DEUTZ-FAHR AGROTRON 210 235 165 MANUEL D’ATELIER – PDF DOWNLOAD
DÉTAILS DU FICHIER :
DEUTZ-FAHR AGROTRON 210 235 165 MANUEL D’ATELIER – PDF DOWNLOAD
Language : French
Pages :900
Downloadable : Yes
File Type : PDF
Size:36.3 MB
APERÇU DES IMAGES DU MANUEL :
DESCRIPTION:
DEUTZ-FAHR AGROTRON 210 235 165 MANUEL D’ATELIER – PDF DOWNLOAD
INTRODUCTION
- Le présent manuel d’atelier se veut autant un outil précieux à la formation des techniciens répateurs qu’un guide pratique pour améliorer la qualité des réparations. En effet, le présent manuel d’atelier réunit à l’intention des techniciens de réparation les informations qui leur permettront :
- d’exécuter correctement la recherche des pannes, d’effectuer les interventions sans s’exposer à un danger, de bien connaître les méthodes et les conditions nécessaires pour un contrôle ou examen dimensionnel et/ ou visuel soigné des parties soumises aux réparations, de découvrir les produits à utiliser, les couples de serrage et les données de réglage.
- Le matériel contenu dans le présent manuel est de nature technique réservée et s’adresse aux concessionnaires et aux ateliers agréés qui seront immédiatement informés sur les variations introduites, par l’envoi de fascicules présentant les modifications, les mises à jour, les adjonctions concernant des dispositifs optionnels. Il est interdit aux techniciens et à leurs collaborateurs de diffuser,
- reproduire ou communiquer à des tiers, sous quelque forme et par quelque procédé que ce soit, tout ou partie des indications reportées ci-après sans avoir obtenu au préalable l’autorisation écrite du constructeur qui en est et reste le propriétaire exclusif. Les contrevenants seront passibles des sanctions prévues par la loi sur la protection de la propriété littéraire et artistique.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
- Les réparations effectuées correctement sont extrêmement importantes pour le fonctionnement régulier des tracteurs confiés à un atelier pour la réparation ou la révision. Les techniques de contrôle et de réparation conseillées et décrites dans le présent manuel sont des méthodes efficaces et sûres afin d’obtenir un bon fonctionnement. L’exécution de certaines opérations décrites demande un outillage bien particulier;
- ces outils spéciaux peuvent être commandés auprès du constructeur qui les a expressément conçus à cet effet. N’UTILISER QUE DES OUTILS APPROPRIÉS AU TRAVAIL À EXÉCUTER; l’utilisation d’outils inadaptés et improvisés pourrait, en effet, créer des conditions de risque potentiel et ne pas correspondre aux fonctions pour lesquels ils sont conçus et employés. Pour prévenir les accidents, les symboles et sont employés dans le présent manuel pour marquer les précautions de sécurité. Les avertissements qui accompagnent ces symboles devraient être toujours suivis attentivement.
- En cas de situation de danger, présente ou prévisible, il faut avant tout faire preuve de prudence et de bon jugement et entreprendre les actions nécessaires pour faire face à cet événement.
LA SÉCURITÉ EN GÉNÉRAL
- Même si l’on connaît parfaitement les tracteurs du point de vue de la composition, du fonctionnement et des commandes de ceux-ci, il faut toujours prêter beaucoup d’attention lors de l’exécution de manoeuvres ou de déplacements ; il est bon de rappeler que le tracteur confié à un atelier doit être réparé ou révisé et donc susceptible d’avoir des mouvements imprévisibles.
- Avant d’entreprendre tous travaux, nettoyer soigneusement le tracteur pour le débarrasser de la boue, des poussières et des pierres. Bien nettoyer aussi la cabine pour éliminer toute trace d’huile, de neige ou glace des marches, poignées et prises généralement utilisées pour monter et descendre.
- Quand on monte sur le tracteur ou qu’on en descend, s’assurer d’avoir toujours trois points de contact (de prise ou d’appui) pour être sûr de ne pas perdre l’équilibre et donc de tomber.
