Wacker Neuson WL34 Wheel loader Spare parts catalog Manual – PDF DOWNLOAD
IMAGES PREVIEW OF THE MANUAL:
DESCRIPTION:
Wacker Neuson WL34 Wheel loader Spare parts catalog Manual – PDF DOWNLOAD
- General information on the spare parts catalog
General information - When ordering spare parts, make sure that all information on the machine is complete. This includes the sales designation of the machine, the serial number and the year of manufacture. When placing orders for engine or axle parts, the type and serial number of the components are also required. The following additional information is also required:
- Material number and item number. The serial number is stamped into the machine frame. It can also be found on the type label. The serial number must be stated in full.
- The machine on the cover picture may have special equipment (options/accessories). The illustration is not binding for the version.
- The number of spare parts stated in the spare parts catalog refers to the assembly shown in this drawing. This spare parts catalog contains all options that are available for the machine from the factory. For this reason, options may also be shown with which the machine is not equipped.
- Not all options shown are available in all countries/regions. Options/accessories are partially retrofittable. Not all options can be combined with each other.
- In some cases, the catalog also shows components that are not available as spare parts. These components are not depicted as items on the drawings.
- The illustration serves only the purpose of understanding and makes no claim to the illustrated component. The “left” and “right” indications in the description or information always refer to the machine in the direction of forward travel..
- We are constantly working to improve and optimize our products in the course of technical development. For this reason, it may be possible that illustrations in the spare parts catalog differ from the actual design. The manufacturer reserves the right to make changes to the spare parts at any time.
- This applies both to the stated quantity of spare parts and to the technical design. To obtain the latest information on the machine, please contact an authorized dealer.
- Technical specifications, dimensions and weights are not binding and correspond to the state at the time of printing. Responsibility for errors or omissions not accepted. Unauthorized technical modifications to the machine lead to a significant impairment of operational safety.
- Operational safety is only ensured by using original spare parts and approved attachments/accessories. The manufacturer shall assume no liability for damage caused by unauthorized technical modifications or the non-use of original spare parts.
TABLE OF CONTENTS:
Wacker Neuson WL34 Wheel loader Spare parts catalog Manual – PDF DOWNLOAD\
INDICE DEI CONTENUTI
ÍNDICE
CONTENTS 9
1 SERVICE KIT
KIT DE SERVICIO
SERVICE KIT 44
11 GRUPPO DI MANUTENZIONI
JUEGO MANTENIMIENTO
MAINTENANCE KIT 44
12 USURA PORZIONE
LA PIEZA EL DESGASTE
WEAR PARTS 46
13 LUBRIFICAZIONE
LUBRICACIÓN
LUBRICATION 48
14 DI SCARICO DELL’OLIO
DRENAJE DE ACEITE
OIL DRAIN 50
15 TAPPO
TAPÓN DE CIERRE
LOCK PLUG 52
2 ACCESSORI MOTORE
ACCESORIOS MOTRIZ
ENGINE ATTACHMENTS PARTS 54
21 C DEL MOTORE
PIE DE PARADA
ENGINE LODGING 54
22 CORPO FRIZIONE
CAJA DE EMBRAGUE
CLUTCH HOUSING 56
23 FILTRO DELL’ARIA (including tubing air cooling)
FILTRO DE AIRE (including tubing air cooling)
AIR CLEANER (including tubing air cooling) 58
24 IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE DEL COMBUSTIBI
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
FUEL SYSTEM 60
25 SERBATOIO DEL CARBURANTE
DEPÓSITO DE GASOLINA
FUEL TANK 62
26 FILTRO DEL CARBURANTE
FILTRO DE COMBUSTIBLE
FUEL FILTER 64
27 SUPPORTO DPF (StageV)
SOPORTE DPF (StageV)
BRACKET DPF (StageV) 66
28 SUPPORTO DPF (Doc Only)
SOPORTE DPF (Doc Only)
BRACKET DPF (Doc Only) 68
29 COMPONENTI DI SCARICO (exhaust system DPF Deutz)
COMPONENTES DEL ESCAPE DE (exhaust system DPF Deutz)
EXHAUST COMPONENTS (exhaust system DPF Deutz) 70
210 IMPIANTO DI SCARICO DEI GAS (Doc Only)
SISTEMA DE GAS DE ESCAPE (Doc Only)
EXHAUST SYSTEM (Doc Only) 72
211 PALA DEL VENTILATORE
ALA DEL VENTILADOR
PROPELLER 74
212 SUPPORTO (motor control)
SOPORTE (motor control)
BRACKET (motor control) 76
3 MOTORE TD 29 L4 (45KW Stage-V)
MOTOR TD 29 L4 (45KW Stage-V)
ENGINE TD 29 L4 (45KW Stage-V) 78
31 MOTORE TD 29 L4
MOTOR TD 29 L4
ENGINE TD 29 L4 78
32 ASTINA DI LIVELLO DELL’OLIO
