducción de potencia en caso de fallos técnicos o de manipulación del sistema
SCR 207
636 Reducción de potencia en caso de fallos repetidos 209
637 Derivación de emergencia de la reducción de potencia 210
6371 Navegación por los menús 210
6372 Derivación de reducción de potencia 210
64 Parada 211
641 Parada del motor 211
642 Parada e inmovilización de la cosechadora de forraje 211
65 Funcionamiento 212
651 General 212
652 dirección 212
653 Activación del modo carretera 213
654 Suelte el freno de estacionamiento 213
655 Frenos durante el funcionamiento 213
656 Arranque hacia adelante 214
6561 Frenado durante el desplazamiento hacia adelante 214
6562 Frenado hasta la parada 215
657 Marcha atrás 215
Sumario
Funcionamiento
652020010042
6571 Frenado durante el desplazamiento marcha atrás 216
6572 Frenado hasta la parada 216
658 Cambio del sentido de la marcha 216
659 Cambio del sentido de la marcha programado 217
6591 Establecimiento y selección previa de la velocidad de marcha atrás/
adelante 217
6592 Pantalla del terminal 218
6593 Establecimiento de la velocidad de inversión 218
6594 Ejecución de un cambio del sentido de la marcha programado 219
6510 Control de crucero 219
65101 Navegación por los menús 219
65102 Ajuste y almacenamiento de las velocidades del control de crucero: 220
65103 Establecimiento de la velocidad de inversión 221
65104 Ejecución del control de crucero 221
65105 Pantalla del terminal 222
6511 Control del límite de carga 222
65111 Navegación por los menús 222
65112 Ajuste del control del límite de carga 223
65113 Establecimiento de la velocidad máxima para el control del límite de
carga 224
65114 Establecimiento de la velocidad de aproximación para el control del
límite de carga 225
65115 Activación del control del límite de carga 225
65116 Pantalla del terminal 226
6512 Control de tracción (ASR) 226
65121 Desactivación del sistema ASR 227
65122 Pantalla del terminal 227
6513 Parada de emergencia 228
6514 Tecla de parada del joystick 229
66 Desplazamiento por carretera 231
661 Posición de transporte 231
662 Activación del sistema estabilizador de carga de choque para el cabezal 232
6621 Activación del sistema estabilizador de carga de choque 232
663 Conducción 232
6631 Modo de funcionamiento de carretera 233
664 Conducción en modo de maniobra 233
6641 Navegación por los menús 233
6642 Activación del modo de maniobra 234
6643 Modo de maniobra activo 235
665 Indicadores de dirección del joystick en modo carretera 235
67 Modo campo 236
671 Ajustes anteriores al uso en campo 236
672 Activación del modo campo 236
673 Subida/bajada manual del elevador 237
6731 Bajada manual del elevador 237
6732 Subida manual del elevador 237
674 Ajuste de la altura de elevación máxima y mínima del cabezal 237
6741 Establecimiento de la altura máxima de elevación del implemento 238
675 Subida/baja automática del elevador 238
6751 Bajada automática del elevador 238
6752 Elevación automática del elevador 238
676 Modo ECO/POWER 239
6761 Activación del modo ECO 239
6762 Modo POWER 239
6763 Active el modo POWER 240
Sumario
Funcionamiento
652020010042
677 Activación de la parada automática del cabezal 240
678 Activación del control de contorno del cabezal 241
679 Activación del control de posición 242
6710 Activación del control de presión al suelo 243
6711 Activación y desactivación de la alimentación y el cabezal 244
67111 Condiciones preliminares 244
67112 Conexión de la alimentación y el cabezal 244
67113 Desconexión de la alimentación y el cabezal 244
6712 Inversión de la alimentación y el cabezal 245
6713 Detección de metal 245
6714 Señal en la detección de metal 245
67141 Selección de señal 246
6715 Ajuste de la longitud del corte 247
6716 Control manual de la espita 247
67161 Rotación de la espita 248
6717 Funcionamiento automático de la espita 248
67171 Almacenamiento de la posición de trabajo 250
67172 Función de espejo y función de solapa automática 250
6718 Cuchillas de corte: establecer duración del afilado 251
67181 Navegación por los menús 251
67182 Establecimiento de la duración del afilado 252
6719 Cuchillas de corte: afilado automático 252
67191 Navegación por los menús 252
67192 Inicio del afilado 253
6720 Cuchillas de corte: afilado manual 254
67201 Navegación por los menús 254
67202 Inicio manual del afilado 255
6721 Ajuste manual de la barra de corte 257