- Les opérations de diagnostic des inconvénients doivent être exécutées avec beaucoup d’attention ; dans la plupart des cas, ces opérations sont effectuées par deux personnes qui ne doivent jamais se placer devant les roues du tracteur lorsque le moteur de celui-ci est en marche.
- Lors des contrôles et des réparations, porter toujours des vêtements collants, des lunettes et des gants appropriés au travail à exécuter (nettoyage, vidange de fluides, réparations). Ne pas s’approcher des parties ou pièces en mouvement sans porter un filet ou un casque retenant les cheveux longs.
- N’autoriser aucune personne étrangère à s’approcher de la machine ; les obliger à garder une distance de sécurité.
- Il faut se tenir éloigné des parties ou pièces en mouvement ; moteur démarré, certaines parties sont peu visibles et par conséquent, même si celles- ci sont protégées, elles peuvent représenter un risque potentiel de coincement.
TABLE DES MATIÈRES:
DEUTZ-FAHR AGROTRON 210 235 165 MANUEL D’ATELIER – PDF DOWNLOAD
307110926 AGROTRON 210-235-265 1
INTRODUCTION 3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 5
PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DE L’EXÉCUTION DES TRAVAUX 8
LEVAGE 10
STRUCTURE DU MANUEL 11
MÉTHODE DE CONSULTATION DU MANUEL 12
COMMENT LIRE ET METTRE À JOUR LE MANUEL 13
COUPLES DE SERRAGE DES VIS ET ÉCROUS 14
PRODUITS FREIN DE FILET, ADHÉSIFS, PRODUITS D’ÉTANCHÉITÉ ET DE LUBRIFICATION 15
OUTIL SPÉCIAUX 17
TABLEAU DE CONVERSION DES UNITÉS DE MESURE 18
SECTION 10 19
1 TRANSMISSION 21
INTRODUCTION 21
11 ACCOUPLEMENT MOTEUR-TRANSMISSION 22
111 JOINT ÉLASTIQUE FLECTOR 22
112 ACCOUPLEMENT HYDRODYNAMIQUE 23
12 TRANSMISSION 25
121 ORGANES PRINCIPAUX (VERSION PRISE DE FORCE 1 RÉGIME) 25
122 ORGANES PRINCIPAUX (VERSION PRISE DE FORCE 2 RÉGIMES) 28
123 SYSTÈME HYDRAULIQUE DE LA TRANSMISSION 31
124 BOÎTE DE VITESSES 32
ORGANES DE LA BOÎTE DE VITESSES 33
125 EMBRAYAGE CENTRAL 35
126 DISTRIBUTEUR DE COMMANDE DE LA BOÎTE DE VITESSES HYDRAULIQUE ET D’INVERSION DE SENS DE MARCHE 36
127 SCHÉMA D’ENCLENCHEMENT DES EMBRAYAGES ET D’ACTIONNEMENT DES ÉLECTROVALVES 40
128 SCHÉMA ÉLECTRONIQUE DE LA TRANSMISSION 41
13 ESSIEU ARRIÈRE 42
14 PRISE DE FORCE ARRIÈRE 44
141 PRISE DE FORCE ARRIÈRE À 1 RÉGIME 45
142 PRISE DE FORCE ARRIÈRE À 2 RÉGIMES 46
2 SYSTÈME DE FREINAGE 47
21 MAÎTRE CYLINDRE 48
22 DISPOSITIF DE FREINAGE 49
23 SYSTÈME DE FREINAGE DE REMORQUE 50
