Case 788 Plus y 788 Compact Plus Excavadoras sobre neumáticos Manual del operador 6-9310SP – PDF DOWNLOAD
IMÁGENES VISTA PREVIA DEL MANUAL:
DESCRIPCIÓN:
Case 788 Plus y 788 Compact Plus Excavadoras sobre neumáticos Manual del operador 6-9310SP – PDF DOWNLOAD
AL PROPIETARIO:
Su máquina ha sido diseñada y construida de acuerdo con las más altas normas de calidad y de conformidad con las reglamentaciones vigentes en materia de seguridad. Véase capítulo “Documentos justificativos”. Sin embargo, esto no puede excluir completamente el riesgo de accidente.
- Es por esta razón que resulta indispensable observar las reglas de seguridad y adoptar precauciones elementales. Lea atentamente este manual y respete estrictamente las consignas de seguridad, de conducción y de mantenimiento, para evitar los riesgos de lesión durante la utilización y mantenimiento de la máquina. Utilice este manual como guía.
- Esta máquina será un instrumento de trabajo fiable, a condición de mantenerlo correctamente en estado de marcha. Los equipos y herramientas estándar de esta máquina están destinados a efectuar todos los tipos de trabajos de movimiento de tierras, recogida, perforación, limpieza, etc. Si desea utilizar esta máquina para manipular cargas (tubos, toberas, cofres, etc.), cerciórese de que está adaptada para efectuar ese tipo de trabajo.
- Para este tipo de aplicaciones, la máquina debe estar equipada con válvulas de seguridad, un indicador de sobre carga, un tablero de manipulación de cargas que corresponda al tipo de máquina y a su herramienta, y un punto de fijación de carga. También, se deben respetar estrictamente todos los requisitos legales. Utilice esta máquina únicamente para las aplicaciones y utilizaciones descritas en este manual.
- Si se utiliza esta máquina para trabajos que requieran equipos o herramientas especiales, consulte a su Distribuidor CASE para estar seguro de que las adaptaciones o modificaciones aportadas están de conformidad con las especificaciones técnicas de la máquina y respondan a la reglamentación en vigor en materia de seguridad.
- Cualquier modificación o adaptación no autorizada por el fabricante puede invalidar la conformidad inicial de la máquina con las reglamentaciones en materia de seguridad. La máquina debe someterse a inspecciones regulares; la frecuencia de éstas varía en función del tipo de utilización. Consulte a su Distribuidor CASE.
TABLA DE CONTENIDO:
Case 788 Plus y 788 Compact Plus Excavadoras sobre neumáticos Manual del operador 6-9310SP – PDF DOWNLOAD
AL PROPIETARIO 7 – 11
AL PROPIETARIO 8
DERECHA, IZQUIERDA, DELANTE Y DETRAS DE LA MAQUINA 11
NUMEROS DE IDENTIFICACION/ORGANOS DE LA MAQUINA 12 – 17
TIPO, NUMERO DE SERIE Y AÑO DE FABRICACION DE LA MAQUINA 12
COMPONENTES DE LA MAQUINA (Serie 788, Versión P2AL) 14
COMPONENTES DE LA MAQUINA (Serie 788 Compact, Versión P2AL) 16
SEGURIDAD/ADHESIVOS/GESTOS DE MANDO 18 – 42
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 18
ADHESIVOS 30
GESTOS DE MANDO 39
MANDOS/INSTRUMENTOS/ACCESORIOS 43 – 116
PUERTA DE LA CABINA 43
PUERTA DE ACCESO 44
ESTRIBOS Y EMPUÑADURAS DE ACCESO 45
INCLINACION DE LA COLUMNA DE DIRECCION 47
TABLERO DE INSTRUMENTOS 48
PANEL DE CONTROL 60
MANDOS DEL PUESTO DE CONDUCCION 62
ASIENTO DEL OPERADOR 83
PARABRISAS 86
CRISTAL INFERIOR DELANTERO 88
CALEFACCION Y VENTILACION 89
ESPEJO PREVISOR Y ESPEJOS RETROVISORES 90
CAJA DE CONTROL ELECTRONICA 91
COFRE ELECTRICO 91
ANILLO DE REMOLQUE 92
DEPOSITO DE CARBURANTE 93
CAJAS DE HERRAMIENTAS 94
