Case 865B AWD 885B AWD Motoniveladora Manual del Operario 48174274 – PDF DOWNLOAD
IMÁGENES VISTA PREVIA DEL MANUAL:
DESCRIPCIÓN:
Case 865B AWD 885B AWD Motoniveladora Manual del Operario 48174274 – PDF DOWNLOAD
865B AWD Transmisión Direct Drive, tracción a las cuatro ruedas (AWD), Tier
3, fabricación: Brasil [HBZN0865TBAF00840 – ]
885B AWD Transmisión Direct Drive, tracción a las cuatro ruedas (AWD), Tier
3, fabricación: Brasil [HBZN0885TBAF00558 – ]
Con
INFORMACIÓN GENERAL:
Nota para el propietario:
Introducción:
- Este manual se ha desarrollado como guía para el uso correcto y seguro de la máquina, así como para su mantenimiento.
- Siga siempre las recomendaciones contenidas en este manual para garantizar el mejor rendimiento,
funcionamiento económico y larga vida útil de la máquina. El manual está dividido en secciones. En el índice podrá
consultar una lista completa de las secciones. Consulte el índice que aparece al final de este manual para localizar
los elementos específicos de la máquina. - Este manual contiene toda la información relacionada con el mantenimiento diario, el mantenimiento periódico, el uso correcto y los procedimientos para un funcionamiento y mantenimiento seguros de la máquina. Algunos servicios
de mantenimiento requieren conocimientos técnicos y herramientas adecuadas para su ejecución. Estos servicios
de mantenimiento de la máquina deben ser realizados únicamente por técnicos cualificados. Las recomendaciones
de este manual también permiten evitar las causas de accidente más comunes que podrían producirse durante el
funcionamiento y mantenimiento de la máquina. Si tiene alguna duda, consulte a su concesionario CASE CONSTRUCTION autorizado. - Lea y comprenda perfectamente todas las instrucciones y avisos de este manual antes de arrancar el motor o poner
en funcionamiento la máquina. Preste especial atención a las instrucciones relacionadas con la seguridad, funcionamiento y mantenimiento para evitar riesgos o lesiones innecesarios cuando utilice la máquina o realice operaciones de mantenimiento en ella. No use esta máquina ni realice tareas de mantenimiento si no ha recibido la formación adecuada. Todos los operarios deben leer detenidamente este manual. - La información que incluye este manual se basa en la información que había disponible en el momento en el que
se redactó el manual. Es posible que algún ajuste, procedimiento, número de pieza, software u otro elemento haya
cambiado. Estos cambios pueden afectar al mantenimiento que se realice en la máquina. Antes de empezar a trabajar
con una máquina, asegúrese de que su concesionario autorizado CASE CONSTRUCTION le ha proporcionado
la información completa y actualizada. - No saque este manual de la máquina. El manual se debe guardar dentro de la cabina, para que el operario lo pueda
consultar en cualquier momento. Asegúrese de que el manual esté completo y en óptimas condiciones. Póngase en
contacto con un concesionario CASE CONSTRUCTION autorizado si necesita más manuales o manuales en otros
idiomas. Guarde siempre este manual en su compartimento.
TABLA DE CONTENIDO:
Case 865B AWD 885B AWD Motoniveladora Manual del Operario 48174274 – PDF DOWNLOAD
1 INFORMACIÓN GENERAL
Nota para el propietario 1-1
Lea el manual del operador 1-4
Almacenamiento del manual del operador 1-6
Identificación Identificación de los lados de la máquina 1-7
Componentes de la máquina 1-8
Placas de identificación 1-11
Ecología y medioambiente 1-15
Consumibles – Combustible biodiésel 1-16
Símbolos internacionales 1-18
2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Normativa de seguridad 2-1
Normativa de seguridad (Definiciones de las señales) 2-2
Normativa de seguridad (Personal) 2-3
Precauciones de funcionamiento (Arranque de la máquina) 2-8
Precauciones de funcionamiento (Funcionamiento de la máquina) 2-10
Normas de seguridad básicas de funcionamiento 2-14
Precauciones de seguridad (Trabajos de soldadura) 2-21
Precauciones de seguridad – (Cuidado adicional con trabajos de soldadura) (modelos equipados
con la transmisión “Direct Drive”) 2-23
Precauciones de seguridad – Manipulación de combustible 2-25