231 FREINAGE HYDRAULIQUE DE REMORQUE (VERSION ITALIE) 50
232 FREINAGE HYDRAULIQUE DE REMORQUE (VERSION EXPORT) 52
233 FREINAGE PNEUMATIQUE DE REMORQUE (VERSION ITALIE) 54
234 FREINAGE PNEUMATIQUE DE REMORQUE (VERSION EXPORT) 55
COMPRESSEUR 56
VALVE DE LIMITATION DE PRESSION 57
CARACTÉRISTIQUES 57
VALVE D’ALIMENTATION DE LA SUSPENSION DE LA CABINE 58
ÉLECTROVALVE DE COMMANDE DE FREINAGE 59
VALVE DE FREINAGE DE REMORQUE (2 VOIES) 60
VALVE DE FREINAGE DE REMORQUE (1 VOIE) 61
3 SUSPENSION HYDRAULIQUE DU PONT AVANT 62
31 DISTRIBUTEUR DE COMMANDE DE LA SUSPENSION AVANT 63
4 PONT AVANT 67
41 CARTER DE PIVOT ET RÉDUCTION FINALE 68
42 DIFFÉRENTIEL 69
43 CAPTEUR D’ANGLE DE BRAQUAGE DES ROUES 70
5 SYSTÈME HYDRAULIQUE 71
SYSTÈME HYDRAULIQUE 72
51 POMPE À CYLINDRÉE VARIABLE 73
511 POMPE HYDRAULIQUE 76
512 VALVE LOAD SENSING, VALVE DE LIMITATION DE PRESSION 78
52 DIRECTION HYDROSTATIQUE 86
53 LIMITEUR DE PRESSION 87
54 SOUPAPE PRIORITAIRE 88
55 DISTRIBUTEUR DES SERVICES AUXILIAIRES 89
551 TYPES DE DISTRIBUTEUR 90
552 ÉLÉMENT DE COMMANDE DU RELEVAGE 91
SECTION 20 95
1 INSTRUMENTS DE DIAGNOSTIC “ALL ROUND TESTER” 97
11 ALL ROUND TESTER 97
12 LOGICIEL “SERDIA 35 NIVEAU III”103
13 LOGICIEL “EDS EST45”104
2 CONNEXION DES TESTEURS AVEC LES BOÎTIERS ÉLECTRONIQUES DE COMMANDE (autrement dit CENTRALES)105
21 RACCORDEMENT DE L’ART POUR LES CENTRALES ÉLECTRONIQUES HPSA ET L’ACCOUDOIR105
22 CONNEXION DU PC PORTABLE AVEC LE LOGICIEL“SERDIA 35” INSTALLÉ AU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DE COMMANDE DU MOTEUR106
23 RACCORDEMENT DU PC PORTABLE AVEC LE LOGICIEL “EDS” À LA CENTRALE ÉLECTRONIQUE DE LA TRANSMISSION107
3 INTRODUCTION AU SYSTÈME ÉLECTRONIQUE DU TRACTEUR109
31 SYSTÈME ÉLECTRONIQUE109
32 RÉSEAU CANBUS110
33 CENTRALE DE LA TRANSMISSION119
34 INFOCENTER120
4 MISE EN SERVICE DU TRACTEUR121
41 INTRODUCTION121
42 REMPLACEMENT DU BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU MOTEUR121
43 REMPLACEMENT DE LA CENTRALE DE LA TRANSMISSION124
44 REMPLACEMENT DE LA CENTRALE HPSA130
45 REMPLACEMENT DE LA CENTRALE DE L’ACCOUDOIR150
5 ALARMES157
51 ALARMES VISUALISÉES SUR LE TABLEAU DE BORD158
52 ALARMES CENTRALE HPSA169
53 ALARMES DE LA CENTRALE MOTEUR225
54 ALARMES DE LA CENTRALE TRANSMISSION249
55 ALARMES ACCOUDOIR325
56 LISTE DES ALARMES DU DISTRIBUTEUR ÉLECTROHYDRAULIQUE BOSCH337
57 ALARMES BUS CAN339
6 MANUEL DU TESTEUR DE LA CENTRALE HPSA351
