Case 21E Series 3 121E Series 3 221E Series 3 321E Series 3 UTILISATION ET ENTRETIEN 84191496 – PDF DOWNLOAD (French)
APERÇU DES IMAGES DU MANUEL :
LA DESCRIPTION:
Case 21E Series 3 121E Series 3 221E Series 3 321E Series 3 UTILISATION ET ENTRETIEN 84191496 – PDF DOWNLOAD (French)
INTRODUCTION, SÉCURITÉ, PLAQUES ET DÉCALCOMANIES
PRÉLIMINAIRES
L’Utilisation et Entretien courant est le guide de l’utilisateur
pour le rodage, l’utilisation et l’entretien corrects
de la machine.
Lire soigneusement la Notice d’Utilisation et Entretien
et la stocker dans la cabine pour le repérer et
s’y référer rapidement.
Les instructions au sujet de la sécurité, du fonctionnement
et de l’entretien, ont étés développées pour
permettre un entretien et un fonctionnement sûrs de
cette machine.
En cas des questions ou des suggestions concernant
votre machine ne pas hésiter à adresser à
votre Distributeur. Les Distributeurs ont à disposition
le personnel qualifié aussi bien que les pièces
de rechange originales, les moyens et l’équipement
original appropriés pour effectuer tout l’entretien
nécessaire.
N’utiliser cette machine que pour les applications et
l’utilisation décrites dans ce manuel. Si vous utilisez
cette machine pour des travaux nécessitant des
équipements, accessoires, outils spéciaux, adressez-
vous à votre Distributeur afin d’être certain que
les adaptations ou modifications apportées soient
conformes aux spécifications techniques de la
machine et répondent à la réglementation en
vigueur sur la sécurité.
Toutes les modifications ou adaptations non
agréées par le Fabricant sont de nature à remettre
en cause la conformité initiale de la machine aux
exigences de sécurité.
Avant de confier cette machine à un opérateur,
assurez-vous:
– l’opérateur doit avoir reçu la formation nécessaire
à l’utilisation correcte et sans danger de la
machine dans un de nos centres de formation ou
par un organisme spécialisé;
– l’opérateur doit avoir lu et compris les instructions
données dans ce Manuel.
Conserver en permanence ce manuel dans le compartiment
de rangement prévu à cet effet. S’assurer
qu’il soit toujours complet et en bon état.
Si vous désirez obtenir des manuels supplémentaires
ou dans une autre langue du pays d’utilisation,
adressez-vous à votre Distributeur.
Votre Distributeur est à votre disposition si vous
avez besoin d’informations complémentaires.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ “CE”
Ce document certifie que la machine à laquelle se
réfère la déclaration a été conçue en conformité
avec les Directives Européennes suivantes:
– 98/37/CE: sécurité de la machine;
– 2000/14/CE: émissions acoustiques;
– 89/336/CEE: compatibilité électromagnétique.
Une copie originelle de cette déclaration est fournie
avec chaque machine et doit être conservée soigneusement
par le Propriétaire. (Ensuite, seulement
une copie pourra être fournie en demande).
PIÈCES DE RECHANGE
Le Fabricant n’est pas responsable des dommages
provoqués par des pièces de rechange ou des
accessoires “d’origine incertaine”. L’ensemble et/ou
l’utilisation de tels produits peuvent avoir des effets
négatifs sur les caractéristiques de conception de la
machine et pourraient altérer la sécurité de fonctionnement.
Le Fabricant n’est pas responsable des
dommages provoqués par des pièces de rechange
ou des accessoires “d’origine incertaine”.
GARANTIE
Cette machine est sous garantie selon les règlements
en vigueur dans votre pays et conformément
à l’accord de vente élaboré avec le Distributeur. La
garantie, cependant, expire si les instructions de
fonctionnement et d’entretien concernant cette
machine et contenues dans ce manuel, n’ont pas
été suivies.