VARILLA DEL NIVEL DE ACEITE
OILDIP STICK 80
33 CAPPELLO
CUBIERTA
COVER 82
34 TUBO DI SFIATO
CONDUCCIÓN DE VENTILACIÓN
BREATHER LINE 84
35 COPPA DELL’OLIO
CUBETA DE ACEITE
OIL SUMP 86
36 CORONA DENTATA
CORONA DENTADA
RING GEAR 88
37 TAPPO DELLA VALVOLA
TAPA DE VÁLVULA
VALVE COVER 90
38 POMPA DELL’OLIO
BOMBA DE ENGRASE ACEITE
OIL PUMP 92
39 RADIATORE DELL’OLIO
RADIADOR DE ACEITE
OIL COOLER 94
310 BOCCOLA FILETTATA
CASQUILLO ROSCADO
THREAD BUSHING 96
311 RETICELLA FILTRANTE PER L’OLIO
CRIBA DE ACEITE
OIL SCREEN 98
312 POMPA DI INIEZIONE
BOMBA INYECTORA
INJECTION PUMP 100
313 UGELLO D’INIEZIONE
TOBERA INYECTORA
INJECTION NOZZLE 102
314 FILTRO DEL CARBURANTE
FILTRO DE COMBUSTIBLE
FUEL FILTER 104
315 PREFILTRO
PREFILTRO
PRE FILTER 106
316 POMPA DI ALIMENTAZIONE DI CARBURANTE
BOMBA DE COMBUSTIBLE
FUEL PUMP 108
317 TUBO D’INIEZIONE
TUBO DE INYECCIÓN
INJECTION LINE 110
318 INNESTO RAPIDO
ACOPLAMIENTO DE CIERRE RÁPIDO
QUICK LOCK COUPLING 112
319 TUBAZIONE DI INIEZIONE
CONDUCTO DE INYECCIÓN
INJECTION LINE 114
320 TUBAZIONE DI RITORNO
CONDUCTO DE RETORNO
REFLUX LINE 116
321 GIUNZIONE
CONEXIÓN
CONNECTION 118
322 ARIA CHE SUCCHIA DENTRO
AIRE QUE ASPIRA ADENTRO
AIR SUCKING IN 120
323 ARIA CHE SUCCHIA DENTRO
AIRE QUE ASPIRA ADENTRO
AIR SUCKING IN 122
324 COMANDO A GAS
ACCIONAMIENTO DE ACELERADOR
SPEED ACTUATING 124
325 POMPA D’ACQUA
BOMBA DE AGUA
WATER PUMP 126
326 TERMOSTATO
TERMOSTATO
THERMOSTAT 128
327 COLLETTORE DI SCARICO
TUBERÍA DE EVACUACIÓN
EXHAUST MANIFOLD 130
328 CONDOTTO DEL GAS DI SCARICO
TUBO DE ESCAPE
EXHAUST PIPE 132
329 CONDOTTO DI SCARICO
CONDUCCIÓN DE GAS DE ESCAPE
EXHAUST PIPE 134
330 PARTI DI FISSAGGIO
FIJACIÓN PIEZAS
FASTENING PARTS 136
331 CONDOTTO DEL GAS DI SCARICO
TUBO DE ESCAPE
EXHAUST PIPE 138
332 PROTEZIONE
CHAPA DE PROTECCIÓN
PROTECTION 140
333 CONDOTTO
TUBERÍA DE ACEITE
OIL LINE 142
334 TENUTA
JUNTA
SEAL 144
335 TURBOCOMPRESSORE A GAS DI SCARICO
TURBOCARGADOR DE GAS DE ESCAPE
TURBO CHARGER 146
336 STARTER
ARRANCADOR
STARTER MOTOR 148
337 SUPPORTO GENERATORE
SOPORTE GENERADOR
BRACKET GENERATOR 150
338 GENERATORE
GENERADOR
GENERATOR 152
339 CINGHIA TRAPEZOIDALE
CORREA TRAPEZOIDAL
V-BELT 154
340 PULEGGIA (Crankshaft)
POLEA (Crankshaft)
BELT PULLEY (Crankshaft)156
341 PULEGGIA (Generator)
POLEA (Generator)
BELT PULLEY (Generator)158
342 PULEGGIA (Water pump)
POLEA (Water pump)
BELT PULLEY (Water pump)160
343 FDC MOTORE
MAZO DE CABLES MOTOR
WIRING HARNESS ENGINE 162
344 SPINA
ENCHUFE
PLUG 164
345 LOCKING PIN
CLAVIJA DE BLOQUEO
LOCKING PIN 166
346 FDC MOTORE
MAZO DE CABLES MOTOR
WIRING HARNESS ENGINE 168
347 DATORE DELLA TEMPERATURA
CAPTADOR DE TEMPERATURA
TEMPERATURE SENSOR 170
348 INTERRUTTORE DELLA PRESSIONE DELL’OLIO
INTERRUPTOR PRESIÓN DE ACEITE
OIL PRESSURE SWITCH 172
349 SENSORE
SENSOR
SENSOR 174
350 INTERMITTENZA DEL NUMERO DI GIRI
NÚMERO DE REVOLUCIONES
RPM SENSOR 176
351 INTERMITTENZA DEL NUMERO DI GIRI
NÚMERO DE REVOLUCIONES
RPM SENSOR 178
352 TRASDUTTORE DI PRESSIONE
TRANSMISOR DE REVOLUCIONES
PRESSURE SENSOR 180
353 SCATOLA DI COLLEGAMENTO
CAJA DE CONEXIÓN
CONNECTION HOUSING 182
354 CANDELA A INCANDESCENZA
BUJÍA INCANDESCENTE
GLOW PLUG 184
355 SUPPORTO DPF
SOPORTE DPF
BRACKET DPF 186
356 MORSETTO DELLO SCARICO
ABRAZADERA DE ESCAPE
CLAMP 188
357 CATALIZZATORE
REACTOR CATALÍTICO
CATALYSATOR 190
358 SENSORE DI TEMPERATURA
SENSOR DE TEMPERATURA
TEMPERATURE SENSOR 192
359 TAPPO
TAPÓN DE CIERRE
LOCK PLUG 194
360 TUBO FLESSIBILE DEL GAS DI SCARICO
MANGUERA DE GAS DE ESCAPE
EXHAUST HOSE 196
361 MORSETTO
ABRAZADERA
CLAMP 198
4 MOTORE TCD 29 L4 (55KW Stage-V)
MOTOR TCD 29 L4 (55KW Stage-V)
ENGINE TCD 29 L4 (55KW Stage-V)200
41 MOTORE TCD 29 L4
MOTOR TCD 29 L4
ENGINE TCD 29 L4 200
42 CAPPELLO
CUBIERTA
COVER 202
43 ASTINA DI LIVELLO DELL’OLIO
VARILLA DEL NIVEL DE ACEITE
OILDIP STICK 204
44 VENTILAZIONE
DESAIREACIÓN
VENTING 206
45 PULEGGIA (crank shaft)
POLEA (crank shaft)
BELT PULLEY (crank shaft)208
46 VITE DI FERMO (Belt pulley)
TORNILLO DE FIJACIÓN (Belt pulley)
FASTENER SCREW (Belt pulley)210
47 COPPA DELL’OLIO
CUBETA DE ACEITE
OIL SUMP 212
48 CORONA DENTATA
CORONA DENTADA
RING GEAR 214
49 TAPPO DELLA VALVOLA
TAPA DE VÁLVULA
VALVE COVER 216
410 COPERTURA
CUBIERTA
COVER 218
411 POMPA DELL’OLIO
BOMBA DE ENGRASE ACEITE
OIL PUMP 220
412 BOCCOLA FILETTATA (Oil Filter)
CASQUILLO ROSCADO (Oil Filter)
THREAD BUSHING (Oil Filter)222
413 RADIATORE DELL’OLIO
RADIADOR DE ACEITE
OIL COOLER 224
414 RETICELLA FILTRANTE PER L’OLIO
CRIBA DE ACEITE
OIL SCREEN 226
415 POMPA DI INIEZIONE
BOMBA INYECTORA