67211 Navegación por los menús 258
67212 Liberación de los botones externos 258
67213 Ajuste de la barra de corte 259
6722 Ajuste automático de la barra de corte 259
67221 Navegación por los menús 260
67222 Ajuste de la holgura de la barra de corte 260
67223 Ajuste automático de la barra de corte 261
6723 Definición de los botones de asignación libre 261
67231 Secuencia de menú de gestión de usuarios 262
67232 Selección de la tecla de asignación y asignación como opción 262
6724 Creación de usuarios 263
67241 Secuencia de menú de gestión de usuarios 263
67242 Adición de usuarios 264
6725 Acceso y conexión de la medición de rendimiento 265
67251 Cálculo de la densidad del cultivo 266
6726 Pantalla de llenado del remolque 267
67261 Restablecimiento de la pantalla de llenado del remolque tocando la
pantalla 268
67262 Restablecimiento de la pantalla de llenado del remolque mediante un
botón de asignación libre 268
68 Funcionamiento del remolque 270
69 Remolcado 271
7 VarioDoc 273
71 Descripción general del sistema 275
711 Descripción general del sistema VarioDoc 275
712 Descripción general del sistema VarioDoc Pro 275
Sumario
Funcionamiento
652020010042
72 Descripción general del menú de VarioDoc 276
721 Información de VarioDoc 276
722 Página principal de VarioDoc 277
723 Ordenador de a bordo 279
724 Ajustes de datos 281
73 Funcionamiento de VarioDoc 283
731 Información de VarioDoc 283
732 Acceso a la página principal de VarioDoc y selección de la tarea 284
733 Incorporación de elementos a una tarea 287
734 Cambiar/eliminar elementos de la tarea 289
735 Filtrado de los elementos 290
736 Acceso y conexión del ordenador de a bordo 293
737 Inicio y pausa de tareas 296
738 Introducir la tarea 298
739 Tiempo y distancia de proceso válidos y no válidos 299
7310 Copiar tarea/Crear plantilla 300
7311 Intercambio de datos con el PC de oficina 303
7312 Control del espacio en la memoria 306
74 Funcionamiento de la vista de mapa 307
741 Vista de mapa: pantalla completa 307
742 Vista de mapa: zoom 308
743 Ajuste de marcadores 308
744 Ajustes de marcadores 309
745 Áreas trabajadas 309
75 Averías y soluciones 312
751 Realización de una prueba del sistema VarioDoc 312
752 Resultados de la prueba del sistema VarioDoc 314
8 Katana VarioGuide 315
81 Acerca del guiado con línea de referencia 317
82 Descripción general del menú Katana VarioGuide 321
821 Información de VarioGuide 321
822 Menú principal de VarioGuide 322
823 Ajustes de la dirección VarioGuide 323
83 Vista de mapa 325
831 Visualización del mapa en pantalla completa 325
832 Estado de dirección 325
833 Gestión de marcadores 326
834 Ajuste de marcadores 327
835 Tecla de función de ajustes de área trabajada (D) 328
84 Menú principal de VarioGuide 330
85 Ajustes de campo 331
851 Ajustes de campo (menú principal) 331
852 Registro límite de campo 331
853 Añadir una línea de referencia/seleccionar el tipo de línea de referencia 334
854 Línea de referencia A/B 335
855 Curva de línea de referencia 336
856 Línea de referencia en ángulo 338
857 Tecla de función de grabación de obstáculos/gestión de obstáculos (G) 339
86 Ajustes de dirección 343
861 Dirección superpuesta VarioActive 343
87 Ajustes de señal 346
871 Menú principal de ajustes de señales 346
872 Tecla de información del sistema y calibración de la brújula giroscópica (B) 346
873 Tecla de información de brújula giroscópica (C) 349
874 Tecla NMEA (D) 350
875 Tecla de función (G) para seleccionar GPS o sistemas de guiado de sensores de
hilera con línea de referencia 352
88 Ajustes de cabecera 354
89 Calibración 355
891 Calibración de la brújula giroscópica 355
892 Calibre el sensor del ángulo de dirección y la válvula de dirección 355
810 Componentes/controles del sistema VarioGuide 360
8101 Componentes de Katana VarioGuide 360
8102 Encendido de VarioGuide 361
811 Apagado del sistema de guiado automático con línea de referencia 363
8111 Límites de apagado 363
IMAGES PREVIEW OF THE MANUAL:
PLEASE NOTE:
- This is the same manual used by the dealers to diagnose and troubleshoot your vehicle
- You will be directed to the download page as soon as the purchase is completed. The whole payment and downloading process will take anywhere between 2-5 minutes
- Need any other service / repair / parts manual, please feel free to contact [email protected] . We still have 50,000 manuals unlisted
S.M