John Deere Excavadoras 160GLC y 180GLC MANUAL DEL OPERADOR OMT306206 – PDF DOWNLOAD
TABLE OF CONTENTS:
John Deere Excavadoras 160GLC y 180GLC MANUAL DEL OPERADOR OMT306206 – PDF DOWNLOAD
Índice 27
Seguridad—Seguridad y comodidad del operador 33
Características de seguridad y comodidad del operador 33
Seguridad—Precauciones generales 34
Identificación de la información de seguridad 34
Seguimiento de las instrucciones de seguridad 34
Operar sólo si se está cualificado 34
Uso de equipo protector 35
Evitar las modificaciones no autorizadas de la máquina 35
Selector del patrón de control—Si existe 35
Adición de protecciones de la cabina para usos especiales 35
Inspección de la máquina 36
Mantenerse alejado de piezas en movimiento 36
Evitar fluidos a alta presión 36
Elusión del contacto con aceite a alta presión 37
Trabajar en lugares ventilados 37
Evitar el riesgo de electricidad estática al repostar combustible 38
Prevención de incendios 39
Prevención de explosiones de la batería 40
Manejo seguro de productos químicos 40
Puesta fuera de servicio — Reciclaje adecuado y desecho de fluidos y componentes 41
Manipulación y desecho de ceniza del filtro de escape 41
Estar preparado en caso de emergencia 42
Limpieza de la mugre de la máquina 42
Seguridad—Precauciones de uso 43
Uso correcto de escalones y asideros 43
Arranque del motor solo desde el asiento del conductor 43
Uso y mantenimiento del cinturón de seguridad 43
Prevención de movimientos inesperados de la máquina 44
Prevención de peligros en el sitio de trabajo 44
No admitir acompañantes en la máquina 45
Prevención de accidentes por máquina en retroceso 45
Inspección y mantenimiento de ROPS 45
Evitar el vuelco de la máquina y daños 46
Tener sumo cuidado al elevar objetos 46
Cuidado especial al manejar la máquina 47
Traslado de forma segura 47
Manejo seguro de baterías 48
Adición y uso de accesorios de forma segura 48
Seguridad—Precauciones de mantenimiento 49
Estacionamiento y preparación para el mantenimiento de forma segura 49
Mantenimiento seguro del sistema de refrigeración 49
Quitar la pintura antes de soldar o calentar 50
Realización segura de las reparaciones con soldadura 50
Manejo de los pasadores metálicos con seguridad 50
Limpieza segura del filtro de escape 51
Seguridad—Etiquetas de seguridad 52
Etiquetas de seguridad 52
Etiquetas de seguridad del acoplador hidráulico—Si existe 65
Funcionamiento—Puesto del operador 66
Pedales, palancas y tableros 66
Tablero de interruptores 67
Funciones del tablero de interruptores 68
Tablero trasero izquierdo 69
Bocina 69
Botón de reforzador de potencia 70
Palanca de corte del control piloto 70
Consola izquierda 71
Alarma de avance e interruptor de cancelación de la alarma de avance 71
Interruptor del calefactor del asiento—Si existe 72
Interruptor de ventilador reversible—Si existe 72
Consola derecha 72
Interruptor de limpieza en estado estacionado del filtro de escape 73
Interruptor de activación derecho 73
Interruptor de Service ADVISOR™ Remote (SAR) 74
Calefactor y aire acondicionado de la cabina 75
Selección de visualización en grados Celsius y Fahrenheit 76
Funcionamiento de la radio AM/FM 77
Ubicación de montaje del extintor de incendios 78
Herramienta para salida alternativa 78
Interruptor de luz de cabina 79
Abertura de la ventana superior delantera (salida alternativa) 79
Retiro y almacenamiento de la ventana delantera inferior 80
Apertura de ventana de puerta de cabina 80
Apertura y cierre la cubierta de salida del techo tipo policarbonato 81
Ajuste del asiento de suspensión mecánica 82
Ajuste de asiento con suspensión neumática—Si existe 83
Ajuste de altura de la consola de la palanca de control piloto 84
Funcionamiento—Funcionamiento del monitor 85
Monitor 85
Funciones de monitor 86
Arranque del monitor 87
Menú principal 88
Menú principal—Lista de alarmas 89
Menú principal—Aire acondicionado 95
Menú principal—Radio 97