TABLE DES MATIÈRES:
Case 21E Series 3 121E Series 3 221E Series 3 321E Series 3 UTILISATION ET ENTRETIEN 84191496 – PDF DOWNLOAD (French)
SECTION 1
INTRODUCTION, SÉCURITÉ, PLAQUES ET DÉCALCOMANIES …………………………………………………… 1-1
PRÉLIMINAIRES ……………………………………………………………………………………………………………………… 1-1
RÈGLES DE SÉCURITÉ …………………………………………………………………………………………………………… 1-2
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES……………………………………………………………………………………. 1-2
AVANT L’UTILISATION DE LA MACHINE………………………………………………………………………………… 1-3
UTILISATION DE LA MACHINE………………………………………………………………………………………………. 1-5
STATIONNEMENT DE LA MACHINE………………………………………………………………………………………. 1-8
ENTRETIEN ET RÉGLAGES………………………………………………………………………………………………….. 1-8
PRÉVENTION DES INCENDIES OU DES EXPLOSIONS…………………………………………………………. 1-10
PRÉVENTION DES BRÛLURES……………………………………………………………………………………………. 1-11
NIVEAU DE VIBRATIONS TRANSMISES À L’OPÉRATEUR…………………………………………………….. 1-12
PRÉCAUTIONS POUR L’ÉVACUATION DES DÉCHETS…………………………………………………………. 1-13
PLAQUES D’IDENTIFICATION DES COMPOSANTS…………………………………………………………………. 1-14
COMPOSANTS PRINCIPAUX …………………………………………………………………………………………………. 1-17
DÉCALCOMANIES…………………………………………………………………………………………………………………. 1-18
EMPLACEMENT DES DÉCALCOMANIES……………………………………………………………………………… 1-19
COMMANDES ET INSTRUMENTS ………………………………………………………………………………………………. 2-1
COMMANDES ET INSTRUMENTS…………………………………………………………………………………………….. 2-1
TABLEAU DE BORD ET TÉMOINS LUMINEUX…………………………………………………………………………… 2-5
CABINE…………………………………………………………………………………………………………………………………… 2-8
COMMANDES POSTE DE CONDUITE …………………………………………………………………………………….. 2-13
CLÉ DE DÉMARRAGE…………………………………………………………………………………………………………. 2-13
CHAUFFAGE………………………………………………………………………………………………………………………. 2-13
CLIMATISEUR (EN OPTION)………………………………………………………………………………………………… 2-14
LEVIER DE COMMANDE INDICATEURS DE DIRECTION, FEUX DE ROUTE,
ESSUIE-/LAVE-GLACE AVANT ET AVERTISSEUR SONORE …………………………………………………. 2-15
LEVIER DE COMMANDE TRANSLATION/CHARGEUR…………………………………………………………… 2-18
LEVIER DE COMMANDE GODET…………………………………………………………………………………………. 2-18
COMMANDE HYDRAULIQUE AUXILIAIRE…………………………………………………………………………….. 2-20
GODET 4 IN 1 (EN OPTION) ………………………………………………………………………………………………… 2-20
BLOCAGE DES LEVIERS DE COMMANDE……………………………………………………………………………. 2-20
RETOUR AU CAVAGE (OPTIONNEL)……………………………………………………………………………………. 2-21
FREINAGE ET IMMOBILISATION …………………………………………………………………………………………. 2-21
COLONNE DE DIRECTION – RÉGLAGE………………………………………………………………………………… 2-22
SIÈGE DE L’OPÉRATEUR………………………………………………………………………………………………………. 2-23
CEINTURE DE SÉCURITÉ ……………………………………………………………………………………………………… 2-25
COMMANDES OPTIONNELLES………………………………………………………………………………………………. 2-26
FEUX DE TRAVAIL AVANT ET ARRIÈRE………………………………………………………………………………. 2-26
FEU ROTATIF …………………………………………………………………………………………………………………….. 2-26
SIGNAL SONORE DE MARCHE ARRIÈRE (ALARME MARCHE ARRIÈRE)………………………………. 2-27
RIDE CONTROL………………………………………………………………………………………………………………….. 2-27
UTILISATION DE LA MACHINE…………………………………………………………………………………………………… 3-1
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES………………………………………………………………………………………………….. 3-1
AVANT L’UTILISATION DE LA MACHINE………………………………………………………………………………… 3-1