Prevención de incendios y explosiones 2-26
Precauciones y seguridad generales 2-28
Precauciones de seguridad (Redes de distribución de servicios públicos) 2-29
Precauciones de funcionamiento (Parada de la máquina) 2-30
Estructura de protección contra vuelco (ROPS) 2-31
Ruedas y neumáticos – (Precauciones de seguridad) 2-33
Rótulos de seguridad 2-35
Señales manuales 2-62
3 CONTROLES E INSTRUMENTOS
ACCESO A PLATAFORMA DEL OPERADOR
Acceso a la máquina 3-1
ASIENTO DEL OPERADOR
Descripción dinámica – (Asiento del operario) 3-4
Parte superior (hombro) del cinturón de seguridad 3-5
Asiento del operario – (De serie con ajuste manual) 3-6
Asiento del operario – (Opcional con suspensión neumática) 3-7
CONTROLES DE AVANCE
Palancas de control – Accesorios 3-9
Controles parte delantera 3-11
Columna de dirección 3-13
Consola delantera 3-14
Pedal de accionamiento – (Modelos equipados con transmisión Direct Drive) 3-16
Caja de fusibles y relés 3-18
Interruptor de llave de contacto 3-19
Parasol 3-20
Calibración de la transmisión – (Modelos equipados con transmisión Direct Drive) 3-21
CONTROLES DEL LADO IZQUIERDO
Freno de estacionamiento – (Modelos equipados con transmisión Direct Drive) 3-23
CONTROLES DEL LADO DERECHO
Consola derecha – (Modelos equipados con transmisión Direct Drive) 3-24
Fusibles y relés 3-25
Interruptores y controles – (Modelos equipados con transmisión Direct Drive y AWD) 3-26
Palancas de control – (Modelos equipados con transmisión Direct Drive) 3-30
Salida auxiliar de electricidad – 24 V 3-31
Aire acondicionado 3-32
CONTROLES SUPERIORES
Luz de techo 3-33
CONTROLES EXTERIORES
Lavaparabrisas 3-34
Espejos retrovisores 3-35
CABINA
Ventilación interior de la cabina 3-37
TABLERO DE MANDOS
Tablero de mandos 3-39
Teclado – Control del monitor LCD 3-49
Pantalla LCD – (Descripción general) 3-50
Pantalla LCD – (Pantallas de menú) 3-52
Pantalla LCD – (Pantallas de desplazamiento) 3-54
Pantalla LCD – (Pantallas de selección) 3-56
Pantalla LCD – (Pantallas de mantenimiento) 3-57
Pantalla LCD – (Menú de preferencias) 3-59
Pantalla LCD – (Menú de opciones) 3-61
4 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PUESTA EN SERVICIO DE LA UNIDAD
Introducción 4-1
Antes de arrancar el motor 4-2
Parte superior (hombro) del cinturón de seguridad 4-5
Tracción en las ruedas delanteras (Funcionamiento) 4-6
ARRANQUE DE LA UNIDAD
Arranque del motor 4-10
Conexiones auxiliares de la batería 4-11
Conexiones auxiliares de la batería 4-12
PARADA DE LA UNIDAD
Parada del motor 4-14
DESPLAZAMIENTO DE LA UNIDAD
Sistema de bloqueo del diferencial 4-15
Periodo de rodaje 4-16
Funcionamiento – En climas diferentes 4-17
ESTACIONAMIENTO DE LA UNIDAD
Estacionamiento de la máquina 4-18
5 OPERACIONES DE TRANSPORTE
TRANSPORTE DE RECUPERACIÓN
Cómo remolcar la máquina 5-1
6 OPERACIONES DE FUNCIONAMIENTO
Transmisión
Funcionamiento de la transmisión – (Modelos equipados con transmisión Direct Drive)
6-1
Transmisión (Modo de funcionamiento de emergencia “Come-Home” [Ir al taller]) (modelos
equipados con transmisión “Direct Drive”) 6-3
Utilización de la máquina
Funcionamiento de la máquina – (Descripción general) 6-4
Funcionamiento de la máquina – (Corte en pendiente) 6-6
Funcionamiento de la máquina – (Escarificado) 6-8
Funcionamiento de la máquina – (Sistema articulado) 6-9
Funcionamiento de la máquina – (Operaciones habituales) 6-11
Ruedas y neumáticos
Información general 6-16
Presión de los neumáticos 6-17
Presión de los neumáticos – Comprobación – Calibración 6-19
Par de tuercas de las ruedas 6-20
Soporte – (Bloqueo del tándem) 6-21
7 MANTENIMIENTO
INFORMACIÓN GENERAL
Mantenimiento y ajustes 7-1
Programa de análisis de lubricación 7-8
Pasador de transporte y mantenimiento 7-9
Cubierta del motor 7-10
Puertas de acceso 7-11
Aceite del motor 7-13
Gasoil 7-14
Líquido hidráulico 7-16
CUADRO DE MANTENIMIENTO
Cuadro de mantenimiento 7-17
Cuando se enciendan las luces de advertencia
Indicadores de advertencia (Comprobar) 7-19
Primeras 10 horas
Periodo de rodaje (Comprobar) 7-20
Primeras 50 horas
Periodo de rodaje (Comprobar) 7-21
Primeras 100 horas
Periodo de rodaje (Sustitución) 7-22
Cuando sea necesario
Filtro de aire del motor (Sustitución) 7-23