INJECTION PUMP 228
416 UGELLO D’INIEZIONE
TOBERA INYECTORA
INJECTION NOZZLE 230
417 FILTRO DEL CARBURANTE
FILTRO DE COMBUSTIBLE
FUEL FILTER 232
418 PREFILTRO
PREFILTRO
PRE FILTER 234
419 POMPA DI ALIMENTAZIONE DI CARBURANTE
BOMBA DE COMBUSTIBLE
FUEL PUMP 236
420 TUBO D’INIEZIONE
TUBO DE INYECCIÓN
INJECTION LINE 238
421 TUBAZIONE DI INIEZIONE
CONDUCTO DE INYECCIÓN
INJECTION LINE 240
422 INNESTO RAPIDO
ACOPLAMIENTO DE CIERRE RÁPIDO
QUICK LOCK COUPLING 242
423 TUBAZIONE DI RITORNO
CONDUCTO DE RETORNO
REFLUX LINE 244
424 TUBO DI SFIATO
CONDUCCIÓN DE VENTILACIÓN
BREATHER LINE 246
425 ARIA CHE SUCCHIA DENTRO
AIRE QUE ASPIRA ADENTRO
AIR SUCKING IN 248
426 COMANDO A GAS
ACCIONAMIENTO DE ACELERADOR
SPEED ACTUATING 250
427 PULEGGIA
POLEA
BELT PULLEY 252
428 POMPA D’ACQUA
BOMBA DE AGUA
WATER PUMP 254
429 TERMOSTATO
TERMOSTATO
THERMOSTAT 256
430 VITE DI FERMO
TORNILLO DE FIJACIÓN
FASTENER SCREW 258
431 TRASDUTTORE DI PRESSIONE
TRANSMISOR DE REVOLUCIONES
PRESSURE SENSOR 260
432 COLLETTORE DI SCARICO
TUBERÍA DE EVACUACIÓN
EXHAUST MANIFOLD 262
433 CONDOTTO DI SCARICO
CONDUCCIÓN DE GAS DE ESCAPE
EXHAUST PIPE 264
434 CONDOTTO DEL GAS DI SCARICO
TUBO DE ESCAPE
EXHAUST PIPE 266
435 TURBOCOMPRESSORE
TURBOCARGADOR
TURBOCHARGER 268
436 CINGHIA TRAPEZOIDALE
CORREA TRAPEZOIDAL
V-BELT 270
437 SUPPORTO GENERATORE
SOPORTE GENERADOR
BRACKET GENERATOR 272
438 GENERATORE
GENERADOR
GENERATOR 274
439 STARTER
ARRANCADOR
STARTER MOTOR 276
440 PULEGGIA
POLEA
BELT PULLEY 278
441 FDC MOTORE
MAZO DE CABLES MOTOR
WIRING HARNESS ENGINE 280
442 LOCKING PIN
CLAVIJA DE BLOQUEO
LOCKING PIN 282
443 FDC MOTORE
MAZO DE CABLES MOTOR
WIRING HARNESS ENGINE 284
444 DATORE DELLA TEMPERATURA
CAPTADOR DE TEMPERATURA
TEMPERATURE SENSOR 286
445 INTERMITTENZA DEL NUMERO DI GIRI
NÚMERO DE REVOLUCIONES
RPM SENSOR 288
446 SENSORE
SENSOR
SENSOR 290
447 INTERRUTTORE DELLA PRESSIONE DELL’OLIO
INTERRUPTOR PRESIÓN DE ACEITE
OIL PRESSURE SWITCH 292
448 CANDELA A INCANDESCENZA
BUJÍA INCANDESCENTE
GLOW PLUG 294
449 SENSORE DI TEMPERATURA
SENSOR DE TEMPERATURA
TEMPERATURE SENSOR 296
450 TUBO FLESSIBILE DEL GAS DI SCARICO
MANGUERA DE GAS DE ESCAPE
EXHAUST HOSE 298
451 CAPPELLO
TAPA
COVER 300
452 MORSETTO DELLO SCARICO
ABRAZADERA DE ESCAPE
CLAMP 302
453 CATALIZZATORE
REACTOR CATALÍTICO
CATALYSATOR 304
454 SUPPORTO DPF
SOPORTE DPF
BRACKET DPF 306
455 FILTRO ANTIFULIGGINI
FILTRO DE HOLLÍN
SOOT FILTER 308
456 COPERCHIO DI CHIUSURA
TAPA DE CIERRE
LOCK COVER 310
5 RAFFREDDAMENTO
REFRIGERACIÓN
COOLING 312
51 RADIATORE
RADIADOR
COOLER 312
52 CHIUSURA A VITE
ATORNILLADO
SCREW JOINT 314
53 CONTENITORE DI COMPENSAZIONE
RECIPIENTE COMPENSADOR
REGULATION CONTAINER 316
54 TUBI COOLER (45KW StageV)
TUBO DE CABLEADO (45KW StageV)
TUBING COOLER (45KW StageV)318
55 TUBI COOLER (55KW StageV / Doc Only)
TUBO DE CABLEADO (55KW StageV / Doc Only)
TUBING COOLER (55KW StageV / Doc Only)320
56 TUBI ARIA DI RAFFREDDAMENTO
AIRE DE REFRIGERACIÓN TUBERÍA
TUBING COOLER AIR 322
6 TRASLAZIONE E MOTORE
PROPULSIÓN DE MARCHA
DRIVE UNIT 324
61 INSTALLAZIONE TRAZIONE IDRAULICA
TUBERIAS DE TRACCION HIDRAULICA
TUBING TRACTION DRIVE HYDRAULIC 324
62 VITE POMPA A PORTATA VARIABILE (45KW)
ATORNILLADO BOMBA GRADUABLE (45KW)
SCREW JOINT DISPLACEMENT PUMP (45KW)326
63 POMPA A PORTATA VARIABILE (45KW (exploded view))
BOMBA GRADUABLE (45KW (exploded view))
DISPLACEMENT PUMP (45KW (exploded view))330
64 VITE POMPA A PORTATA VARIABILE (55KW)
ATORNILLADO BOMBA GRADUABLE (55KW)
SCREW JOINT DISPLACEMENT PUMP (55KW)332
65 POMPA A PORTATA VARIABILE (55KW (exploded view))
BOMBA GRADUABLE (55KW (exploded view))
DISPLACEMENT PUMP (55KW (exploded view))334
66 MOTORE DI REGOLAZIONE
MOTOR REGULABLE
DISPLACEMENT MOTOR 336
67 VITE MOTORE DI REGOLAZIONE
ATORNILLADO MOTOR REGULABLE
SCREW JOINT DISPLACEMENT MOTOR 338
68 SERBATOIO IDRAULICO
DEPÓSITO HIDRAÚLICO
HYDRAULIC TANK 340
69 FILTRO IDRAULICA
FILTRO HIDRAULICO
HYDRAULIC OILFILTER 342
610 FILTRO A DESPRESSIONE DI RITORNO
FILTRO DE ASPIRACIÓN DE RETORNO
REFLUX SUCTION FILTER 344
611 ATTREZZATTURA DI INCH (Option Handinchung)
DISPOSITIVO INCH (Option Handinchung)
INCHING DEVICE (Option Handinchung)346
612 ATTREZZATTURA DI INCH (Option Handinchung Comfort Cabin)
DISPOSITIVO INCH (Option Handinchung Comfort Cabin)
INCHING DEVICE (Option Handinchung Comfort Cabin)348
613 VALVOLA ELETTROMAGNETICA (Valve 2/2 Way Inchung)
VÁLVULA MAGNÉTICA (Valve 2/2 Way Inchung)
SOLENOID VALVE (Valve 2/2 Way Inchung)350
62 VITE POMPA A PORTATA VARIABILE
ATORNILLADO BOMBA GRADUABLE
SCREW JOINT DISPLACEMENT PUMP 352