UTILISATION DE LA MACHINE………………………………………………………………………………………………. 3-1
PÉRIODE DE RODAGE…………………………………………………………………………………………………………. 3-2
APRÈS LE FONCTIONNEMENT QUOTIDIEN – PARCAGE DE LA MACHINE………………………………. 3-3
DÉMARRAGE………………………………………………………………………………………………………………………….. 3-4
MOTEUR ARRETE…………………………………………………………………………………………………………………… 3-7
TRANSLATION………………………………………………………………………………………………………………………… 3-8
AVANT DE COMMENCER LA TRANSLATION …………………………………………………………………………. 3-8
ENCLENCHEMENT ………………………………………………………………………………………………………………. 3-8
VITESSE DE TRANSLATION – FREINAGE – INCHING ……………………………………………………………… 3-9
“HIGH SPEED” (OPTIONNEL) ………………………………………………………………………………………………. 3-10
DÉPLACEMENT ROUTIER……………………………………………………………………………………………………… 3-11
ÉQUIPEMENT DE MACHINE POUR DÉPLACEMENT SUR VOIES PUBLIQUES……………………….. 3-12
UTILISATION DE LA MACHINE PAR TEMPS FROID…………………………………………………………………. 3-13
UTILISATION DE LA MACHINE PAR TEMPS CHAUD ……………………………………………………………….. 3-14
REMORQUAGE……………………………………………………………………………………………………………………… 3-15
TRANSPORT…………………………………………………………………………………………………………………………. 3-17
ÉQUIPEMENT DE TRAVAIL ……………………………………………………………………………………………………. 3-19
ATTACHE RAPIDE ÉQUIPEMENT………………………………………………………………………………………… 3-20
SECTION 4
PLAN DE RAVITAILLEMENT ET ENTRETIEN………………………………………………………………………………. 4-1
PLAN RÉCAPITULATIF DE RAVITAILLEMENT…………………………………………………………………………… 4-1
COMBUSTIBLE…………………………………………………………………………………………………………………….. 4-2
HUILE HYDRAULIQUE ………………………………………………………………………………………………………….. 4-3
HUILE MOTEUR……………………………………………………………………………………………………………………. 4-3
RÈGLES DE SÉCURITÉ …………………………………………………………………………………………………………… 4-4
TABLEAU DES INTERVALLES D’ENTRETIEN……………………………………………………………………………. 4-6
COMPTEUR DES HEURES DE SERVICE ……………………………………………………………………………….. 4-8
CONTRÔLES AVANT DE LA MISE EN ROUTE ET AVANT CHAQUE EQUIPE (10 HEURES)………….. 4-9
INSPECTION GÉNÉRALE DE LA MACHINE ……………………………………………………………………………. 4-9
FREINS DE PARCAGE ET SERVICE………………………………………………………………………………………. 4-9
FEUX …………………………………………………………………………………………………………………………………… 4-9
FONCTIONNALITÉ DES TÉMOINS LUMINEUX ET DES COMMANDES …………………………………….. 4-9
HUILE MOTEUR – NIVEAU …………………………………………………………………………………………………… 4-10
LIQUIDE DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT – NIVEAU……………………………………………………. 4-10
RÉSERVOIR À HUILE HYDRAULIQUE – NIVEAU…………………………………………………………………… 4-11
RÉSERVOIR À COMBUSTIBLE – NIVEAU……………………………………………………………………………… 4-11
RÉFRIGÉRANT DE LA CLIMATISATION – NIVEAU ………………………………………………………………… 4-12
LIQUIDE LAVE-GLACES – NIVEAU……………………………………………………………………………………….. 4-12
ENTRETIEN HEBDOMADAIRE (50 HEURES)…………………………………………………………………………… 4-13
FILTRE À AIR CABINE – NETTOYAGE ………………………………………………………………………………….. 4-13
FILTRE À AIR – NETTOYAGE……………………………………………………………………………………………….. 4-14
COURROIE D’ENTRAÎNEMENT – CONTRÔLE ………………………………………………………………………. 4-17
PONT AVANT – CONTRÔLE DU NIVEAU ………………………………………………………………………………. 4-18
PONT ARRIÈRE – CONTRÔLE DU NIVEAU …………………………………………………………………………… 4-19
PNEUMATIQUES – CONTRÔLE DE PRESSION …………………………………………………………………….. 4-20
ROUES – SERRAGE ÉCROUS……………………………………………………………………………………………… 4-23
GRAISSEURS – GRAISSAGE……………………………………………………………………………………………….. 4-24