Menú principal — Modo de trabajo 99
Menú principal—Menú de configuración 100
Menú principal—Menú de parámetros—Fecha y hora 101
Menú principal—Menú de parámetros—Apagado automático 102
Menú principal—Menú de parámetros—Apagado automático 102
Menú principal—Menú de parámetros—Limpieza automática del filtro de escape 103
Menú principal—Menú de parámetros—Selección de medidor secundario 104
Menú principal—Menú de parámetros—Monitor de cámara retrovisora 105
Menú principal—Menú de configuración—Selección de elementos visualizados 106
Menú principal—Menú de parámetros—Ajuste de iluminación de fondo 106
Menú principal—Menú de parámetros—Idioma 107
Menú principal—Menú de parámetros—Selección de unidades de medida 107
Menú principal—Menú de parámetros—Cambio de secuencia del menú principal 108
Menú principal—Menú de información 108
Menú principal—Menú de información—Funcionamiento 109
Menú principal—Menú de información—Mantenimiento 110
Menú principal—Menú de información—Localización de averías 110
Menú principal—Menú de información—Monitoreo 111
Funcionamiento—Funcionamiento de la máquina 112
Antes de empezar a trabajar 112
Inspección diaria de la máquina antes del arranque 112
Período de rodaje del motor 113
Arranque del motor 114
Auxiliar de arranque para tiempo frío 115
Calentamiento en clima frío 116
Funcionamiento dentro de los límites de la máquina 117
Pedales y palancas de avance 118
Filtro de escape 119
Limpieza en estado estacionado del filtro de escape 121
Proceso de entrega de software con Service ADVISOR™ Remote (SAR) 123
Funcionamiento de Service ADVISOR™ Remote (SAR) 124
Bloqueo del acoplador hidráulico al accesorio (si existe) 126
Desbloqueo del acoplador hidráulico del accesorio (si existe) 128
Funcionamiento de configuración de la palanca de control 129
Selector de configuración de palanca de control mecánico—Si existe 130
Conversión del patrón de las palancas de control 131
Funcionamiento en agua y barro 132
Conducción en una pendiente empinada o resbaladiza 133
Elevación 133
Descenso de la pluma con el motor apagado 134
Estacionamiento de la máquina 135
Carga y descarga para transporte 136
Cómo remolcar la máquina 137
Elevación de la máquina 137
Mantenimiento—Máquina 138
Combustible diésel 138
Especificaciones del combustible diésel 139
Capacidad lubricante del combustible diésel 139
Manipulación y almacenamiento de combustible diésel 140
Combustible biodiésel 141
Análisis del combustible diésel 142
Filtros de combustible 142
Reducción de los efectos del tiempo frío en motores diesel 143
Lubricantes alternativos y sintéticos 144
Mezcla de lubricantes 144
Almacenamiento de lubricante 144
Aceite de motor John Deere Break-In Plus™ 145
Aceite de motor diésel—Motores Tier 4 Interino y fase III B 146
Intervalos de cambio del filtro y del aceite de motor — Motores Interim Tier 4, Final Tier 4, Fase IIIB, Fase IV, y Fase V 147
Filtros de aceite 147
Aceite hidráulico 148
Aceite de caja de cambios de giro y de avance 149
Aceite de caja de engranajes de mando de bomba 149
Grasa de ajustador de oruga, pivotes de herramienta de trabajo, rodamiento de giro y engranaje de rodamiento de giro 150
Refrigerante de motor diesel (motor con camisas de los cilindros húmedas) 151
Intervalos de sustitución del refrigerante para motor diésel 152
Prolongador de refrigerante COOL-GARD™ II de John Deere 152
Aditivos suplementarios para el refrigerante del motor 153
Funcionamiento de la máquina en climas cálidos 153
Información adicional sobre refrigerantes de motores diésel y John Deere COOL-GARD™ II Coolant Extender 154
Revisión del refrigerante de motores diésel 155
Desecho del refrigerante 155
Mantenimiento—Mantenimiento periódico 156
Mantenimiento de la máquina en intervalos especificados 156
Revisar con regularidad el horómetro 156
Preparación de la máquina para el mantenimiento 157
Apertura de puertas de acceso para servicio 158
Apertura de la cubierta del motor para mantenimiento 158