7 ASSE
EJE
AXLES 356
71 ASSE (complete axle)
EJE (complete axle)
AXLES (complete axle)356
72 ALBERO CARDANICO
ÁRBOL DE CARDÁN
CARDAN SHAFT 358
73 TRAZIONE, PRESA DI FORZA (MT-L II Front axle)
PROPULSIÓN (MT-L II Front axle)
DRIVE (MT-L II Front axle)360
74 DIFFERENZIALE (MT-L II Front and Rear axle)
DIFERENCIAL (MT-L II Front and Rear axle)
DIFFERENTIAL (MT-L II Front and Rear axle)362
75 TUBO ASSIALE (MT-L II Front and Rear axle)
TUBO DE EJE (MT-L II Front and Rear axle)
AXLE PIPE (MT-L II Front and Rear axle)364
76 TUBO ASSIALE (MT-L II Front Left + Rear Right axle)
TUBO DE EJE (MT-L II Front Left + Rear Right axle)
AXLE PIPE (MT-L II Front Left + Rear Right axle)374
77 TUBO ASSIALE (MT-L II Front Right + Rear Left axle)
TUBO DE EJE (MT-L II Front Right + Rear Left axle)
AXLE PIPE (MT-L II Front Right + Rear Left axle)376
78 SCATOLA PLANETARIA (MT-L II Front axle)
CAJA PLANETERIA (MT-L II Front axle)
PLANETARY HOUSING (MT-L II Front axle)378
79 FRENO (MT-L II Front axle)
FRENO (MT-L II Front axle)
BRAKE (MT-L II Front axle)380
710 TRAZIONE, PRESA DI FORZA (MT-L II Rear axle)
PROPULSIÓN (MT-L II Rear axle)
DRIVE (MT-L II Rear axle)382
74 DIFFERENZIALE (MT-L II Front and Rear axle)
DIFERENCIAL (MT-L II Front and Rear axle)
DIFFERENTIAL (MT-L II Front and Rear axle)384
75 TUBO ASSIALE (MT-L II Front and Rear axle)
TUBO DE EJE (MT-L II Front and Rear axle)
AXLE PIPE (MT-L II Front and Rear axle)386
76 TUBO ASSIALE (MT-L II Front Left + Rear Right axle)
TUBO DE EJE (MT-L II Front Left + Rear Right axle)
AXLE PIPE (MT-L II Front Left + Rear Right axle)396
77 TUBO ASSIALE (MT-L II Front Right + Rear Left axle)
TUBO DE EJE (MT-L II Front Right + Rear Left axle)
AXLE PIPE (MT-L II Front Right + Rear Left axle)398
715 SCATOLA PLANETARIA (MT-L II Rear axle)
CAJA PLANETERIA (MT-L II Rear axle)
PLANETARY HOUSING (MT-L II Rear axle)400
716 SCATOLA DEL CAMBIO (MT-L II Rear axle)
CAJA DE ENGRANAJES (MT-L II Rear axle)
GEAR BOX HOUSING (MT-L II Rear axle)402
717 RIPARTITORE DI COPPIA (MT-L II Rear axle)
TRANSMISIÓN DE TOMA DE FUERZA (MT-L II Rear axle)
DISTRIBUTOR GEAR-BOX (MT-L II Rear axle)404
718 DISPOSITIVO DI DIFFERENZIALE
BLOQUEO DE DIFERENCIADA
DIFFERENTIAL LOCK 406
719 VALVOLA ELETTROMAGNETICA (differential locking)
VÁLVULA MAGNÉTICA (differential locking)
SOLENOID VALVE (differential locking)408
8 COMPLESSO DEL FRENO
MONTAJE DE FRENO
BRAKE ASSEMBLY 410
81 COMPLESSO DEL FRENO
MONTAJE DE FRENO
BRAKE ASSEMBLY 410
82 CILINDRO DEL FRENO PRINCIPALE
CILINDRO PRINCIPAL DEL FRENO
MASTERBRAKE CYLINDER 412
83 PEDALE DEL FRENO (Brake inching pedal)
PEDAL DE FRENADO (Brake inching pedal)
BRAKE PEDAL (Brake inching pedal)414
9 STERZO
DIRECCIÓN
STEERING UNIT 416
91 VOLANTE
VOLANTE
STEERING WHEEL 416
92 CILINDRO DELLO STERZO
CILINDRO DE DIRECCIÓN
STEERING CYLINDER 418
93 PERNO DEL FUSO A SNODO
PERNO CILINDRO DIRECCIONAL
STEERINGRAM PIN 420
94 TUBI STERZO
TUBERIAS DE DIRECCIÓN
TUBING STEERING UNIT 422
95 VALVOLA PRIORITARIA
VÁLVULA DE PRIORIDAD
PRIORITY VALVE 424
96 FILTRO APRESSIONE
FILTRO DE ALTA PRESIÓN
HIGH PRESSURE FILTER 426
97 CHIUSURA A VITE FILTRO A PRESSIONE
ATORNILLADO FILTRO A PRESIÓN
SCREW JOINT PRESSURE FILTER 428
98 POMPA A INGRANAGGI (25ccm Silence)
BOMBA DE ENGRANAJES (25ccm Silence)
GEAR PUMP (25ccm Silence)430
99 POMPA A INGRANAGGI (32ccm (Silence))
BOMBA DE ENGRANAJES (32ccm (Silence))
GEAR PUMP (32ccm (Silence))432
910 POMPA A INGRANAGGI (attachments)
BOMBA DE ENGRANAJES (attachments)
GEAR PUMP (attachments)434
10 IDRAULICA DI LAVORO
HIDRÁULICA DEL TRABAJO
WORKING HYDRAULIC 436
101 IDRAULICA DI LAVORO (Load arm standard)
HIDRÁULICA DEL TRABAJO (Load arm standard)
WORKING HYDRAULIC (Load arm standard)436
102 IDRAULICA DI LAVORO (Load arm lowering brake valve)
HIDRÁULICA DEL TRABAJO (Load arm lowering brake valve)
WORKING HYDRAULIC (Load arm lowering brake valve)438
103 IDRAULICA DI LAVORO (front carriage – control valve)
HIDRÁULICA DEL TRABAJO (front carriage – control valve)
WORKING HYDRAULIC (front carriage – control valve)440
104 CILINDRO SOLLEVAMENTO BRACCIO (standard)
CILINDRO ELEVADOR (standard)
LIFT CYLINDER (standard)442
105 CILINDRO SOLLEVAMENTO BRACCIO (lowering brake)
CILINDRO ELEVADOR (lowering brake)
LIFT CYLINDER (lowering brake)444
106 CILINDRO RIBALTABILE (standard)
CILINDRO VOLCADOR (standard)
TILT RAM (standard)446
107 CILINDRO RIBALTABILE (lowering brake valve)
CILINDRO VOLCADOR (lowering brake valve)
TILT RAM (lowering brake valve)448
108 PARTE ANNESSE DELLA VALVOLA (HDM19/3 Standard)
