Deutz 2011 BF4L Spare Parts Catalog Manual
Video Preview:
Image Preview:
Table Of Contents:
Deutz 2011 BF4L Spare Parts Catalog Manual
1. Allgemeines
2. Hinweise zur
Ersatzteildokumentation
2.1 Gegenüberstellungsverzeichnis
(GV)
2.2 Baugruppenverzeichnis
(BG)
2.3 Ersatzteilnummern-
Listen-Blatt (ETL)
2.4 Teileverwendung(TVW)
3. Hinweise zur
Ersatzteilbestellung
3.1 Ersatzteilbestimmung
3.2 Bestellangaben
4. Serviceorganisation
5. Ersatzteildokumentation
1. General
2. Information on spare
parts documentation
2.1 Cross-reference list (GV)
2.2 Index of construction
groups (BG)
2.3 Spare parts number list
sheet (ETL)
2.4 Parts application (TVW)
3. Information on spare
parts ordering
3.1 Spare parts
identification
3.2 Ordering details
4. Service organization
5. Spare parts
documentation
1. Généralités
2. Présentation de la
Documentation de
pièces de rechange
2.1 Liste des
correspondances (GV)
2.2 Liste des groupes
constitutifs (BG)
2.3 Feuille de liste des
numéros de pièces de
rechange (ETL)
2.4 Affectation des numéros
de pièces (TVW)
3. Etablissement de la
commande de pièces de
rechange
3.1 Identification des pièces
de rechange
3.2 Renseignements à
fournir dans la
commande
4. Réseau de service
après-vente
5. Documentation pièces
de rechange
1. Generalidades
2. Indicaciones para la
documentación de
piezas de repuesto
2.1 Indice de
identificación (GV)
2.2 Indice de grupos de
construcción (BG)
2.3 Hoja de lista de
númerosde piezas (ETL)
2.4 Aplicación de
piezas(TVW)
3. Indicaciones para
pedidos de repuestos
3.1 Identificación de piezas
de repuesto
3.2 Datos requeridos para
pedidos de repuestos
4. Organización de
Servicio
5. Documentación de
piezas de repuesto
Description:
Deutz 2011 BF4L Spare Parts Catalog Manual
Sehr geehrter Kunde, Ihr Motor ist dem Einbaufall entsprechend ausgerüstet. Mit Hilfe der in dieser Ersatzteilliste grafisch dargestellten Motorbauteile können Sie das für Ihren Motor relevante Ersatzteil leicht herausfinden und die entsprechende Teilenummer bestimmen.
Geben Sie zu Ihrer Bestellung auch immer die Motor-Nummer an. Damit ist gewährleistet, dass Sie über Ihren DEUTZ Service- Partner das aktuelle Originalteil erhalten, auch wenn im Rahmen der Weiterentwicklung der Motoren eine neue Teile- Nummer vergeben wurde.
Bitte beachten Sie, dass die grafischen Darstellungen stark vereinfacht sind und nur dem Erkennen dienen. Rückschlüsse aus geringfügigen Darstellungs- Unterschieden zum Originalteil sind nicht möglich. Bei eventuellen Rückfragen wenden Sie sich bitte an Ihren DEUTZ Service Partner.
DEUTZ AG Estimado cliente: Su motor ha sido equipado conforme a la aplicación a la que esté destinado. Los componentes del motor repre-sentados gráficamente en la presente lista de repuestos le ayudarán a identificar fácilmente la pieza correcta para su motor y a determinar el número de la misma.
Al hacer el pedido, sírvase indicarnos, entre otros, siem-pre el número de su motor. De esta manera, tendrá la garantía de recibir a través de su Servicio DEUTZ la pieza original conforme al actual nivel técnico, aunque se le haya asignado otro número en el marco del constante desarrollo de los motores.
Por favor, tenga presente que las representaciones gráficas, muy simplificadas, sólo tienen la finalidad de poder identificar la pieza en cuestión. Por tanto, insignificantes diferencias en la representación no permiten sacar conclusiones con respecto a la pieza original.
En caso de dudas, póngase en contacto con su Servicio DEUTZ, que le ayudará gusto-samente. DEUTZ AG Dear Customer, Your engine has been fitted and designed to meet the requirements specific to its application. By referring to the illustration of the engine components shown in this spare parts list you will find it easy to select the appropriate spare part for your engine and to determine the relevant part number.
When placing your order please be sure to quote the engine serial number. This will ensure that you receive the latest genuine part from your DEUTZ Service Partner, even when new part numbers are issued as the engines undergo further developments in the course of time.
Please note that the illustrations have been greatly simplified and are intended for identification purposes only. No inferences can be made from minor representational differences with regard to the genuine part. Should you have any questions, please contact your DEUTZ Service Partner.
DEUTZ AG Cher client, Votre moteur est équipé conformément à son application. A l’aide des composants de moteurs représentés graphiquement dans cette documentation de pièces de rechange, vous pourrez facilement identifier la pièce de rechange voulue et le numéro de pièce correspondant.
Indiquez toujours aussi, à chaque commande, le numéro du moteur. Vous aurez ainsi la certitude d’obtenir, par l’intermédiaire de votre partenaire de service DEUTZ, la pièce d’origine la plus récente, même si la pièce a changé de numéro dans le cadre du perfectionnement des moteurs.
Nous attirons votre attention sur ce que les graphiques sont fortement simplifiés et ne peuvent servir qu’à l’identification des pièces. De légères différences de représentation ne permettent pas de tirer des conclusions quant à la pièce d’origine. Pour toute demande de précision, prière de vous adresser à votre partenaire de service DEUTZ. DEUTZ AG
Please Note:
- This is the SAME exact manual used by your dealers to fix your vehicle.
- The same can be yours in the next 2-3 mins as you will be directed to the download page immediately after paying for the manual.
- Any queries / doubts regarding your purchase, please feel free to contact [email protected]
Jovanni Theo –
I have only had one issue with a manual and that was it downloaded in Spanish. Not much good to me but I did get the English version at no charge.