Depósito de combustible 159
Accesorio de martillo hidráulico 159
Kits de pruebas del programa de análisis de fluidos y de refrigerante de 3 vías 160
Intervalos de mantenimiento 161
Piezas requeridas 163
Mantenimiento—Según sea necesario 165
Extracción y limpieza de la malla filtrante de entrada del depósito de combustible 165
Comprobación del nivel del fluido lavaparabrisas 165
Revisión y limpieza de válvula de descarga de polvo del filtro de aire 165
Revisión y ajuste de la holgura de cadenas 166
Limpieza de lente de cámara trasera (si existe) 167
Comprobación del refrigerante 168
Mantenimiento del filtro de escape 169
Limpieza y apriete de los bornes de batería 169
Mantenimiento: tras 10 horas o diariamente 170
Comprobación del nivel de aceite del motor 170
Revisión del nivel de refrigerante del motor 171
Revisión del nivel de aceite hidráulico 172
Engrase del acoplador hidráulico (si existe) 173
Mantenimiento—Cada 50 horas de trabajo o semanalmente 174
Vaciado de agua y sedimentos del sumidero del depósito de combustible 174
Vaciado de filtro de combustible primario y separador de agua 174
Vaciado del filtro final de combustible 175
Vaciado del filtro de combustible auxiliar y separador de agua—Si existe 175
Engrase de pivotes de accesorio 176
Mantenimiento—Cada 100 horas 177
Inspección y apriete de tornillería de cadenas de oruga 177
Mantenimiento—Cada 250 horas 178
Revisión del nivel de aceite de caja de cambios de giro 178
Vaciado de agua y sedimentos del depósito hidráulico 179
Revisión de nivel de aceite de la caja de engranajes de la bomba 180
Revisión del nivel de electrolito de la batería híbrida—Si existe 181
Revisión de nivel de aceite de caja de engranajes de propulsión 183
Engrase de las juntas de los pasadores del extremo delantero 184
Muestreo de aceite motor 184
Mantenimiento—Cada 500 horas 185
Lubricación del rodamiento de giro 185
Engrase del engranaje del rodamiento de giro 185
Sustitución de filtro de combustible primario y separador de agua 186
Sustitución del filtro final de combustible 187
Sustitución de filtro de combustible auxiliar y separador de agua—Si existe 188
Revisión de las mangueras de toma de aire 189
Cambio de aceite de motor y sustitución del filtro 190
Limpieza de los filtros de aire fresco y de aire de circulación de la cabina 191
Muestreo de fluido 191
Mantenimiento—Cada 1000 horas 192
Vaciado y llenado del aceite de la caja de engranajes de giro 192
Sustitución del filtro de aceite del depósito hidráulico 193
Sustitución del filtro de aceite piloto 194
Vaciado y llenado del aceite de la caja de engranajes de la bomba 195
Retiro y limpieza de manguera de respiradero de cárter de ventilación abierta (OCV) 196
Inspección de correa serpentina 196
Sustitución de los elementos del filtro de aire 197
Sustitución de la válvula de descarga de polvo del filtro de aire 198
Comprobación del refrigerante 198
Mantenimiento—Cada 2000 horas 199
Revisión y ajuste de juego de válvulas de motor 199
Vaciado y llenado del aceite de caja de engranajes de propulsión 199
Sustitución de filtro de cárter de ventilación abierta (OCV) 200
Mantenimiento—Cada 5000 horas 201
Vaciado y llenado de aceite del depósito hidráulico 201
Sustitución del filtro de tapa de orificio de ventilación del depósito hidráulico 203
Mantenimiento—Cada 6000 horas 205
Drenaje del sistema de refrigeración 205
Procedimiento de llenado y purga de aire del sistema de refrigeración 206
Varios—Máquina 207
Purga del sistema de combustible 207
Limpieza del radiador, enfriador de aceite, enfriador de aire de carga y enfriador de combustible 207
No efectuar el servicio ni ajustar las boquillas de inyección ni la bomba de combustible de alta presión 208
No efectuar el mantenimiento en válvulas de control, cilindros, bombas o motores 208
Precauciones que se deben tomar con el alternador y regulador 209