COMPONENTES ADICIONALES VÁLVULA (HDM19/3 Standard)
MOUNTING VALVE (HDM19/3 Standard)450
109 CHIUSURA A VITE AVVITABILE (HDM19/3 Standard)
ATORNILLADO DE ENROSQUE (HDM19/3 Standard)
SCREW CONNECTION (HDM19/3 Standard)452
1010 VALVOLA DI COMANDO (exploded view HDM19/3 Standard)
VÁLVULA PILOTO (exploded view HDM19/3 Standard)
CONTROL VALVE (exploded view HDM19/3 Standard)454
1011 VALVOLA DI COMANDO (exploded view HDM19/3 3Section elec)
VÁLVULA PILOTO (exploded view HDM19/3 3Section elec)
CONTROL VALVE (exploded view HDM19/3 3Section elec)456
1012 PARTE ANNESSE DELLA VALVOLA (HDM19/4 4control circuit)
COMPONENTES ADICIONALES VÁLVULA (HDM19/4 4control circuit)
MOUNTING VALVE (HDM19/4 4control circuit)458
1013 CHIUSURA A VITE AVVITABILE (HDM19/4 4control circuit)
ATORNILLADO DE ENROSQUE (HDM19/4 4control circuit)
SCREW CONNECTION (HDM19/4 4control circuit)460
1014 VALVOLA DI COMANDO (exploded view HDM19/4 3+4Section elec)
VÁLVULA PILOTO (exploded view HDM19/4 3+4Section elec)
CONTROL VALVE (exploded view HDM19/4 3+4Section elec)462
1015 VALVOLA DI COMANDO (exploded view HDM19/4 4Section elec)
VÁLVULA PILOTO (exploded view HDM19/4 4Section elec)
CONTROL VALVE (exploded view HDM19/4 4Section elec)466
1016 POSIZIONAT (Positioner double-acting)
POSICIONADOR (Positioner double-acting)
POSITIONER (Positioner double-acting)470
1017 TUBO COLLETTORE
TUBO COLECTOR
MANIFOLD 472
1018 CHIUSURA A VITE TUBO COLLETTORE
ATORNILLADO CON TUBO COLECTOR
MANIFOLD CONNECTION 474
1019 PARTE ANNESSE DELLA POMPA (19ccm attachments)
COMPONENTES ADICIONALES BOMBA (19ccm attachments)
MOUNTING SET PUMP (19ccm attachments)476
1020 POMPA A INGRANAGGI (19ccm PTO)
BOMBA DE ENGRANAJES (19ccm PTO)
GEAR PUMP (19ccm PTO)478
1021 CIRCUITO DI COMANDO AGGIUNTIVO (PTO – HDS21/2)
CIRCUITO DE MANDO ADICIONAL (PTO – HDS21/2)
SUPPL CONTROL CIRCUIT (PTO – HDS21/2)480
1022 VALVOLA DI COMANDO (HDS21/2 exploded view)
VÁLVULA PILOTO (HDS21/2 exploded view)
CONTROL VALVE (HDS21/2 exploded view)482
1023 DISTRIBUTORE (Additional hydraulics rear 6/2 way valve)
VÁLVULA DISTRIBUIDORA (Additional hydraulics rear 6/2 way valve)
DRIVE VALVE (Additional hydraulics rear 6/2 way valve)484
1024 VITE DELLA VALVOLA CONGIUNTA (Additional hydraulics rear 6/2 way valve)
ATORNILLE LA VÁLVULA CONJUNTA (Additional hydraulics rear 6/2 way valve)
SCREW JOINT VALVE (Additional hydraulics rear 6/2 way valve)486
1025 INSTALLAZIONE (Additional hydraulics rear 6/2 way valve)
TUBERÍAS (Additional hydraulics rear 6/2 way valve)
TUBING (Additional hydraulics rear 6/2 way valve)488
1026 ACCOPPIAMENTO A INNESTO (3rd control circuit rear RED)
ACOPLAMIENTO DE ENCHUFE (3rd control circuit rear RED)
PLUG COUPLING (3rd control circuit rear RED)490
1027 ACCOPPIAMENTO A INNESTO (4th control circuit rear GREEN)
ACOPLAMIENTO DE ENCHUFE (4th control circuit rear GREEN)
PLUG COUPLING (4th control circuit rear GREEN)492
1028 ATTENUAZIONE VIBRAZIONI (Loading arm damping)
ABSORBEDOR VIBRACIÓN (Loading arm damping)
ATTENUATION ABSORBER (Loading arm damping)494
1029 VALVOLA (exploded view)
VÁLVULA (exploded view)
ANTI SWING BACK VALVE (exploded view)496
1030 VALVOLA ELETTROMAGNETICA (see tool locking)
VÁLVULA MAGNÉTICA (see tool locking)
SOLENOID VALVE (see tool locking)498
11 ELETTRICO
SISTEMA ELÉCTRICO
ELECTRIC 500
111 PIANTONE DEL VOLANTE (without light system)
COLUMNA DE DIRECCIÓN (without light system)
STEERING COLUMN (without light system)500
112 PIANTONE DEL VOLANTE (with light system)
COLUMNA DE DIRECCIÓN (with light system)
STEERING COLUMN (with light system)504
113 INTERUTTORE DISPOSITIVO DI AVVIAMENTO DE (protective circuit COBO)
INTERRUPTOR SISTEMA DE ASEGURAMIENTO DE (protective circuit COBO)
SWITCH OVERLOAD WARNING (protective circuit COBO)508
114 CRUSCOTTO (Standard)
PANEL DE INSTRUMENTOS (Standard)
INSTRUMENT PANEL (Standard)510
115 CRUSCOTTO (Komfort)
PANEL DE INSTRUMENTOS (Komfort)
INSTRUMENT PANEL (Komfort)512
116 STRUMENTO INDICATORE (CAN)
INSTRUMENTO INDICADOR (CAN)
INDICATOR INSTRUMENT (CAN)516
117 JOYSTICK
JOYSTICK
JOYSTICK 518
118 FASCIO DI CABLAGGIO ILLUMINAZIONE
MAZO DE CABLES LUZ
WIRING HARNESS LIGHTING 520
119 ILLUMINAZIONE DI LAVORO
LUZ DEL TRABAJO
WORKING LIGHTING 522
1110 CABLE-SET
CABLE- JUEGO
CABLE-SET 524
1111 SEZIONATORE DELLA BATTERIA (2x250A)
SECCIONADOR DE BATERÍA (2x250A)
SHUT OFF SWITCH (2x250A)526
1112 BATTERIA
BATERÍA
BATTERY 528
1113 M DELLA BATTERIA
BORNE DE LA BATERÍA
CLAMP 530
1114 FASCIO DI CABLAGGIO (Coolant level sensor)
MAZO DE CABLES (Coolant level sensor)