61 SYSTÈME DE CONTRÔLE ET DE TARAGE DES COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES351
ECRAN DE PRESENTATION352
MENU PRINCIPAL352
1 MONITEUR353
2 MENU ÉTALONNAGES359
3 MENU TEST362
4 MENU DES ALARMES368
7 MANUEL DU TESTEUR DE L’ACCOUDOIR371
ÉCRAN DE PRÉSENTATION371
MENU PRINCIPAL371
1 MONITEUR372
2 MENU TESTS373
3 MENU CALIBRATIONS376
4 LISTE DES ALARMES378
8 PROGRAMME DU TESTEUR DE CONTRÔLE INFOCENTER, TRANSMISSION, RELEVAGE ET SUSPENSION AVANT EDS (Electronic Diagnosis System)379
1 INTRODUCTION379
11 BUT379
12 MATÉRIEL REQUIS380
13 LANCEMENT ET FIN DU PROGRAMME EDS382
2 DIAGNOSTIC DE LA TRANSMISSION384
21 MENU PRINCIPAL384
22 AIDE EN LIGNE386
3 PROGRAMME DE DIAGNOSTIC POWER-SHUTTLE DEST 45387
31 PRÉPARATION DU DIAGNOSTIC DE LA TRANSMISSION AVEC DEST 45387
32 DEST 45 – DESCRIPTION DU PROGRAMME388
33 CODES D’ERREUR POWER-SHUTTLE / DEST 45403
34 CODES D’ERREUR – AFFICHEUR POWERSHUTTLE404
35 LISTE DES CODES D’ERREUR AVEC DESCRIPTION405
36 AUTRES RENSEIGNEMENTS416
37 CAPTEURS ET ÉLECTROVALVES DE LA TRANSMISSION T-7100417
38 BOÎTE ÉLECTRO-HYDRAULIQUE T-7100418
39 CAPTEURS ET ÉLECTROVALVES DE LA TRANSMISSION T-7200419
310 BOÎTE ÉLECTRO-HYDRAULIQUE T-7200 / T-7300420
311 ANALYSE DES ERREURS421
4 DIAGNOSTIC D’INFOCENTER423
41 DESCRIPTION DU PROGRAMME424
42 VALEURS DES CONSTANTES D’INFOCENTER434
9 PROGRAMME DU TESTEUR DE CONTRÔLE DU MOTEUR SERDIA (NIVEAU III)439
1 ACCÈS ET COMMUNICATION439
11 SOMMAIRE439
12 ACHAT DE SERDIA440
13 METTRE L’ORDINATEUR PORTABLE EN MARCHE ET INSTALLER LE LOGICIEL441
14 UTILISATION DU PROGRAMME445
15 TERMINER LA COMMUNICATION448
2 ECU SELECTION449
21 SÉLECTION DU DEUXIÈME MODULE DE COMMANDE449
22 PRINT (SORTIE)450
23 PROTOCOLE450
24 DONNÉES D’IDENTIFICATION ET DE MESURE451
3 MEASURED VALUES453
31 ACTUAL MEASURED VALUES (GÉNÉRALITÉS)453
32 RAM-VALUES458
33 DATA LOGGER (SEULEMENT EMS2)462
34 INPUT/OUTPUT ASSIGNMENT462
35 STATUT CAN462
4 PARAMETERS465
41 CONFIGURATION (GÉNÉRALITÉS)465
42 OVERALL PROGRAMMING466
43 CALIBRATION467
5 ERROR MEMORY468
51 GÉNÉRALITÉS468
52 ERROR MEMORY469
6 EXTRAS479
61 MAXIMUM SPEED479
62 LOGISTIC DATA479
63 LOAD SPECTRUM480
64 MAINTENANCE INTERVAL EXCEEDED480
65 OVERRIDE MEMORY480
66 MAINTENANCE DATA480
7 TASKS481
71 EMR1481
8 QUE FAIRE QUAND… ?485
81 SERDIA EN GÉNÉRAL485
82 EMR1487
SECTION 30499
MÉTHODE DE DÉPOSE ET DE MISE EN PLACE DES TUYAUTERIES RIGIDES ET DES FAISCEAUX DU CORPS DU TRACTEUR503