CIRCUIT ELECTRIQUE – TENSION ET PASSAGE DE COURANT……………………………………………. 4-26
ENTRETIEN MENSUEL (250 HEURES)……………………………………………………………………………………. 4-27
PONT ARRIÈRE – GRAISSAGE…………………………………………………………………………………………….. 4-27
SYSTÈME DE CHAUFFAGE ET DE CLIMATISATION …………………………………………………………….. 4-28
ENTRETIEN APRÈS 500 HEURES ………………………………………………………………………………………….. 4-29
HUILE MOTEUR – REMPLACEMENT…………………………………………………………………………………….. 4-29
FILTRE À HUILE MOTEUR – REMPLACEMENT……………………………………………………………………… 4-30
FILTRE À COMBUSTIBLE – REMPLACEMENT ………………………………………………………………………. 4-31
ENTRETIEN APRÈS 1000 HEURES ………………………………………………………………………………………… 4-32
FILTRE À AIR CABINE – REMPLACEMENT……………………………………………………………………………. 4-32
JEU SOUPAPES DU MOTEUR – CONTRÔLE ET RÉGLAGE …………………………………………………… 4-33
LIQUIDE DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT – REMPLACEMENT …………………………………….. 4-33
LIGNES DU SYSTÈME DE PRISE D’AIR – CONTRÔLE…………………………………………………………… 4-34
FILTRE À AIR – REMPLACEMENT………………………………………………………………………………………… 4-35
FILTRE À HUILE SUR LE RETOUR DU CIRCUIT HYDRAULIQUE – REMPLACEMENT ……………… 4-37
FILTRE D’AÉRATION DU CIRCUIT HYDRAULIQUE – REMPLACEMENT………………………………….. 4-38
FREIN – CONTRÔLE DE LA PRESSION………………………………………………………………………………… 4-38
ACCUMULATEUR – CONTRÔLE DE LA PRESSION……………………………………………………………….. 4-40
BATTERIES – CONTRÔLE DU NIVEAU ET DE LA CHARGE DES BORNES ……………………………… 4-42
FILTRE SYSTÈME DE CHAUFFAGE – REMPLACEMENT……………………………………………………….. 4-44
PONT AVANT – REMPLACEMENT DE L’HUILE ……………………………………………………………………… 4-44
PONT ARRIÈRE – REMPLACEMENT DE L’HUILE ………………………………………………………………….. 4-45
ENTRETIEN APRÈS 3000 HEURES ………………………………………………………………………………………… 4-47
RÉSERVOIR À COMBUSTIBLE – NETTOYAGE ……………………………………………………………………… 4-47
RÉSERVOIR À HUILE HYDRAULIQUE – NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DE L’HUILE ………… 4-48
MOTEUR DIESEL – NETTOYAGE ……………………………………………………………………………………………. 4-50
ENTRETIEN QUAND NÉCESSAIRE ………………………………………………………………………………………… 4-51
RADIATEURS – NETTOYAGE ………………………………………………………………………………………………. 4-51
PNEUS – REMPLACEMENT …………………………………………………………………………………………………. 4-52
CONNECTEURS ET LIGNES – REMPLACEMENT………………………………………………………………….. 4-53
FUSIBLES ………………………………………………………………………………………………………………………….. 4-54
RELAIS ………………………………………………………………………………………………………………………………. 4-54
AMPOULES – REMPLACEMENT…………………………………………………………………………………………… 4-56
FEU ROTATIF …………………………………………………………………………………………………………………….. 4-59
SYSTÈME DE FREINAGE – PURGE DE L’AIR………………………………………………………………………… 4-60
BATTERIES – REMPLACEMENT…………………………………………………………………………………………… 4-61
COURROIE D’ENTRAÎNEMENT – REMPLACEMENT………………………………………………………………. 4-61
DENTS DU GODET – REMPLACEMENT………………………………………………………………………………… 4-62
SECTION 5
DÉTECTION DES PANNES…………………………………………………………………………………………………………. 5-1
DÉFAUTS INDIQUÉS PAR LES JAUGES …………………………………………………………………………………… 5-1
PAS DE COURANT / BATTERIE …………………………………………………………………………………………….. 5-1
PRESSION DE L’HUILE MOTEUR ………………………………………………………………………………………….. 5-2
PRESSION DES FREINS……………………………………………………………………………………………………….. 5-2
TEMPÉRATURE DE L’HUILE MOTEUR…………………………………………………………………………………… 5-3