WIRING HARNESS (Coolant level sensor)532
1115 SUPPORTO SCATOLA DEI FUSIBILI
SOPORTE CAJA DE FUSIBLES
FUSE BOX CARRIER 534
1116 CAVO PRINCIPALE
SISTEMA ELÉCTRICO CABLE PRINCIPAL
MAIN HAIRNESS 536
1117 FDC MOTORE
MAZO DE CABLES MOTOR
WIRING HARNESS ENGINE 538
1118 FASCIO DI CABLAGGIO SCATOLA PORTA-FUSIBI
MAZO DE CABLES CAJA DE FUSIBLES
WIRING HARNESS FUSE BOX 540
1119 PEDALE DELL’ACCELERATORE
ACELERADOR DE PEDAL
ACCELERATOR PEDAL 542
1120 PRERISCALDAMENTO DEL MOTORE
CALENTAMIENTO PREVIO DE MOTOR
ENGINE PRE HEATING 544
1121 FASCIO DI CABLAGGIO (Engine preheater)
MAZO DE CABLES (Engine preheater)
WIRING HARNESS (Engine preheater)546
1122 FDC RADIO (LK122/174)
MAZO DE CABLES APARATO DE RADIO (LK122/174)
WIRING HARNESS RADIO (LK122/174)548
1123 FDC CABINA (KL174-1 Comfort)
MAZO DE CABLES CABINA (KL174-1 Comfort)
WIRING HARNESS CABINE (KL174-1 Comfort)550
1124 FDC SEDE (driver’s seat)
MAZO DE CABLES ASIENTO (driver’s seat)
WIRING HARNESS SEAT (driver’s seat)552
1125 FASCIO DI CABLAGGIO
MAZO DE CABLES
WIRING HARNESS 554
12 PNEUMATICO
NEUMÁTICO
TYRE 556
121 PNEUMATICO (310X 970)
NEUMÁTICO (310X 970)
TYRE (310X 970)556
122 PNEUMATICO (380X 970)
NEUMÁTICO (380X 970)
TYRE (380X 970)558
123 PNEUMATICO (440X 995)
NEUMÁTICO (440X 995)
TYRE (440X 995)560
124 PARAFANGO (332X1700)
ALERO (332X1700)
WHEEL COVER (332X1700)562
13 TELAIO
BASTIDOR
FRAME 564
131 TELAIO PARTE ANTERIORE
BASTIDOR PARTE DELANTERA
FRONT PART FRAME 564
132 PARTE PARTI POSTERIORI (StageV)
BASTIDOR TRASERO (StageV)
REAR PART CHASSIS (StageV)568
133 SNODO DI PIEGATURA
ARTICULACIÓN DE PANDEO
PIVOT BLOCK 572
134 CASSETTA UTENSILI
CAJA DE HERRAMIENTAS
TOOL BOX 574
135 S TUBO FLESSIBILE
SOPORTE MANGUERA
BRACKET HOSE 576
136 ACCOPPIAMENTO DEL RIMORCHIO (Attachment)
ACOPLADOR DEL ACOPLADO (Attachment)
TRAILER COUPLING (Attachment)578
137 FRIZIONE DI POSTO (<Serial No: 3071727)
EMBRAGUE DE LA GRADUACIÓN (<Serial No: 3071727)
RANKING CLUTCH (<Serial No: 3071727)580
138 FRIZIONE DI POSTO (>Serial No: 3071728)
EMBRAGUE DE LA GRADUACIÓN (>Serial No: 3071728)
RANKING CLUTCH (>Serial No: 3071728)582
139 FRIZIONE DEL RIMORCHIO (Tow Bar Swivel)
ACOPLAMIENTO DE REMOLQUE (Tow Bar Swivel)
TRAILER HITCH (Tow Bar Swivel)584
1310 DISPOSITIVO DI TRAINO (Towing device)
DISPOSITIVO DE REMOLQUE (Towing device)
TOWING DEVICE (Towing device)586
14 RIVESTIMENTO
REVESTIMIENTO
TRIM 588
141 COFANO MOTORE (Doc Only)
CUBIERTA DE MOTOR (Doc Only)
ENGINE HOOD (Doc Only)588
142 COFANO MOTORE (StageV)
CUBIERTA DE MOTOR (StageV)
ENGINE HOOD (StageV)590
143 S I COFANO MOTORE
ESTERA ABSORBENTE CUBIERTA DE MOTOR
BONNET INSULATING MAT 592
144 CERNIERA COFANO
BISAGRA
HINGE 594
145 CHIUSURA DEL COFANO MOTORE
CERRADURA DE CUBIERTA DE MOTOR
BONNET LOCK 596
146 AMMORTIZZATORE PNEUMATICO (A GAS)
MUELLE DE ACELERADOR
GAS STRUT 598
147 LOCKING PLATE
BLOQUEO DE LA PLACA
LOCKING PLATE 600
148 LAMIERA REGOLABILE
CHAPA DE AJUSTE
SPACER 602
15 IMPIANTO DI CARICAMENTO/BRACCIO PRINCIPA
SISTEMA DE CARGA/BRAZO DE ELEVACIO+BALAC
LOADING SYSTEM/ARMSYSTEM 604
151 IMPIANTO DI CARICAMENTO/BRACCIO PRINCIPA
SISTEMA DE CARGA/BRAZO DE ELEVACIO+BALAC
LOADING SYSTEM/ARMSYSTEM 604
152 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (WM-HV)
PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (WM-HV)
QUICKHITCH PLATE (WM-HV)606
153 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (EUROKAT)
PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (EUROKAT)
QUICKHITCH PLATE (EUROKAT)608
154 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (SMS)
PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (SMS)
QUICKHITCH PLATE (SMS)610
155 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (Compact Frame Hydraulic)
PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (Compact Frame Hydraulic)
QUICKHITCH PLATE (Compact Frame Hydraulic)612
156 PIASTRA A CAMBIO RAPIDO (Compakt Frame Mechanical)
PLANCHA DE CAMBIO RÁPIDO (Compakt Frame Mechanical)
QUICKHITCH PLATE (Compakt Frame Mechanical)614
157 ADATTATORE (KINEMATIK)
ADAPTADOR (KINEMATIK)
ADAPTER (KINEMATIK)616
16 CABINA
CABINA DEL CONDUCTOR
CABIN 618
161 PEDANA (Cabin LK122/174)
PLANCHA DE PASO (Cabin LK122/174)
STEP PLATE (Cabin LK122/174)618
162 PEDANA (Canopy LK123/LK124)
PLANCHA DE PASO (Canopy LK123/LK124)
STEP PLATE (Canopy LK123/LK124)622
163 PEDANA (Cabin Comfort)
PLANCHA DE PASO (Cabin Comfort)
STEP PLATE (Cabin Comfort)626
164 CAPPELLO ABBIGLIAMENTO DELLA SPONDA POST (Cabin LK122-1/LK171-1 / Canopy LK123/124)