Manipulación, comprobación y mantenimiento seguros de las baterías 210
Uso del cargador de baterías 211
Uso de baterías de refuerzo—Sistema de 24 V 213
Sustitución de baterías 213
Lumbreras para muestreo de fluidos—Si existe 214
Soldadura en la máquina 215
Limpieza periódica de la máquina 215
Instalación de accesorios de 12 V 216
Sistema de monitoreo de máquina (MMS) JDLink™—Si existe 216
Sustitución de fusibles 217
Sustitución de los dientes de la cuchara 221
Sustitución de puntas de dientes de la cuchara—Cuchara reforzada 222
Sustitución de dientes de la cuchara—Serie TK 223
Separación e instalación de la cuchara 224
Información general acerca del huelgo de las cadenas de orugas 228
Revisión de la tornillería de zapatas de cadenas de oruga 228
Especificaciones de par de apriete de la tornillería 228
Pares de apriete unificados en pulgadas para pernos y tornillos 229
Valores métricos de par de apriete de pernos y tornillos 231
Varios—Prueba de funcionamiento 233
Prueba de funcionamiento 233
Comprobación de los códigos de diagnóstico 233
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto desconectada y el motor apagado 233
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto conectada y el motor apagado 236
Pruebas de funcionamiento—Revisiones con la llave de contacto conectada y el motor en marcha 246
Varios: localización de averías 282
Procedimiento de localización de averías 282
Motor 283
Sistema hidráulico 287
Sistema eléctrico 289
Varios—Almacenamiento 292
Preparación de la máquina para el almacenamiento 292
Procedimiento mensual de almacenamiento 293
Varios—Números de la máquina 295
Registro del número de identificación del producto (PIN) 295
Registro de número de serie del motor 295
Registro de número de serie del motor de propulsión 296
Registro de número de serie del motor de giro 296
Registro de número de serie del acoplador hidráulico (si existe) 297
Registro de número de serie de la bomba hidráulica 297
Guarde una prueba de propiedad 298
Guarde su máquina de forma segura 298
Varios—Especificaciones 299
Especificaciones del motor 160GLC 299
Especificaciones del motor 180GLC 299
Capacidades de fluidos de 160GLC y 180GLC 300
Especificaciones de la máquina 160GLC 301
Especificaciones de la máquina 180GLC 303
Intervalos de trabajo de 160GLC 305
Intervalos de trabajo de 180GLC 307
Capacidad de sustentación de 160GLC—Brazo: 2,60 m (8 ft 6 in); Cuchara: 528 kg (1164 lb); Zapatas: 600 mm (24 in) 309
Capacidad de elevación de 160GLC—Brazo: 2,60 m (8 ft 6 in); Cuchara: 528 kg (1164 lb); Zapatas: 700 mm (28 in) 310
Capacidad de elevación de 160GLC—Brazo: 3,10 m (10 ft 2 in); Cuchara: 528 kg (1164 lb); Zapatas: 600 mm (24 in) 311
Capacidad de elevación de 160GLC—Brazo: 3,10 m (10 ft 2 in); Cuchara: 528 kg (1164 lb); Zapatas: 700 mm (28 in) 313
Capacidad de elevación de 180GLC—Brazo: 2,71 m (8 ft 10 in); Cuchara: 600 kg (1323 lb); Zapatas: 600 mm (24 in) 315
Capacidad de elevación de 180GLC—Brazo: 2,71 m (8 ft 10 in); Cuchara: 600 kg (1323 lb); Zapatas: 700 mm (28 in) 317
Capacidad de elevación de 180GLC—Brazo: 2,71 m (8 ft 10 in); Cuchara: 600 kg (1323 lb); Zapatas: 800 mm (32 in) 319
Capacidad de elevación de 180GLC—Brazo: 3,21 m (10 ft 6 in); Cuchara: 600 kg (1323 lb); Zapatas: 600 mm (24 in) 321
Capacidad de elevación de 180GLC—Brazo: 3,21 m (10 ft 6 in); Cuchara: 600 kg (1323 lb); Zapatas: 700 mm (28 in) 323
Capacidad de elevación de 180GLC—Brazo: 3,21 m (10 ft 6 in); Cuchara: 600 kg (1323 lb); Zapatas: 800 mm (32 in) 325
Página Número 27
Sección 1-1 33
Sección 1-2 34
Sección 1-3 43
Sección 1-4 49
Sección 1-5 52
Sección 2-1 66
Sección 2-2 85
Sección 2-3 112
Sección 3-1 138
Sección 3-2 156
Sección 3-3 165
Sección 3-4 170
Sección 3-5 174
Sección 3-6 177
Sección 3-7 178
Sección 3-8 185
Sección 3-9 192
Sección 3-10 199
Sección 3-11 201
Sección 3-12 205
Sección 4-1 207
Sección 4-2 233
Sección 4-3 282
Sección 4-4 292
Sección 4-5 295
Sección 4-6 299
S.V 04/24