Case Pelles Rétro-excavatrices Manuel de l’Opérateur 51567606 – PDF DOWNLOAD (French)
DESCRIPTION:
Case Pelles Rétro-excavatrices Manuel de l’Opérateur 51567606 – PDF DOWNLOAD (French)
Le constructeur s’engage à remplacer gratuitement les pièces rendues inutilisables à cause d’un
défaut de matériau et/ou d’usinage vérifié.
Cette garantie est valable 12 (douze) mois à partir de la date de livraison au premier utilisateur.
Dans ce but, c’est la date indiquée sur le document fiscal de livraison au premier utilisateur qui
fait foi.
Pour bénéficier de la garantie il est indispensable que :
– Le premier utilisateur envoie le « Certificat de garantie » au constructeur dans un délai de
10 (dix) jours à compter de la date de réception de la machine.
le « Certificat de garantie » doit être dûment rempli dans son entier avant que l’utilisateur
l’envoie au constructeur ;
– Les pièces défectueuses soient expédiées, franco de port, à l’établissement du constructeur
pour les contrôles et accompagnées des données d’identification figurant sur la plaquette
appliquée sur la machine.
– les programmes et les délais des opérations d’entretien prévus par le constructeur soient
respectés.
Les frais de transport des pièces remplacées et des éventuels contrôles sur place par nos
techniciens pour vérifier les causes du défaut sont à la charge de l’utilisateur.
L’examen des défauts et de leurs causes peut être effectué seulement et exclusivement par le
personnel du constructeur ou par ses techniciens.
Les pièces remplacées sous garantie appartiennent au constructeur.
IMAGES PREVIEW OF THE MANUAL:
TABLE OF CONTENTS:
Case Pelles Rétro-excavatrices Manuel de l’Opérateur 51567606 – PDF DOWNLOAD (French)
GARANTIE
INSTRUCTIONS CONCERNANT LA LIVRAISON ………………………………………………………………………………V
A – INFORMATIONS GÉNÉRALES
INTRODUCTION………………………………………………………………………………………………………………………………5
COMMENT LIRE LE MANUEL………………………………………………………………………………………………………….5
Questions non traitées…………………………………………………………………………………………………….5
La structure de la publication…………………………………………………………………………………………..5
NOTE POUR L’UTILISATEUR…………………………………………………………………………………………………………..5
Modifications arbitraires…………………………………………………………………………………………………..5
Utilisateur ou opérateur…………………………………………………………………………………………………..6
FABRICANT…………………………………………………………………………………………………………………………………….6
CONTRÔLE FOURNITURE……………………………………………………………………………………………………………….6
SYMBOLES UTILISÉS……………………………………………………………………………………………………………………..7
GLOSSAIRE……………………………………………………………………………………………………………………………………7
B – DESCRIPTION
DESCRIPTION DE L’ÉQUIPEMENT…………………………………………………………………………………………………..9
PLAQUE D’IDENTIFICATION………………………………………………………………………………………………………….10
SIGNALÉTIQUE…………………………………………………………………………………………………………………………….. 11
Schéma de positionnement de la signalétique…………………………………………………………………13
PIÈCES PRINCIPALES…………………………………………………………………………………………………………………..14
Pelle rétro-excavatrice hydraulique version « Basic »………………………………………….15
Équipement supplémentaire Pelle rétro-excavatrice hydraulique version « Deluxe »…15
EMPLACEMENT…………………………………………………………………………………………………………………………….16
ÉTATS DE L’ÉQUIPEMENT…………………………………………………………………………………………………………….17
Pause de travail……………………………………………………………………………………………………………17
Arrêt prolongé………………………………………………………………………………………………………………17
Arrêt momentané………………………………………………………………………………………………………….18
Condition de travail……………………………………………………………………………………………………….18
CARACTÉRISTIQUES DU CYCLE DE TRAVAIL………………………………………………………………………………18
C – SÉCURITÉ
USAGE PRÉVU……………………………………………………………………………………………………………………………..19
UTILISATION IMPROPRE……………………………………………………………………………………………………………….20
CONFORMITÉ DU PRODUIT…………………………………………………………………………………………………………..20
COMPORTEMENTS INTERDITS……………………………………………………………………………………………………..21