TAPA PARA REVESTIMIENTO DEL PANEL DE FON (Cabin LK122-1/LK171-1 / Canopy LK123/124)
COVER REAR TRIM (Cabin LK122-1/LK171-1 / Canopy LK123/124)628
165 PEDANA FISSAGGIO
PARTE INFERIOR FIJACIÓN
LOWER PART MOUNTING 630
166 SEDILE MSG 20
ASIENTO MSG 20
SEAT MSG 20 632
167 SEDILE DI MONTAGGIO (MSG 20)
ASIENTO DE MONTAJE (MSG 20)
MOUNTING SEAT (MSG 20)634
168 SEDILE MSG 83/721
ASIENTO MSG 83/721
SEAT MSG 83/721 636
169 SEDILE DI GUIDA A SOSPENSIONE PN
ASIENTO DEL CONDUCTOR DE RESORTE
AIRSUSPSEAT 638
1610 SEDILE S721
ASIENTO S721
SEAT S721 640
1611 SEDILE S721 (with heating)
ASIENTO S721 (with heating)
SEAT S721 (with heating)642
1612 SOSPENSIONI MSG 83
SUSPENSIÓN MSG 83
SPRING ASSY MSG 83 644
1613 SOSPENSIONI MSG 93 (air suspension)
SUSPENSIÓN MSG 93 (air suspension)
SPRING ASSY MSG 93 (air suspension)646
1614 SEDILE DI MONTAGGIO (MSG 75/83/93 (Cabin))
ASIENTO DE MONTAJE (MSG 75/83/93 (Cabin))
MOUNTING SEAT (MSG 75/83/93 (Cabin))648
1615 FODERA
FUNDA
SLIP-COVER 650
1616 SILENCING FOAM (Canopy LK123/LK124)
ESPUMA SILENCIADORA (Canopy LK123/LK124)
SILENCING FOAM (Canopy LK123/LK124)652
1617 SILENCING FOAM (Cabin LK122/174)
ESPUMA SILENCIADORA (Cabin LK122/174)
SILENCING FOAM (Cabin LK122/174)654
1618 SILENCING FOAM (Cabin LK122/174 Komfort)
ESPUMA SILENCIADORA (Cabin LK122/174 Komfort)
SILENCING FOAM (Cabin LK122/174 Komfort)656
1619 CABINA (Cabin LK122-1)
CABINA DEL CONDUCTOR (Cabin LK122-1)
CABIN (Cabin LK122-1)658
1620 RIVESTIMENTO (Cabin LK122-1)
REVESTIMIENTO (Cabin LK122-1)
TRIM (Cabin LK122-1)660
1621 RIVESTIMENTO (Cabin LK122-1)
REVESTIMIENTO (Cabin LK122-1)
TRIM (Cabin LK122-1)664
1622 PARABREZZA (Cabin LK122-1)
CRISTAL DELANTERA (Cabin LK122-1)
FRONT WINDOW (Cabin LK122-1)666
1623 CRISTALLO LATERALE (Cabin LK122-1)
CRISTAL LATERAL (Cabin LK122-1)
SIDE WINDOW (Cabin LK122-1)668
1624 RIVESTIMENTO DELLA CABINA (Cabin LK122-1)
REVESTIMIENTO DE CABINA (Cabin LK122-1)
CAB TRIM (Cabin LK122-1)670
1625 RISCALDAMENTO DELLA CABINA (Cabin LK122-1)
CALEFACCIÓN DE CABINA (Cabin LK122-1)
HEATING (Cabin LK122-1)672
1626 PORTIERA DELLA CABINA (Cabin LK122-1)
PUERTA DE CABINA (Cabin LK122-1)
CAB DOOR (Cabin LK122-1)674
1627 TETTOIA (Canopy LK123-1)
TECHO PROTCTOR (Canopy LK123-1)
PROTECTING ROOF (Canopy LK123-1)678
1628 TETTOIA (Canopy LK123-1)
TECHO PROTCTOR (Canopy LK123-1)
PROTECTING ROOF (Canopy LK123-1)680
1629 TETTOIA (Canopy LK123-1)
TECHO PROTCTOR (Canopy LK123-1)
PROTECTING ROOF (Canopy LK123-1)682
1630 PARABREZZA (Canopy LK123-1)
CRISTAL DELANTERA (Canopy LK123-1)
FRONT WINDOW (Canopy LK123-1)684
1631 LUNOTTO POSTERIORE (Canopy LK123-1)
CRISTAL TRASERO (Canopy LK123-1)
REAR WINDOW (Canopy LK123-1)686
1632 TETTOIA (Canopy LK124-1)
TECHO PROTCTOR (Canopy LK124-1)
PROTECTING ROOF (Canopy LK124-1)688
1633 TELAIO DELLA CABINA (Canopy LK124-1)
BASTIDOR DE CABINA (Canopy LK124-1)
CAB FRAME (Canopy LK124-1)690
1634 TETTOIA (Canopy LK124-1)
TECHO PROTCTOR (Canopy LK124-1)
PROTECTING ROOF (Canopy LK124-1)692
1635 PARABREZZA (Canopy LK124-1)
CRISTAL DELANTERA (Canopy LK124-1)
FRONT WINDOW (Canopy LK124-1)694
1636 LUNOTTO POSTERIORE (Canopy LK124-1)
CRISTAL TRASERO (Canopy LK124-1)
REAR WINDOW (Canopy LK124-1)696
1637 CABINA (Cabin LK174-1)
CABINA DEL CONDUCTOR (Cabin LK174-1)
CABIN (Cabin LK174-1)698
1638 PARTE ANNESSE CABINA (Cabin LK174-1)
COMPONENTES DEL CABINA (Cabin LK174-1)
MOUNTING SET CABINE (Cabin LK174-1)700
1639 GRIGLIA DI PROTEZIONE (Cabin LK174-1)
REJILLA PROTECTORA (Cabin LK174-1)
PROTECTING SCREEN (Cabin LK174-1)704
1640 RIVESTIMENTO (Cabin LK174-1 standard interior)
PIEZAS REVESTIMIENTO (Cabin LK174-1 standard interior)
COVERING (Cabin LK174-1 standard interior)708
1641 PARABREZZA (Cabin LK174-1)
CRISTAL DELANTERA (Cabin LK174-1)
FRONT WINDOW (Cabin LK174-1)712
1642 LUNOTTO POSTERIORE (Cabin LK174-1)
CRISTAL TRASERO (Cabin LK174-1)
REAR WINDOW (Cabin LK174-1)714
1643 PORTIERA DELLA CABINA (Cabin LK174-1)
PUERTA DE CABINA (Cabin LK174-1)
CAB DOOR (Cabin LK174-1)716
1644 TELAIO DELLA CABINA (Cabin LK174-1 comfort)
BASTIDOR DE CABINA (Cabin LK174-1 comfort)
CAB FRAME (Cabin LK174-1 comfort)720
1645 TELAIO DELLA CABINA (Cabin LK174-1 comfort)
BASTIDOR DE CABINA (Cabin LK174-1 comfort)
CAB FRAME (Cabin LK174-1 comfort)724
1646 RIVESTIMENTO (Cabin LK174-1 comfort)
PIEZAS REVESTIMIENTO (Cabin LK174-1 comfort)
COVERING (Cabin LK174-1 comfort)728
1647 PARABREZZA (Cabin LK174-1 comfort)
CRISTAL DELANTERA (Cabin LK174-1 comfort)
FRONT WINDOW (Cabin LK174-1 comfort)730
1648 LUNOTTO POSTERIORE (Cabin LK174-1 comfort)
CRISTAL TRASERO (Cabin LK174-1 comfort)