Radiador – Limpieza 7-26
Depósito del lavaparabrisas 7-28
Correa de transmisión del alternador (Sustitución) 7-29
Cada 10 horas o diariamente
Aceite del motor (Comprobación del nivel) 7-31
Refrigerante del motor (Comprobación del nivel) 7-32
Líquido de la transmisión – (Modelos equipados con transmisión “Direct Drive”) (comprobación
del nivel) 7-34
Cada 50 horas o semanalmente
Líquido hidráulico (Comprobación del nivel) 7-35
Filtro de combustible (Drenaje de la condensación) 7-36
Cada 100 horas
Puntos de lubricación 7-37
Cada 250 horas
Filtro de aire del motor (Sensor de restricción) (Comprobación) 7-40
Filtro de aire de la cabina (Limpieza) 7-42
Correa del compresor del aire acondicionado (Comprobación) 7-43
Correa de transmisión del alternador (Comprobación) 7-44
Aceite de la caja de transmisión – (Aceite de giro del círculo) (comprobación del nivel) 7-46
Neumáticos (Comprobación del estado y la presión) 7-47
Puntos de engrase (Modelos con sistema de tracción delantera AWD) 7-48
Cada 500 horas
Filtro de combustible -/Filtro del separador de agua (Sustitución) 7-51
Depósito de combustible (Drenaje) 7-53
Aceite y filtro del motor (Sustitución) 7-54
Conductos de admisión de aire (Comprobación de las mangueras) 7-57
Filtro hidráulico (Sustitución) 7-58
Filtro de aspiración del sistema hidráulico (Limpieza) 7-60
Filtro de la transmisión – (Modelos con transmisión “Direct Drive”) (sustitución) 7-62
Aceite de la caja de accionamiento doble (Comprobación del nivel) 7-63
Aceite de la caja de accionamiento doble – (Recogida para análisis de contaminación) 7-65
Aceite del eje trasero (Comprobación del nivel) 7-66
Estructura protectora antivuelcos (ROPS) (comprobación) 7-68
Parte superior (hombro) del cinturón de seguridad (Comprobación) 7-71
Asiento del operario (Comprobación) 7-73
Filtro hidráulico – (Sistema de tracción delantera “AWD”) (sustitución) 7-75
Circle (Círculo) – (Comprobación y ajuste) 7-76
Cada 1 000 horas
Líquido de la transmisión – (Modelos equipados con transmisión “Direct Drive”) (cambio)
7-79
Válvula del motor (Comprobación de la holgura y ajuste) 7-81
Aceite de la caja de transmisión – (Aceite de giro del círculo) (cambio) 7-82
Aceite de la transmisión final de la tracción total (Cambio) 7-83
CADA 2000 HORAS
Refrigerante del motor – (Sustitución) (Para modelos hasta la hasta la serie NGAF05814)
7-85
Aceite del eje trasero (Cambio) 7-87
Aceite de la caja de accionamiento doble (Cambio) 7-89
Líquido hidráulico (Cambio) 7-91
CADA 4 000 HORAS
Refrigerante del motor – (Cambio) (Para modelos hasta la serie NGAF05815) 7-93
Mantenimiento general
Aire acondicionado (Carga de refrigerante) 7-95
Freno de estacionamiento – (Modelos con transmisión Direct Drive) (Comprobación) 7-98
Cabina (Comprobación) 7-100
Extintor de incendios (Comprobación) 7-101
Barra de remolque (Comprobación) 7-102
Panel de diagnóstico hidráulico (Comprobación) 7-103
Sistema eléctrico
Baterías (Funcionamiento seguro) 7-104
Fusibles y relés – (Modelos con transmisión Direct Drive) (Comprobación) 7-107
Fusibles (Sustitución) 7-111
Radio – (Sistema eléctrico) 7-112
ALMACENAMIENTO
Almacenamiento de la máquina (Preparación para el almacenamiento) 7-113
Almacenamiento de la máquina (Uso de la máquina después del almacenamiento)
7-114
8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Lubricantes, líquidos y filtros – (Modelos equipados con transmisión Direct Drive) 8-1
Especificaciones generales 8-3
Especificaciones del motor – (Modelos equipados con “AWD”) 8-9
Especificaciones de la transmisión – (Modelos equipados con transmisión Direct Drive y AWD)
8-11
Especificaciones hidráulicas 8-12
Dimensión total 8-13
Pesos de funcionamiento – (Modelos equipados con transmisión Direct Drive y AWD) 8-17
Datos sobre los pares de apriete estándar 8-19
TENGA EN CUENTA:
- Este es exactamente el MISMO manual utilizado por sus distribuidores para reparar su vehículo.
- Lo mismo puede ser tuyo en los próximos 2-3 minutos, ya que serás dirigido a la página de descarga inmediatamente después de pagar el manual.
- Cualquier consulta / duda con respecto a su compra, no dude en comunicarse con [email protected]
S.V