ENVIRONNEMENT…………………………………………………………………………………………………………………………22
RISQUES RÉSIDUELS ET DANGERS……………………………………………………………………………………………..22
Lors de l’utilisation………………………………………………………………………………………………………..22
Lors de la maintenance…………………………………………………………………………………………………22
RISQUES GÉNÉRAUX POUR LES OPÉRATEURS ET PERSONNES EXPOSÉES………………………………23
AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION………………………………………………………………………………………24
Placement et travail………………………………………………………………………………………………………24
Déplacement, circulation et stationnement………………………………………………………………………25
SOMMAIRE
2 – Fr
VISIBILITÉ ET ÉCLAIRAGE……………………………………………………………………………………………………………26
DÉCHARGES ÉLECTRIQUES…………………………………………………………………………………………………………26
DISTANCES DE SÉCURITÉ DES TRANCHÉES……………………………………………………………………………….27
LES OPÉRATEURS………………………………………………………………………………………………………………………..28
personnel préposé à l’utilisation de l’équipement et conducteur de la machine……………………28
Agent de maintenance ordinaire…………………………………………………………………………………….28
Responsable de la sécurité du chantier ou de la zone de travail……………………………………….28
Responsable de la sécurité de l’équipement……………………………………………………………………29
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ…………………………………………………………………………………………………………..29
D – DONNÉES TECHNIQUES
DONNÉES TECHNIQUES……………………………………………………………………………………………………………….30
Pelle rétro-excavatrice hydraulique versions « Basic » et « Deluxe »…………………………………31
Caractéristiques de la machine principale……………………………………………………………………….31
Accessoires qui peuvent être installés…………………………………………………………………………….31
BRUIT AÉRIEN………………………………………………………………………………………………………………………………32
CLASSES DE COMPATIBILITÉ……………………………………………………………………………………………………….32
E – LEVAGE ET TRANSPORT
AVANT-PROPOS……………………………………………………………………………………………………………………………33
CONSIGNES DE SÉCURITÉ…………………………………………………………………………………………………………..33
LEVAGE………………………………………………………………………………………………………………………………………..35
Points d’accrochage prévus…………………………………………………………………………………………..35
MANUTENTION ET/OU STOCKAGE……………………………………………………………………………………………….36
EMBALLAGE…………………………………………………………………………………………………………………………………36
Retrait de l’emballage (si présent)………………………………………………………………………………….36
DIMENSIONS, POIDS ET SCHÉMAS DE LEVAGE…………………………………………………………………………..37
Contrôles pré-livraison…………………………………………………………………………………………………..38
F – INSTALLATION
AVANT-PROPOS……………………………………………………………………………………………………………………………39
Montage des ancrages supérieurs………………………………………………………………………………….40
Montage supports de fixation bras supérieurs (Kit de sécurité)…………………………….40
Montage des bras auxiliaires supérieurs……………………………………………………………41
Installation pelle rétro-excavatrice sur châssis porte-outils…………………………………………………42
RACCORDEMENT HYDRAULIQUE…………………………………………………………………………………………………44
RÉGLAGE DU GODET…………………………………………………………………………………………………………………..46
DÉMONTAGE DE L’OUTIL……………………………………………………………………………………………………………..47
Procédure pour le démontage (version Agricole)………………………………………………………………47
G – COMMANDES
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LES COMMANDES……………………………………………………………….50
COMMANDES………………………………………………………………………………………………………………………………..50
Distributeur type A………………………………………………………………………………………………………..51
SOMMAIRE
3 – Fr
H – EN OPTION
REMPLACEMENT GODET OU OUTILS…………………………………………………………………………………………..53
RACCORDEMENT CIRCUIT HYDRAULIQUE AUXILIAIRE (SEULEMENT VERSION DELUXE)……………54
H – ANOMALIES – CAUSES – SOLUTIONS
INCONVÉNIENTS, CAUSES ET SOLUTIONS…………………………………………………………………………………..55
L – UTILISATION
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX…………………………………………………………………………………………………….56
CONTRÔLES AVANT LA MISE EN MARCHE…………………………………………………………………………………..56
DURANT L’UTILISATION………………………………………………………………………………………………………………..57
Monter et descendre de la machine………………………………………………………………………………..59
CIRCULATION SUR ROUTE…………………………………………………………………………………………………………..60
AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT SOUS DES CLIMATS FROIDS………….61
VITESSE DE FONCTIONNEMENT…………………………………………………………………………………………………..62
STABILISATION DE L’EXCAVATRICE……………………………………………………………………………………………..62
EXCAVATION…………………………………………………………………………………………………………………………………62
TRANSLATION DU BRAS………………………………………………………………………………………………………………63
M – ENTRETIEN
AVANT-PROPOS – AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX………………………………………………………………………..64
CONSULTATION DES DOCUMENTS TECHNIQUES…………………………………………………………………………66
PIÈCES DÉTACHÉES…………………………………………………………………………………………………………………….66
CONFIGURATION DE L’ÉQUIPEMENT……………………………………………………………………………………………67
ENTRETIEN PROGRAMMÉ…………………………………………………………………………………………………………….67
Contrôles journaliers……………………………………………………………………………………………………..67
Toutes les 200 heures de fonctionnement ou chaque mois……………………………………………….67
Toutes les 200 heures de fonctionnement ou chaque année……………………………………………..68
Contrôle niveau huile hydraulique…………………………………………………………………………………..69
LUBRIFICATION…………………………………………………………………………………………………………………………….70
Informations préliminaires………………………………………………………………………………………………70
Tableau comparatif des graisses de lubrification………………………………………………………………70
Points de graissage………………………………………………………………………………………………………71
Ravitaillement des graisseurs…………………………………………………………………………..71
TABLEAU COUPLES DE SERRAGE……………………………………………………………………………………………….73
COMMANDE DES PIÈCES DÉTACHÉES…………………………………………………………………………………………73
MISE HORS SERVICE DE LA MACHINE PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE……………………………74
DURÉE D’UTILISATION………………………………………………………………………………………………………………….74
REGISTRE DE CONTRÔLE…………………………………………………………………………………………………………….75
Instructions pour la conservation…………………………………………………………………………………….75
Instructions pour la rédaction…………………………………………………………………………………………75
Personnes autorisées……………………………………………………………………………………………………75
Conservation du registre de contrôle………………………………………………………………………………75
Identification de l’équipement…………………………………………………………………………………………76
Livraison de l’équipement au premier propriétaire…………………………………………………………….78
SOMMAIRE
4 – Fr
Transfert de propriété……………………………………………………………………………………………………79
Remplacement de mécanismes……………………………………………………………………………………..80
Remplacement d’éléments structurels…………………………………………………………………………….80
Remplacement de dispositifs de sécurité et composants correspondants……………………………81
Pannes d’une certaine gravité et réparations correspondantes………………………………………….81
Contrôles périodiques……………………………………………………………………………………………………82
Inspections…………………………………………………………………………………………………………………..83
Généralités…………………………………………………………………………………………………….83
Inspection avant l’emploi………………………………………………………………………………….83
Intervalles entre les inspections………………………………………………………………………..83
Formulaires pour les vérifications périodiques………………………………………………………………….85
N – DÉMOLITION ET ÉLIMINATION
AVERTISSEMENTS………………………………………………………………………………………………………………………..86
O – ANNEXES
SCHÉMA HYDRAULIQUE………………………………………………………………………………………………………………87
Circuit hydraulique avec distributeur à 6 éléments et robinet à 3 voies extérieur…………………87
Circuit hydraulique avec distributeur à 7 éléments et robinet à 3 voies extérieur…………………89
PLEASE NOTE:
- Ceci est le MÊME MANUEL utilisé par les concessionnaires pour diagnostiquer votre véhicule
- S’il vous plaît, n’attendez pas les messages / e-mails car il s’agit d’un manuel PDF et vous pouvez le télécharger dans les 2 minutes une fois que vous avez effectué le paiement.
- Votre paiement est sécurisé et la livraison du manuel est INSTANTANÉE : vous serez redirigé vers la PAGE DE TÉLÉCHARGEMENT.
Alors n’hésitez pas du tout et écrivez-nous pour toute question que vous pourriez avoir: [email protected]
S.V