VUE DE DESSUS DES FAISCEAUX ET DES CANALISATIONS504
VUE DE DESSUS DES FAISCEAUX505
VUE DROIT BOÎTE DE VITESSES506
VUE AVANT DROIT507
VUE AVANT GAUCHE508
VUE AVANT DROIT509
VUE ARRIERE DROIT510
CAPOTAGES511
DÉPOSE511
REPOSE513
ACCUMULATEUR514
DÉPOSE514
REPOSE514
MARCHEPIEDS515
DÉPOSE515
REPOSE515
SUPPORT D’ACCUMULATEUR516
DÉPOSE516
REPOSE516
DÉMARREUR517
DÉPOSE517
REPOSE518
ALTERNATEUR519
DÉPOSE519
REPOSE520
VENTILATEUR DE COMPRESSEUR – REMPLACEMENT ET TENSION DES COURROIES521
DÉPOSE521
REPOSE523
COMPRESSEUR D’AIR524
DÉPOSE524
REPOSE525
POMPE D’ASSISTANCE DE DIRECTION526
DÉPOSE526
REPOSE528
VALVES DE FREINAGE PNEUMATIQUE DE REMORQUE ET DU RÉSERVOIR D’AIR (Version avec freinage pneumatique)529
DÉPOSE529
REPOSE534
VALVES DE FREINAGE PNEUMATIQUE DE LA REMORQUE535
1 Dépose535
2 Remplacement535
CLIMATISATION536
FONCTIONNEMENT537
ENTRETIEN DE L’INSTALLATION DE CLIMATISATION538
TENSION DE LA COURROIE DU COMPRESSEUR538
VIDANGE, PURGE ET RECHARGE DE L’INSTALLATION DE CLIMATISATION539
COMPRESSEUR DE L’INSTALLATION DE CLIMATISATION540
DÉPOSE540
REPOSE541
FILTRE – DÉSHYDRATEUR542
DÉPOSE542
REPOSE542
VENTILATEUR DU CONDENSEUR543
DÉPOSE543
REPOSE543
RADIATEUR DU COMBUSTIBLE544
DÉPOSE544
REPOSE544
CONDENSEUR545
DÉPOSE545
REPOSE546
INTERCOOLER547
DEPOSE547
REPOSE549
ÉCHANGEURS HUILE DE BOÎTE ET SERVITUDES550
DÉPOSE550
REPOSE551
RADIATEUR552
DÉPOSE552
REPOSE554
ENSEMBLE RADIATEUR-ÉCHANGEURS COMPLET555
DÉPOSE555
REPOSE559
VASE DE COMPENSATION560
DÉPOSE560
REPOSE560
JOINT ÉLASTIQUE DE LA P DE F AVANT (Si montée uniquement)561
REMPLACEMENT561
REPOSE561
TURBOCOMPRESSEUR562
DÉPOSE562
REPOSE562
TUBULURE D’ADMISSION D’AIR MOTEUR563
DÉPOSE563
REPOSE563
FILTRE À AIR COMPLET564
DÉPOSE564
REPOSE564
POT D’ÉCHAPPEMENT565
DÉPOSE565
REPOSE565
SILENCIEUX566
DÉPOSE566
REPOSE567
ARBRE DE TRANSMISSION POUR 4RM568
DÉPOSE568
REPOSE569
ROULEMENT AVANT DE L’ARBRE 4RM570
REMPLACEMENT570
REPOSE571
MAÎTRES CYLINDRES DE FREIN572
DÉPOSE572
REPOSE574
PURGE DE L’AIR DES SYSTÈMES DE FREINAGE575
RÉGLAGE DES INTERRUPTEURS DES FEUX DE STOP577
DIRECTION HYDROSTATIQUE578
1 Contrôle578
2 Tarage578
3 Dépose de la direction hydrostatique578
REPOSE579
DÉMONTAGE ET REMPLACEMENT580
ROUES AVANT588
DÉPOSE588
REPOSE588
GARDE-BOUES AVANT589
DÉPOSE589
REPOSE589
ROUES ARRIÈRE590
DÉPOSE590
REPOSE590
BLOC DE SOUPAPES DU RELEVAGE591
DÉPOSE591
REPOSE591
VÉRINS DE RELEVAGE AVANT592
DÉPOSE592