HERRAMIENTAS 94
VALVULA DE SELECCION ESTABILIZADORES/CUCHILLA
DE NIVELACION (en función de la versión) 95
CAPOS DEL MOTOR TERMICO 97
TRAMPAS DE ACCESO 99
PUERTA LATERAL DERECHA 100
TOMA DE CORRIENTE 101
PATINES DE LOS ESTABILIZADORES 102
ESTABILIZADORES PLEGABLES 103
VALVULA DE CIERRE DEL DEPOSITO HIDRAULICO 105
CORTABATERIAS 105
PUNTO DE FIJACION DE CARGA 106
ANILLO DE MANIPULACION DE CARGA EN EL ACOPLADOR RAPIDO 106
GAMA DE APERTURA MAXIMA DE LA CUCHARA DE RETROEXCAVACION
Y POSICIONES DE FUERZA MAXIMA 107
2
TRIM THIS EDGE
TRIM THIS EDGE
LEFT PAGE
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29
Alt= to hide template information
Alt+ to display template information
6
Mandos/Instrumentos/Accesorios (continuación)
GAMA DE APERTURA MAXIMA DEL ACOPLADOR RAPIDO
Y POSICIONES DE FUERZA MAXIMA 107
REFLECTORES 108
CAPO DEL TABIQUE DE DISTRIBUCION 109
LUZ DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR 109
BLOQUES DE RUEDAS 109
VALVULAS DE BLOQUEO DE LA PLUMA 110
VALVULAS DE BLOQUEO DEL BALANCIN 111
VALVULA DE SELECCION CUCHARA/BIVALVA 111
VALVULAS DE SEGURIDAD 112
BOMBA DE LLENADO DEL DEPOSITO DE CARBURANTE 113
LUZ GIRATORIA 115
INSTRUCCIONES DE UTILIZACION 117 – 160
ANTES DE UTILIZAR LA MAQUINA 117
UTILIZACION DE LA MAQUINA 118
PERIODO DE RODAJE 120
ARRANQUE DEL MOTOR TERMICO 121
ARRANQUE DEL MOTOR TERMICO EN CONDICIONES
CLIMATICAS FRIAS 124
PARADA DEL MOTOR TERMICO 125
UTILIZACION DE LA MAQUINA EN CONDICIONES CLIMATICAS FRIAS 126
COLOCACION DEL TAPON DEL DEPOSITO DE CARBURANTE 127
MANIPULACION DE CARGAS 128
LIMITES DE MANIPULACION DE CARGAS 130
MANIPULACION DE LA ROMPEDORA HIDRAULICA 131
TECNICAS DE ROMPIMIENTO CON LA ROMPEDORA HIDRAULICA 131
ELECCION DE LAS HERRAMIENTAS
PARA LA ROMPEDORA HIDRAULICA 132
CONDICIONES ESPECIALES DE UTILIZACION
PARA LA ROMPEDORA HIDRAULICA 133
TRANSPORTE DE LA MAQUINA 134
MANIPULACION DE LA MAQUINA 140
DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA CABINA 142
REMOLCADO DE LA MAQUINA 146
REMOLCADO DE LA MAQUINA EN CASO DE EMERGENCIA 149
UTILIZACION DE LA MAQUINA EN EL AGUA 150
MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA HERRAMIENTA MEDIANTE
EL ACOPLADOR RAPIDO 151
TRASLACION ELECTRICA 155
UTILIZACION DE LOS ESTABILIZADORES/CUCHILLA DE NIVELACION
DESDE EL PUESTO DE CONDUCCION (Versión con estabilizador/cuchilla
de nivelación independientes) 157
ESTACIONAMIENTO DE LA MAQUINA 160
3
TRIM THIS EDGE
TRIM THIS EDGE
RIGHT PAGE
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29
Alt= to hide template information
Alt+ to display template information
6
CONDUCCION EN EL TRABAJO Y EN CARRETERA 161 – 188
CONSIGNAS DE UTILIZACION 161
DESPLAZAMIENTO POR CARRETERA 163
FIJACION DE LA BIVALVA CASE PARA UN DESPLAZAMIENTO
POR CARRETERA 174
DESPLAZAMIENTO EN LA OBRA 179
INSTRUCCIONES DE TRABAJO 181
MANIPULACION DE CARGAS 188
PERIODICIDADES DE MANTENIMIENTO 189 – 194
INSTRUCCIONES DE SERVICIO 189
CONTADOR DE HORAS 190
TABLA DE INTERVALOS DE SERVICIO 191
INTERVALOS DE SERVICIO DE LA ROMPEDORA HIDRAUILICA 194
ENGRASE/FILTROS/FLUIDOS 195 – 273
INGREDIENTES 195
MEDIO AMBIENTE 198
COMPONENTES PLASTICOS Y DE RESINAS 198
CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES DE LOS FLUIDOS
Y LUBRICANTES 199
PUNTOS DE ENGRASE 200
ENGRASE DE LA ROMPEDORA HIDRAULICA 228
NIVELES DE FLUIDO 230
MOTOR TERMICO 233
CIRCUITO DE ENFRIAMIENTO 237
CIRCUITO DE CARBURANTE 241
DESCOMPRESION DEL CIRCUITO HIDRAULICO 248
CIRCUITO HIDRAULICO 249
FILTRO DE AIRE 261
REDUCTOR DE ROTACION 266
EJES Y ENGRANAJES REDUCTORES 268