TEMPÉRATURE DE L’HUILE HYDRAULIQUE …………………………………………………………………………. 5-3
FILTRE À AIR COLMATÉ……………………………………………………………………………………………………….. 5-3
TEMPÉRATURE EAU MOTEUR……………………………………………………………………………………………… 5-4
STOCKAGE……………………………………………………………………………………………………………………………….. 6-1
ENTREPOSAGE DE LA MACHINE …………………………………………………………………………………………. 6-1
STOCKAGE DU MOTEUR……………………………………………………………………………………………………… 6-1
STOCKAGE DE LA BATTERIE……………………………………………………………………………………………….. 6-2
REMISE EN SERVICE MACHINE……………………………………………………………………………………………. 6-2
SECTION 7
ÉQUIPEMENTS………………………………………………………………………………………………………………………….. 7-1
GODET (MOLTIFONCTION) 4 IN 1 (EN OPTION) ……………………………………………………………………….. 7-1
FOURCHES…………………………………………………………………………………………………………………………….. 7-2
DONNÉES ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES…………………………………………………………………….. 8-1
DIMENSIONS ET PERFORMANCE (AVEC GODET STANDARD)…………………………………………………. 8-1
DIMENSIONS ET PERFORMANCE (AVEC FOURCHES) …………………………………………………………….. 8-2
BRUIT …………………………………………………………………………………………………………………………………….. 8-3
POIDS…………………………………………………………………………………………………………………………………….. 8-3
MOTEUR DIESEL…………………………………………………………………………………………………………………….. 8-3
COUPLES DE SERRAGE………………………………………………………………………………………………………. 8-4
SYSTÈME DE FREINAGE ………………………………………………………………………………………………………… 8-5
CLAPET PÉDALE DE FREIN………………………………………………………………………………………………….. 8-5
PRESSOSTATS ……………………………………………………………………………………………………………………. 8-5
ACCUMULATEURS ………………………………………………………………………………………………………………. 8-6
SYSTÈME DE DIRECTION……………………………………………………………………………………………………….. 8-7
DIRECTION ASSISTÉE …………………………………………………………………………………………………………. 8-7
VÉRIN DE DIRECTION………………………………………………………………………………………………………….. 8-7
CIRCUIT HYDRAULIQUE …………………………………………………………………………………………………………. 8-8
RÉGLAGE DE LA PRESSION ………………………………………………………………………………………………… 8-8
POMPE À DÉBIT VARIABLE ………………………………………………………………………………………………….. 8-8
POMPE À ENGRENAGES……………………………………………………………………………………………………… 8-9
VÉRINS HYDRAULIQUES……………………………………………………………………………………………………… 8-9
MOTEUR DE TRANSLATION…………………………………………………………………………………………………. 8-9
MOTEUR DE TRANSLATION “HIGH SPEED” ………………………………………………………………………… 8-10
CIRCUIT ÉLECTRIQUE STANDARD………………………………………………………………………………………… 8-10
GODETS……………………………………………………………………………………………………………………………….. 8-10
PONTS …………………………………………………………………………………………………………………………………. 8-11
PONT AVANT……………………………………………………………………………………………………………………… 8-11
PONT AVANT “HIGH SPEED” ………………………………………………………………………………………………. 8-11
PONT ARRIÈRE………………………………………………………………………………………………………………….. 8-12
PONT ARRIÈRE “HIGH SPEED” …………………………………………………………………………………………… 8-12
COUPLES DE SERRAGE ……………………………………………………………………………………………………….. 8-13
SECTION 9
INDEX ALPHABÉTIQUE……………………………………………………………………………………………………………… 9-
VEUILLEZ NOTER:
- Il s’agit du même manuel utilisé par les concessionnaires pour diagnostiquer et dépanner votre véhicule
- Vous serez dirigé vers la page de téléchargement dès que l’achat sera terminé. L’ensemble du processus de paiement et de téléchargement prendra entre 2 et 5 minutes
- Besoin de tout autre manuel de service/réparation/pièces, n’hésitez pas à contacter [email protected]. Nous avons encore 50 000 manuels non répertoriés
S.M