REPOSE594
RELEVAGE AVANT595
DÉPOSE595
REPOSE597
P DE F AVANT598
DÉPOSE598
REPOSE599
CYLINDRES DE SUSPENSION DE PONT AVANT600
DÉPOSE600
REPOSE602
DÉMONTAGE ET REMONTAGE603
PONT AVANT ET DU SUPPORT OSCILLANT605
DÉPOSE605
REPOSE608
SUPPORT AVANT609
DÉPOSE609
REPOSE609
BLOC D’ÉLECTROVALVES DE LA SUSPENSION DU PONT AVANT610
DÉPOSE610
REPOSE611
CAPTEUR DE POSITION DE LA SUSPENSION AVANT612
1 Dépose612
2 Positionnement612
3 Réglage612
POTENTIOMÈTRE D’ACCÉLÉRATEUR613
REMPLACEMENT613
REPOSE613
RÉSERVOIRS DE CARBURANT614
DÉPOSE614
REPOSE615
CONTRÔLE DE L’EFFICACITÉ DE FONCTIONNEMENT DES POMPES POUR LES SERVICES AUXILIAIRES616
RÉSERVOIR D’HUILE DU CIRCUIT DES SERVITUDES617
DÉPOSE617
REPOSE619
POMPE À PISTONS620
DÉPOSE620
REPOSE622
VALVE PRIORITAIRE623
DÉPOSE623
REPOSE624
VÉRINS DE RELEVAGE625
DÉPOSE625
REPOSE626
DÉMONTAGE ET REMONTAGE627
CAPTEUR DE POSITION DU RELEVAGE628
CONTRÔLE628
DÉPOSE ET RÉGLAGE629
CAPTEUR D’EFFORT DU RELEVAGE633
DÉPOSE633
REPOSE633
COMMANDE À DISTANCE ET REMPLACEMENT DU CÂBLE DU CROCHET D’ATTELAGE634
DÉPOSE634
REPOSE635
LEVIER DE VITESSES636
DÉPOSE636
REPOSE637
CÂBLES DE CHANGEMENT DE VITESSES638
REMPLACEMENT638
SIÈGE ET DE L’ACCOUDOIR MULTIFONCTION640
DÉPOSE640
REPOSE640
PANNEAUX DES COMMANDES SUR L’ACCOUDOIR641
DÉPOSE641
REPOSE643
VOLANT, DU COMODO ET DE L’INSTRUMENTATION644
DÉPOSE644
REPOSE645
COMODO ET DU SÉLECTEUR DE SENS DE MARCHE646
REMPLACEMENT646
REPOSE647
TABLEAU DE BORD ET DE LA CONSOLE CENTRALE648
DÉPOSE648
REPOSE651
CONSOLE DROITE652
BASCULEMENT ET DÉPOSE652
REPOSE658
CONSOLE GAUCHE659
DÉPOSE659
REPOSE660
CENTRALES ÉLECTRONIQUES661
DÉPOSE661
REPOSE662
FUSIBLES ET RELAIS663
DÉPOSE663
REPOSE664
BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DU MOTEUR665
DÉPOSE665
REPOSE665
PÉDALE D’EMBRAYAGE ET DISPOSITIFS CONNEXES666
COMMANDES DE LA CONSOLE DROITE668
DÉPOSE668
REPOSE668
RÉGLAGE DE LA POSITION DE L’INTERRUPTEUR DE FREIN DE STATIONNEMENT669
RÉGLAGE DES FREINS DE STATIONNEMENT670
FLEXIBLE DE COMMANDE FREIN DE STATIONNEMENT671
REMPLACEMENT671
FLEXIBLE DE COMMANDE DU SUPER-RÉDUCTEUR672
REMPLACEMENT672
REPOSE673
PANNEAU DES COMMANDES DE LA CLIMATISATION674
DÉPOSE674
REPOSE674
VALVE DU CHAUFFAGE675
1 Dépose675
2 Repose et réglage du câble de commande675
RADIATEUR DE CHAUFFAGE677
DÉPOSE677
REPOSE679
ÉVAPORATEUR DU CLIMATISEUR680
DÉPOSE680
REPOSE681
VENTILATEUR DROIT DE CLIMATISEUR682
DÉPOSE682
REPOSE682