CAJA DE ENGRANAJES 272
MANTENIMIENTO/REGULACION 274 – 327
FILTRO DEL DEPOSITO DE CARBURANTE 274
CILINDROS DE BLOQUEO DEL PUENTE DELANTERO 274
RUEDAS Y NEUMATICOS 275
CAMBIO DE LAS RUEDAS GEMELAS 277
FILTRO DEL APARATO DE CALEFACCION 284
RADIADOR Y REFRIGERANTE 285
CORREA DE ALTERNADOR Y VENTILADOR DEL MOTOR TERMICO 286
AJUSTE DEL JUEGO DE LOS VOLCADORES 287
INSPECCION Y LIMPIEZA DE LA MAQUINA 287
ACUMULADORES 288
INSPECCION Y MANTENIMIENTO DEL ACOPLADOR RAPIDO 289
REEMPLAZO DE UNA PUNTA DE DIENTE DE CUCHARA
DE RETROEXCAVACION 290
LIMITES DE DESGASTE DE LOS DIENTES Y DE LAS PUNTAS
DE DIENTE 291
REEMPLAZO DE UN CORTADOR LATERAL DE UNA CUCHARA
DE RETROEXCAVACION 292
REEMPLAZO DE UNA CUCHARA DE RETROEXCAVACION 293
4
TRIM THIS EDGE
TRIM THIS EDGE
LEFT PAGE
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29
Alt= to hide template information
Alt+ to display template information
6
Mantenimiento/Regulación (continuación)
REEMPLAZO DE UN DIENTE DE BIVALVA 296
REEMPLAZO DE UNA BIVALVA Y DE SU ACOPLAMIENTO UNIVERSAL 296
REEMPLAZO DE UNA CUCHARA DE RETROEXCAVACION
POR UNA BIVALVA (o viceversa) 299
REEMPLAZO DE UNA CUCHARA CON EYECTOR 302
REEMPLAZO DE UNA HERRAMIENTA
EN UNA ROMPEDORA HIDRAULICA 306
REEMPLAZO DE UN MANGUITO DE HERRAMIENTA
EN UNA ROMPEDORA HIDRAULICA 308
REEMPLAZO DE UNA ROMPEDORA HIDRAULICA 310
LIMITES DE DESGASTE DE LA ROMPEDORA HIDRAULICA 312
MANGUITOS PARA PASADORES ROSCADOS 313
REEMPLAZO DE UN FLEXIBLE 314
REEMPLAZO DE LOS PASADORES ESTANDAR
POR PASADORES “EXPANDER” 315
CONTROL DE LA ESTANQUEIDAD DE LOS CILINDROS 316
INSPECCION DE LA CORONA DE ROTACION 316
CALADO DE LOS EQUIPOS 317
CLIMATIZACION (sólo Serie 788) 320
DETECCION DE LAS AVERIAS EN EL MOTOR TERMICO 323
SISTEMA ELECTRICO 328 – 346
FUSIBLES Y RELES 328
BATERIAS 331
BATERIAS AUXILIARES 334
ALTERNADOR 335
DISPOSITIVO DE ARRANQUE 335
CAJA DE CONTROL ELECTRONICA 336
SONDA DE TEMPERATURA 338
LAMPARAS 338
REEMPLAZO DE UNA LAMPARA 339
AJUSTE DE LOS FAROS DEL BASTIDOR DE TORRETA 346
ALMACENAMIENTO 347 – 349
ALMACENAMIENTO DE LA MAQUINA 347
ALMACENAMIENTO DE LA ROMPEDORA HIDRAULICA 349
5
TRIM THIS EDGE
TRIM THIS EDGE
RIGHT PAGE
Template Name: OM_1_col
Template Date: 1994_04_29
Alt= to hide template information
Alt+ to display template information
6
ESPECIFICACIONES 350 – 388
MOTOR TERMICO 350
CIRCUITO HIDRAULICO 351
CIRCUITO ELECTRICO 352
BASTIDOR DE TORRETA 352
CABINA 352
PUESTO DE CONDUCCION 353
CHASIS PORTADOR 353
NEUMATICOS 353
FRENOS 353
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 354
INDICADORES 354
PILOTOS LUMINOSOS Y ALARMAS 354
DESPLAZAMIENTO 354
EQUIPOS 355
NIVELES SONOROS 355
NIVEL DE VIBRACIONES EN EL PUESTO DE CONDUCCION 355
PESOS 356
CUCHARAS 359
BIVALVAS 360
ROMPEDORA HIDRAULICA 362
DIMENSIONES TOTALES DE LA MAQUINA 366
ALCANCES 372
DIMENSIONES TOTALES DE TRANSPORTE 378
DIMENSIONES TOTALES PARA DESPLAZAMIENTO POR CARRETERA 380
CONFIGURACIONES DE LOS EQUIPOS 381
TABLA DE MANIPULACION DE DENSIDADES DE MATERIAL
(Equipo de retroexcavación) 382
TABLA DE MANIPULACION DE DENSIDADES DE MATERIAL
(Equipo bivalva) 384
DENSIDAD DE DIFERENTES SUELOS Y MATERIALES 386
INDICE ALFABETICO 389 – 392
TENGA EN CUENTA:
- Este es exactamente el MISMO manual utilizado por sus distribuidores para reparar su vehículo.
- Lo mismo puede ser tuyo en los próximos 2-3 minutos, ya que serás dirigido a la página de descarga inmediatamente después de pagar el manual.
- Cualquier consulta / duda con respecto a su compra, no dude en comunicarse con [email protected]
S.V