REAR WINDOW (Cabin LK174-1 comfort)732
1649 PORTIERA DELLA CABINA (Cabin LK174-1 comfort)
PUERTA DE CABINA (Cabin LK174-1 comfort)
CAB DOOR (Cabin LK174-1 comfort)734
1650 FINESTRINA LATERALE (Cabin LK174-1 comfort)
CRISTAL LATERAL (Cabin LK174-1 comfort)
SIDE WINDOW (Cabin LK174-1 comfort)736
1651 PANNELLO LATERALE (Cabin LK174-1 comfort)
CHAPA LATERAL (Cabin LK174-1 comfort)
SIDE PLATE (Cabin LK174-1 comfort)738
1652 RIVESTIMENTO DELLA CABINA (Cabin LK174-1 comfort interior)
REVESTIMIENTO DE CABINA (Cabin LK174-1 comfort interior)
CAB TRIM (Cabin LK174-1 comfort interior)740
1653 SPECCHIETTO RETROVISORE (Cabin LK174-1)
ESPEJO RETROVISOR (Cabin LK174-1)
REARVIEW MIRROR (Cabin LK174-1)744
1654 PORTIERA ARRESTO (Cabin LK122-1/LK174-1/LK174 comfort)
PUERTA LIMITADOR PUERTA (Cabin LK122-1/LK174-1/LK174 comfort)
DOOR LIMIT STOP (Cabin LK122-1/LK174-1/LK174 comfort)746
1655 S CONTENITORE DI LAVAGGIO (Cabin LK122-1/LK174-1/LK174 comfort)
SOPORTE DEPÓSITO PARA LAVADO (Cabin LK122-1/LK174-1/LK174 comfort)
BRACKET WASH CONTAINER (Cabin LK122-1/LK174-1/LK174 comfort)748
17 RISCALDAMENTO/CLIMATIZZATORE
CALEFACCIÓN/SISTEMA DE ACONDICIONAMIENTO
HEATING/AIR CONDITION SYSTEM 750
171 RISCALDAMENTO (Cabin Standard exploded view)
CALEFACCIÓN (Cabin Standard exploded view)
HEATING (Cabin Standard exploded view)750
172 INSTALLAZIONE (Cabin Standard)
TUBERÍAS (Cabin Standard)
TUBING (Cabin Standard)752
173 RISCALDATORE (Cabin Comfort exploded view)
APARATO DE CALEFACCIÓN (Cabin Comfort exploded view)
HEATER (Cabin Comfort exploded view)754
174 CLIMATIZZATORE (Cabin Comfort exploded view)
SISTEMA DE ACONDICIONAMIENTO DE AIRE (Cabin Comfort exploded view)
AIR CONDITION SYSTEM (Cabin Comfort exploded view)756
175 RISCALDAMENTO/CLIMATIZZATORE (attachments Cabin Comfort)
CALEFACCIÓN/SISTEMA DE ACONDICIONAMIENTO (attachments Cabin Comfort)
HEATING/AIR CONDITION SYSTEM (attachments Cabin Comfort)758
176 CONDENSATORE CLIMATIZZAZIONE (Cabin Comfort)
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO (Cabin Comfort)
CONDENSER AIRCONDITION (Cabin Comfort)760
177 ESSICCATOIO AD ARIA (Cabin Comfort)
SECADOR DEL AIRE (Cabin Comfort)
AIR DRYER (Cabin Comfort)762
178 CONDENSATORE CLIMATIZZAZIONE (mounting Cabin Comfort)
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO (mounting Cabin Comfort)
CONDENSER AIRCONDITION (mounting Cabin Comfort)764
179 COMPRESSORE CLIMATIZZAZIONE (Cabin Comfort)
COMPRESOR SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO (Cabin Comfort)
COMPRESSOR AIRCONDITION (Cabin Comfort)766
1710 COMPRESSORE CLIMATIZZAZIONE (attachments Cabin Comfort)
COMPRESOR SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO (attachments Cabin Comfort)
COMPRESSOR AIRCONDITION (attachments Cabin Comfort)768
1711 INSTALLAZIONE (Cabin Comfort)
TUBERÍAS (Cabin Comfort)
TUBING (Cabin Comfort)770
18 OPZIONE
OPCIÓN
OPTION 772
181 S TARGA
SOPORTE PLACA DE MATRÍCULA
BRACKET IMMATRICULATION PLATE 772
182 BORSA
BOLSA
BAG 774
183 INGRASSATORE A SIRINGA
ACEITERA A PRESIÓN
GREASE PRESS 776
184 GRUPPO DEI UTENSILI
JUEGO DE HERRAMIENTAS
TOOL KIT 778
185 INDICATORE (Working height indication)
INSTRUMENTO INDICADOR (Working height indication)
INDICATOR (Working height indication)780
19 ACCESSORI
ACCESORIO
ACCESSORIES 782
191 EARTH SHOVEL (920mm-1500mm)
PALA DE TRACTOR (920mm-1500mm)
EARTH SHOVEL (920mm-1500mm)782
192 EARTH SHOVEL (1500mm-1900mm)
PALA DE TRACTOR (1500mm-1900mm)
EARTH SHOVEL (1500mm-1900mm)784
193 FORCA PER PALLET (1200-2000mm)
HORQUILLA DE PALETAS (1200-2000mm)
PALLET FORKS (1200-2000mm)786
20 DOCUMENTAZIONE DELLE MACCHINE
DOCUMENTACIÓN DE MÁQUINAS
MACHINE DOCS 788
201 ETTICHETTA ADESIVA
ETIQUETA ADHESIVA
STICKER 788
202 DOCUMENTAZIONE DELLE MACCHINE
DOCUMENTACIÓN DE MÁQUINAS
MACHINE DOCS 790
203 GRAFICO CARICO MASSIMO (sticker FR / LU)
DIAGRAMA DE CARGA (sticker FR / LU)
CARRY LOAD DIAGRAM (sticker FR / LU)792
204 ETTICHETTA ADESIVA (Multifunction lever)
ETIQUETA ADHESIVA (Multifunction lever)
STICKER (Multifunction lever)794
205 INDICAZIONE (Quick Reference Regeneration DPF)
RÓTULO EXPLICATIVO (Quick Reference Regeneration DPF)
INDICATION LABEL (Quick Reference Regeneration DPF)796
VIDEO PREVIEW OF THE MANUAL:
PLEASE NOTE:
- This is the SAME exact manual used by your dealers to fix your vehicle.
- The same can be yours in the next 2-3 mins as you will be directed to the download page immediately after paying for the manual.
- Any queries / doubts regarding your purchase, please feel free to contact [email protected]
S.M