VENTILATEUR GAUCHE DU CLIMATISEUR683
DÉPOSE683
REPOSE683
CÂBLE D’OUVERTURE DE LA PORTE DE CABINE684
REMPLACEMENT684
MANOMÈTRE DE CONTRÔLE DE LA PRESSION D’AIR DE FREINAGE DE REMORQUE686
DÉPOSE686
REPOSE686
AFFICHEUR DE L’ÉTAT DE FONCTIONNEMENT POWERSHIFT – POWERSHUTTLE687
DÉPOSE687
REPOSE687
DISTRIBUTEUR DES SERVITUDES688
DÉPOSE688
REPOSE693
BLOC DE DISTRIBUTEURS DES ÉQUIPEMENTS694
DÉMONTAGE694
RÉASSEMBLAGE695
CABINE696
DÉPOSE696
REPOSE704
ÉLÉMENTS DE LA SUSPENSION PNEUMATIQUE DE LA CABINE ET DES AMORTISSEURS HYDRAULIQUES705
REMPLACEMENT705
REPOSE706
MOTEUR707
DÉPOSE707
REPOSE710
JOINT FLECTEUR711
DÉPOSE711
REPOSE711
ACCOUPLEMENT HYDRODYNAMIQUE ET DU VOLANT MOTEUR (pour mod 235-265 uniquement)712
DÉPOSE712
REPOSE718
BRAS DE RELEVAGE719
DÉPOSE719
REPOSE720
SUPPORT ET DU CROCHET D’ATTELAGE721
DÉPOSE721
REPOSE722
SECTION 40723
STRUCTURE DU GROUPE725
MÉTHODE DE CONSULTATION DU GROUPE726
1 INTRODUCTION727
11 LISTE DES CÂBLAGES REPRÉSENTÉS727
12 DÉFINITION DES COMPOSANTS ET DES SYMBOLES728
13 RÈGLES GÉNÉRALES728
14 INSTRUMENTS NÉCESSAIRES AU DIAGNOSTIC730
15 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES COULEURS DES FILS730
2 INDEX731
21 INDEX PAR DESCRIPTION COMPOSANT731
22 INDEX PAR CODE OU RÉFÉRENCE COMPOSANT736
23 INDEX PAR CONNECTEURS741
3 COMPOSANTS749
31 SCHÉMA DES CONNECTEURS749
32 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES COMPOSANTS753
33 BROCHAGE ET DESCRIPTION DES CENTRALES (ou BOÎTIERS) ÉLECTRONIQUES DE COMMANDE762
4 SYSTÈMES769
41 POINTS DE MASSE769
42 DÉMARRAGE770
43 PRÉCHAUFFAGE771
44 RÉGULATION ÉLECTRIQUE DU MOTEUR772
45 FEUX – COMODO D’ÉCLAIRAGE (SANS RELEVAGE AVANT)773
46 FEUX – COMODO D’ÉCLAIRAGE (AVEC RELEVAGE AVANT)774
47 ACCESSOIRES CABINE775
48 PHARES DE TRAVAIL (SANS RELEVAGE AVANT)776
49 PHARES DE TRAVAIL (AVEC RELEVAGE AVANT)777
410 ESSUIE-GLACE778
411 INFOCENTER779
412 PRISES DE COURANT780
413 RADIO – CB781
414 PRISES DIAGNOSTICS – BUS CAN782
415 CLIMATISATION- VENTILATEURS DE CHAUFFAGE783
416 SYSTÈME DE FREINAGE784
417 FREINS DE REMORQUE785
418 SUSPENSION DE PONT AVANT786
419 TRANSMISSION787
420 ASM – 4RM – DIFFÉRENTIEL788
421 RELEVAGE ÉLECTRONIQUE (AVEC CAPTEUR DE POSITION AB)789
422 PRISES DE FORCE AVANT ET ARRIÈRE790
423 DISTRIBUTEURS ÉLECTRIQUES791
424 RELEVAGE ÉLECTRONIQUE (AVEC CAPTEUR DE POSITION BOSCH)792
5 PLANS, SCHÉMAS DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE, IMPLANTATION DES CONNECTEURS793
FAISCEAU DE MOTEUR ENDOTHERMIQUE (1/2)793
FAISCEAU DE MOTEUR ENDOTHERMIQUE (2/2)794
FAISCEAU DE MOTEUR (1/2)799
FAISCEAU DE MOTEUR (2/2)800
FAISCEAU DE RALLONGE DES FEUX AVANT810
FAISCEAU DE CAPOT MOTEUR809
FAISCEAU DE TRANSMISSION (AVEC CAPTEUR DE POSITION RELEVAGE AB) (1/2)813
FAISCEAU DE TRANSMISSION (AVEC CAPTEUR DE POSITION RELEVAGE AB) (2/2)814
FAISCEAU DE TRANSMISSION (AVEC CAPTEUR DE POSITION RELEVAGE BOSCH) (1/2)815
FAISCEAU DE TRANSMISSION (AVEC CAPTEUR DE POSITION RELEVAGE BOSCH) (2/2)816
FAISCEAU DES DISTRIBUTEURS OPTIONNELS (D3 – D4)817
FAISCEAU DE SUSPENSION PONT AVANT829
FAISCEAU DE FREINAGES HYDRAULIQUE ET PNEUMATIQUE DE REMORQUE (ITALIE)833
FAISCEAU DE FREINAGE PNEUMATIQUE DE REMORQUE834
FAISCEAU DE GARDE-BOUE837
FAISCEAU D’ÉCLAIREUR DE PLAQUE DE POLICE838
FAISCEAU DE TABLEAU DE BORD FRONTAL (1/2)843
FAISCEAU DE TABLEAU DE BORD FRONTAL (2/2)844
FAISCEAU DE TABLEAU DE BORD LATÉRAL (AVEC CAPTEUR DE POSITION RELEVAGE AB) (1/3)849
FAISCEAU DE TABLEAU DE BORD LATÉRAL (AVEC CAPTEUR DE POSITION RELEVAGE AB) (2/3)850
FAISCEAU DE TABLEAU DE BORD LATÉRAL (AVEC CAPTEUR DE POSITION RELEVAGE AB) (3/3)851
FAISCEAU DE TABLEAU DE BORD LATÉRAL (AVEC CAPTEUR DE POSITION RELEVAGE BOSCH) (1/3)852
FAISCEAU DE TABLEAU DE BORD LATÉRAL (AVEC CAPTEUR DE POSITION RELEVAGE BOSCH) (2/3)853
FAISCEAU DE TABLEAU DE BORD LATÉRAL (AVEC CAPTEUR DE POSITION RELEVAGE BOSCH) (3/3)854
FAISCEAU DE CLIMATISATION (CABINE)867
FAISCEAU AFFICHAGE873
FAISCEAU DE TOIT (1/2)877
FAISCEAU DE TOIT (2/2)878
FAISCEAU DE GYROPHARE879
FAISCEAU MOTEUR D’ESSUIE-GLACE AVANT880
FAISCEAUX AVANT ET ARRIÈRE DES PHARES DE TRAVAIL SUPÉRIEURS889
FAISCEAU DES FEUX AVANT INFÉRIEURS SUR LA CABINE887
FAISCEAU AVANT DES PHARES DE TRAVAIL INFÉRIEURS SUR LA CABINE FAISCEAU AVANT DES PHARES DE TRAVAIL INFÉRIEURS SUR LA (SANS RELEVAGE AVANT) CABINE (AVEC RELEVAGE AVANT)888
COMODO895
CENTRALE – FUSIBLES – RELAIS (1/2)899
CENTRALE – FUSIBLES – RELAIS (2/2)900
VEUILLEZ NOTER:
- Il s’agit du même manuel utilisé par les concessionnaires pour diagnostiquer et dépanner votre véhicule Vous serez dirigé vers la page de téléchargement dès que
- l’achat sera terminé. L’ensemble du processus de paiement et de téléchargement prendra entre 2 et 5 minutes Besoin de tout autre manuel de
- service/réparation/pièces, n’hésitez pas à contacter [email protected]. Nous avons encore 50 000 manuels non répertoriés
S.M